Panie Januszu,
te informacje zmieniają kierunek moich poszukiwań, do tej pory przeszukiwałam akty gr-kat.
Bardzo dziękuję za pomoc!
Znaleziono 22 wyniki
- ndz 16 sie 2020, 10:17
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt obozowy, 1941 OK
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 194
- sob 15 sie 2020, 12:03
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt obozowy, 1941 OK
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 194
Akt obozowy, 1941 OK
Dzień dobry,
potrzebuję wsparcia w przetłumaczeniu aktu obozowego. Poza słowem pisanym cyrylicą(?) najbardziej chciałabym dowiedzieć się, jakiego wyznania był Dymitr, gdyż od ponad roku bezskutecznie próbuję ustalić jego akt urodzenia. Niestety mimo wielodniowych poszukiwań nie udało mi się ...
potrzebuję wsparcia w przetłumaczeniu aktu obozowego. Poza słowem pisanym cyrylicą(?) najbardziej chciałabym dowiedzieć się, jakiego wyznania był Dymitr, gdyż od ponad roku bezskutecznie próbuję ustalić jego akt urodzenia. Niestety mimo wielodniowych poszukiwań nie udało mi się ...
- wt 28 kwie 2020, 13:40
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt ślubu, Stężyca 1898, von Domaros OK
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 217
Akt ślubu, Stężyca 1898, von Domaros
Dziękuję bardzo!
Miłego dnia,
Patrycja
Miłego dnia,
Patrycja
- pn 27 kwie 2020, 18:39
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt ślubu, Stężyca 1898, von Domaros OK
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 217
Akt ślubu, Stężyca 1898, von Domaros OK
Dzień dobry,
bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu Franz von Domaros.
Link do aktu: https://www.dropbox.com/s/mwxigc5hhheo5 ... 3.jpg?dl=0
Z góry bardzo dziękuję,
Patrycja
bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu Franz von Domaros.
Link do aktu: https://www.dropbox.com/s/mwxigc5hhheo5 ... 3.jpg?dl=0
Z góry bardzo dziękuję,
Patrycja
- czw 23 kwie 2020, 20:22
- Forum: Poszukuję zasobów, informacji
- Temat: akty Stężyca, Sulęczyno, Sierakowice
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 507
akty Stężyca, Sulęczyno, Sierakowice
Dzień dobry,
chciałabym zapytać, czy ktoś z Państwa posiada metryki ze Stężycy, Sulęczyna i Sierakowic, które nie są opublikowane w genbazie? Zależy mi na początek na odnalezieniu poniższych akt:
śl Stężyca 1887 ----- 1 Franz v. Domaross Martha Szulta
ur Sulęczyno 1835 W1635 197 Franz Franz ...
chciałabym zapytać, czy ktoś z Państwa posiada metryki ze Stężycy, Sulęczyna i Sierakowic, które nie są opublikowane w genbazie? Zależy mi na początek na odnalezieniu poniższych akt:
śl Stężyca 1887 ----- 1 Franz v. Domaross Martha Szulta
ur Sulęczyno 1835 W1635 197 Franz Franz ...
- pt 17 kwie 2020, 00:34
- Forum: Poszukuję osób, rodzin
- Temat: Tessmer i Borski, Gdynia - poszukuję przodków
- Odpowiedzi: 0
- Odsłony: 412
Tessmer i Borski, Gdynia - poszukuję przodków
"poszukuję przodków Tessmer i Borski"
Dobry wieczór,
stanęłam w martwym punkcie poszukiwań przodków ze strony Tessmer oraz Borski. Mam nadzieję, że po opisaniu wszystkiego, co wiem, ktoś z Państwa skojarzy kogoś z osobami ze swojego drzewa, albo podpowie, co jeszcze można zrobić. Mianowicie, moimi ...
Dobry wieczór,
stanęłam w martwym punkcie poszukiwań przodków ze strony Tessmer oraz Borski. Mam nadzieję, że po opisaniu wszystkiego, co wiem, ktoś z Państwa skojarzy kogoś z osobami ze swojego drzewa, albo podpowie, co jeszcze można zrobić. Mianowicie, moimi ...
- ndz 12 kwie 2020, 22:45
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: akt zgonu, Zieliński - Frank 1877 OK
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 369
- sob 11 kwie 2020, 22:53
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: akt zgonu, Zieliński - Frank 1877 OK
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 369
akt zgonu, Zieliński - Frank 1877 OK
Dobry wieczór,
bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu z miejscowości Frank dotyczącego Petera Zielińskiego. Zależy mi też na rozszyfrowaniu notatki z w/w aktu. Bezpośredni link do aktu:
https://www.dropbox.com/s/719oaeqn6wdww75/_10_2000_0_10_0006.jpg?dl=0
Miałabym też prośbę o ...
bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu z miejscowości Frank dotyczącego Petera Zielińskiego. Zależy mi też na rozszyfrowaniu notatki z w/w aktu. Bezpośredni link do aktu:
https://www.dropbox.com/s/719oaeqn6wdww75/_10_2000_0_10_0006.jpg?dl=0
Miałabym też prośbę o ...
