Dziękuje Panie Włodzimierzu za wskazówki. Niestety niewiele z nich wywnioskowałam. Linka do aktu i jego numer załączyłam, w temacie posta podałam nazwiska.
Agnieszka
Znaleziono 21 wyników
- czw 20 lut 2020, 12:43
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Lublin ...
- Odpowiedzi: 21
- Odsłony: 1108
- śr 19 lut 2020, 13:20
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Lublin ...
- Odpowiedzi: 21
- Odsłony: 1108
AS_Józef Małek Aniela Kawińska, jęz. rosyjski
Ponawiam moją prośbę powyżej, niestety nie dostałam odpowiedzi od naszych wspaniałych forumowiczów,
Z góry dziękuję, jeśli ktoś znajdzie czas,
Agnieszka
Z góry dziękuję, jeśli ktoś znajdzie czas,
Agnieszka
- śr 19 lut 2020, 12:20
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Lublin ...
- Odpowiedzi: 21
- Odsłony: 1108
AZ Michał Kawiński 1882, rosyjski- OK
Witam serdecznie i zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu brata mojej prababci (akt urodzenia już dostałam dzięki uprzejmości Pana Marek70).
Oto link do AZ (nr 440):
https://szukajwarchiwach.pl/35/1859/0/2 ... zOukt7qYkA
Z góry dziękuję,
Agnieszka
Oto link do AZ (nr 440):
https://szukajwarchiwach.pl/35/1859/0/2 ... zOukt7qYkA
Z góry dziękuję,
Agnieszka
- śr 19 lut 2020, 01:32
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Lublin ...
- Odpowiedzi: 21
- Odsłony: 1108
akt urodzenia Michał Kawiński- jęz. rosyjski- OK
Witam serdecznie,
Przepraszam, że tak korzystam z Państwa uprzejmości, ale właśnie odkryłam "nowego" brata mojej prababci, urodzonego i zmarłego w 1882.
Czy mogłabym poprosić o przetłumaczenie jego aktu urodzenia?
Z góry dziękuję,
Agnieszka
https://szukajwarchiwach.pl/35/1859/0/2.4/65/str/1/8 ...
Przepraszam, że tak korzystam z Państwa uprzejmości, ale właśnie odkryłam "nowego" brata mojej prababci, urodzonego i zmarłego w 1882.
Czy mogłabym poprosić o przetłumaczenie jego aktu urodzenia?
Z góry dziękuję,
Agnieszka
https://szukajwarchiwach.pl/35/1859/0/2.4/65/str/1/8 ...
- wt 18 lut 2020, 11:52
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Lublin ...
- Odpowiedzi: 21
- Odsłony: 1108
AS_Józef Małek Aniela Kawińska, jęz. rosyjski- OK
Witam serdecznie,
Mam ogromną prośbę w przetłumaczeniu aktu ślubu moich ciotecznych pradziadków Józefa Małka i Anieli Kawińskiej
https://szukajwarchiwach.pl/35/1860/0/2 ... /#tabSkany
nr 32
Z góry dziękuję,
Agnieszka
Mam ogromną prośbę w przetłumaczeniu aktu ślubu moich ciotecznych pradziadków Józefa Małka i Anieli Kawińskiej
https://szukajwarchiwach.pl/35/1860/0/2 ... /#tabSkany
nr 32
Z góry dziękuję,
Agnieszka
- pn 17 lut 2020, 20:24
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Lublin ...
- Odpowiedzi: 21
- Odsłony: 1108
Helena Kawińska AU- OK
https://szukajwarchiwach.pl/35/1860/0/2 ... Jcn80fU6RA
akt 220
Witam serdecznie,
Mam prośbę w tłumaczeniu AU mojej pracioci Heleny Kawińskiej,
Z góry dziękuję,
Agnieszka
akt 220
Witam serdecznie,
Mam prośbę w tłumaczeniu AU mojej pracioci Heleny Kawińskiej,
Z góry dziękuję,
Agnieszka
- pn 17 lut 2020, 17:28
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Lublin ...
- Odpowiedzi: 21
- Odsłony: 1108
akt urodzenia Aniela Kawińska- język rosyjski- OK
Witam ponownie,
Byłabym bardzo wdzięczna za przetłumaczenie aktu urodzenia mojej ciotecznej prababki. Interesuje mnie całą treść, ale bardzo ważny jest dla mnie wiek jej rodziców. Prawdopodobnie w akcie urodzenia mojej prababki były spore zakłamania.
Z góry dziękuję
Agnieszka
https ...
Byłabym bardzo wdzięczna za przetłumaczenie aktu urodzenia mojej ciotecznej prababki. Interesuje mnie całą treść, ale bardzo ważny jest dla mnie wiek jej rodziców. Prawdopodobnie w akcie urodzenia mojej prababki były spore zakłamania.
Z góry dziękuję
Agnieszka
https ...
- pn 17 lut 2020, 15:41
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Lublin ...
- Odpowiedzi: 21
- Odsłony: 1108
akt ślubu w jęz. ros.- Marianna Kawiak Michał Kawiń- OK
Witam serdecznie,
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu Marianny Kawiak i Michała Kawińskiego- zależy mi przede wszystkim na wielu państwa młodych w momencie zawierania ślubu. Jest to być może akt ślubu moich prapradziadków, ale wszystko zależy od wieku
https://szukajwarchiwach.pl/35 ...