- czw 12 mar 2020, 13:58
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.3)
- Odpowiedzi: 1960
- Odsłony: 189242
Re: Jaka to miejscowość, woj. lubelskie
tam napisano "brak-danych-" :-)
matka zamieszkała w majątku Lipiny.
Na Lubgens jest zakładka pomocnik, a w niej miejscowości w parafiach, często z niej korzystałam
Powiem tak, podobnie jak Basia, nie stwierdziłem w zamieszczonym dokumencie miejsca urodzenia Dymitra. [...] Dodatkowo powiem, że to ...
matka zamieszkała w majątku Lipiny.
Na Lubgens jest zakładka pomocnik, a w niej miejscowości w parafiach, często z niej korzystałam
Powiem tak, podobnie jak Basia, nie stwierdziłem w zamieszczonym dokumencie miejsca urodzenia Dymitra. [...] Dodatkowo powiem, że to ...
- czw 12 mar 2020, 01:04
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.3)
- Odpowiedzi: 1960
- Odsłony: 189242
Jaka to miejscowość, woj. lubelskie
Dzień dobry,
potrzebuję wsparcia w ustaleniu "miejscowości zamieszkania ojca" z aktu urodzenia dziecka Dymitra. Szukałam na mapie google po całym woj. lubelskim i przygranicznej Ukrainie, jednak nic w żaden sposób nie skojarzyło mi się z tworem z aktu urodzenia. Nie wiem, czy podkreślnik/przerwę w ...
potrzebuję wsparcia w ustaleniu "miejscowości zamieszkania ojca" z aktu urodzenia dziecka Dymitra. Szukałam na mapie google po całym woj. lubelskim i przygranicznej Ukrainie, jednak nic w żaden sposób nie skojarzyło mi się z tworem z aktu urodzenia. Nie wiem, czy podkreślnik/przerwę w ...
- czw 05 mar 2020, 13:52
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt małżeństwa, Lipka Tesmer - 1892 Zajączkowo OK
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 233
Akt małżeństwa, Anton Lipka Maria Tesmer - 1892 Zajączkowo
Dziękuję bardzo za tłumaczenie i link do transkrypcji z tłumaczeniami.
Pozdrawiam serdecznie,
Patrycja
Pozdrawiam serdecznie,
Patrycja
- śr 04 mar 2020, 18:42
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt małżeństwa, Lipka Tesmer - 1892 Zajączkowo OK
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 233
Akt małżeństwa, Lipka Tesmer - 1892 Zajączkowo OK
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu atu małżeństwa Antona Lipka i Marii Tesmer, pochodzącego z 1892 roku z księgi Zajączkowa. Podjęłam próbę tłumaczenia w oparciu o translator, jednak największy problem mam zarówno z rozczytaniem teksu pisanego, jak i miejscami drukowanego.
Udało mi się ustalić, że ...
Udało mi się ustalić, że ...
- wt 25 lut 2020, 00:15
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Siedliska k. Hrebenne
- Odpowiedzi: 15
- Odsłony: 4913
Siedliska k. Hrebenne
Dziękuję wszystkim za zaangażowanie i cenne wskazówki. Być może niektóre z przytoczonych osób to moi przodkowie/krewni. Kontynuuję poszukiwania, ewentualnie przy braku efektów napiszę post na forum lubgens.
Pozdrawiam serdecznie,
Patrycja
Pozdrawiam serdecznie,
Patrycja
- pt 21 lut 2020, 22:14
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Siedliska k. Hrebenne
- Odpowiedzi: 15
- Odsłony: 4913
Siedliska k. Hrebenne
Dziękuję wszystkim za odpowiedzi. Bazę AGAD przeglądałam wcześniej i dzisiaj także, już chyba 5-krotnie, ale panuje tam swego rodzaju chaos i do tej pory nie jestem pewna, czy wszystko zobaczyłam. Baza LUBGENS to dla mnie nowość. Znalazłam tam osoby o nazwisku mojej prababci, ale patrząc po datach ...
- pt 21 lut 2020, 14:44
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Siedliska k. Hrebenne
- Odpowiedzi: 15
- Odsłony: 4913
Siedliska k. Hrebenne
Dzień dobry,
mój pradziadek urodził się w Siedliskach w 1906 r., gdzie mieszkali wraz z moją prababcią. Podczas II WŚ został radzieckim jeńcem wojennym i zginął w obozie w Niemczech. Jego kartotekę obozową udało mi się odnaleźć, natomiast mam problem ze znalezieniem aktu urodzenia. Od kilku dni ...
mój pradziadek urodził się w Siedliskach w 1906 r., gdzie mieszkali wraz z moją prababcią. Podczas II WŚ został radzieckim jeńcem wojennym i zginął w obozie w Niemczech. Jego kartotekę obozową udało mi się odnaleźć, natomiast mam problem ze znalezieniem aktu urodzenia. Od kilku dni ...