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu Marianny Kawiak i Michała Kawińskiego- zależy mi przede wszystkim na wielu państwa młodych w momencie zawierania ślubu. Jest to być może akt ślubu moich prapradziadków, ale wszystko zależy od wieku
https://szukajwarchiwach.pl/35 ...
- pt 14 lut 2020, 10:23
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Lublin ...
- Odpowiedzi: 21
- Odsłony: 1108
- czw 13 lut 2020, 21:16
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Lublin ...
- Odpowiedzi: 21
- Odsłony: 1108
akt urodzenia zależy mi na dacie- OK
Witam,
Załaczam akt urodzenia mojego przodka. Zależy mi na dacie urodzenia (znam tylko rok), chyba, że byłby jakieś inne ciekawe wiadomości
https://szukajwarchiwach.pl/78/34/0/1/5 ... /#tabSkany
z góry dziękuję,
Agnieszka
Załaczam akt urodzenia mojego przodka. Zależy mi na dacie urodzenia (znam tylko rok), chyba, że byłby jakieś inne ciekawe wiadomości
https://szukajwarchiwach.pl/78/34/0/1/5 ... /#tabSkany
z góry dziękuję,
Agnieszka
- czw 13 lut 2020, 18:47
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: akt ślubu z rosyjskiego- Walenty Okrzeja z Heleną - OK
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 339
- czw 13 lut 2020, 01:43
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: akt ślubu z rosyjskiego- Walenty Okrzeja z Heleną - OK
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 339
akt ślubu z rosyjskiego- Walenty Okrzeja z Heleną - OK
Witam,
Myślałam, że już koniec na dziś, a tu znalazłam akt ślubu moich pradziadków.
Bardzo proszę o przetłumaczenie (mogą być najważniejsze fakty):
https://szukajwarchiwach.pl/78/34/0/1/8 ... /#tabSkany
Dziękujębardzo,
Agnieszka
Myślałam, że już koniec na dziś, a tu znalazłam akt ślubu moich pradziadków.
Bardzo proszę o przetłumaczenie (mogą być najważniejsze fakty):
https://szukajwarchiwach.pl/78/34/0/1/8 ... /#tabSkany
Dziękujębardzo,
Agnieszka
- czw 13 lut 2020, 01:28
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt ślubu Antoni Stanisław Cieśliński z Rozalią Okrzeja- OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 215
Akt ślubu Antoni Stanisław Cieśliński z Rozalią Okrzeja- OK
Witam serdecznie,
Ponownie zwracam się z prośbą o tłumaczenie ( i niestety zakładam, że nie ostatnie:( Jutro mam nadzieję odnaleźć w archiwum pierwopis aktu urodzenia dziadka...
Oto link do aktu ślubu:
https://szukajwarchiwach.pl/78/34/0/1/81/str/1/5/15#tabSkany
Może być z grubsza, czyli wyjęte ...
Ponownie zwracam się z prośbą o tłumaczenie ( i niestety zakładam, że nie ostatnie:( Jutro mam nadzieję odnaleźć w archiwum pierwopis aktu urodzenia dziadka...
Oto link do aktu ślubu:
https://szukajwarchiwach.pl/78/34/0/1/81/str/1/5/15#tabSkany
Może być z grubsza, czyli wyjęte ...
- śr 12 lut 2020, 00:48
- Forum: Poszukuję osób, rodzin
- Temat: Poszukuję rodziny Marty Okrzeja-Czarnieckiej
- Odpowiedzi: 0
- Odsłony: 332
Poszukuję rodziny Marty Okrzeja-Czarnieckiej
Witam serdecznie,
Poszukuję rodziny Marty Okrzeja-Czarnieckiej, ur. 1895, zm. 1976. Rodziny bliskiej, która byłaby w posiadaniu zdjęć z roku 1937, 1938, 1939.
Jestem wnuczką jej brata Stefana Okrzei. Będę wdzięczna za każdą wskazówkę,
Agnieszka
Poszukuję rodziny Marty Okrzeja-Czarnieckiej, ur. 1895, zm. 1976. Rodziny bliskiej, która byłaby w posiadaniu zdjęć z roku 1937, 1938, 1939.
Jestem wnuczką jej brata Stefana Okrzei. Będę wdzięczna za każdą wskazówkę,
Agnieszka
- pn 10 lut 2020, 19:34
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Lublin ...
- Odpowiedzi: 21
- Odsłony: 1108
par. Lublin ...
Witam serdecznie,
W linku poniżej akt urodzenia mojej prababci Agnieszki (imienniczki:).
Mam ogromną prośbę o pomoc w tłumaczeniu.
Znam rodziców, odczytałam, że to jej, ale nawet daty urodzin nie jestem w stanie odczytać.
Z góry dziękuję :roll:
https://szukajwarchiwach.pl/35/1860/0/2.4/9/str/1 ...
W linku poniżej akt urodzenia mojej prababci Agnieszki (imienniczki:).
Mam ogromną prośbę o pomoc w tłumaczeniu.
Znam rodziców, odczytałam, że to jej, ale nawet daty urodzin nie jestem w stanie odczytać.
Z góry dziękuję :roll:
https://szukajwarchiwach.pl/35/1860/0/2.4/9/str/1 ...