Znaleziono 59 wyników

autor: megulitta
ndz 14 wrz 2025, 17:08
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt małżeństwa Borzęcki & Marciniak 1882 r.- OK.
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 118

Akt małżeństwa Borzęcki & Marciniak 1882 r.- OK.

T: prośba o pomoc w tłum. aktu małżeństwa z 1882 r.
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa moich pradziadków Józefa Borzęckiego i Anastazji Marciniak. Ślub był zawarty w 1882 r. w parafii Grodziec i odnalazłam go pod linkiem:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&id=317&se=&sy ...
autor: megulitta
wt 22 lip 2025, 13:38
Forum: Tłumaczenia - inne języki
Temat: prośba o pomoc w rozczytaniu aktu urodzenia z 1877 r.-OK.
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 2066

prośba o pomoc w rozczytaniu aktu urodzenia z 1877 r.-OK.

Zwracam się z prośbą o pomoc w rozczytaniu aktu urodzenia Stanisława Graczyka. Akt znajduje się pod nr 56 w linku
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... a/28706638

Z góry dziękuję za Państwa pomoc.
Magdalena
autor: megulitta
śr 21 lut 2024, 19:25
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Grudusk, Ławaryszki ...
Odpowiedzi: 75
Odsłony: 8675

prośba o tłum. aktu ślubu parafia Wrona-OK.

Zwracam się do Państwa z prośbą o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu moich pradziadków Stanisława Graczyka i Ludwiki Borzęckiej. Małżeństwo było zawarte dn. 6 lutego 1907 roku we Wronie.
Link do zdjęcia aktu:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/bdc3bf2f34313f61

Z góry serdecznie dziękuję
Magdalena :)
autor: megulitta
pt 06 sty 2023, 17:22
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Grudusk, Ławaryszki ...
Odpowiedzi: 75
Odsłony: 8675

prośba o tłum. aktu ślubu nr 65 parafia ławaryszki-OK.

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu zawartego w Bojarach, parafia ławaryszki.
Ślub odbył się 03.10.1871. Został zawarty przez Jana Szczerbuka i Agatę Karkocką. Dostępny jest dla zalogowanych na FamilySearch pod linkiem:

https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CS9S-KSHY-J?cat ...
autor: megulitta
pn 31 sty 2022, 18:09
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Proszę o odczytanie metryki j. polski (cz.4)
Odpowiedzi: 1341
Odsłony: 125779

akt zgonu Ewy Sałkowskiej- 1838r. parafia Krzynowłoga Wielka

Dziękuję Państwu za pomoc :)

Pozdrawiam,
Magdalena
autor: megulitta
ndz 30 sty 2022, 12:16
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Proszę o odczytanie metryki j. polski (cz.4)
Odpowiedzi: 1341
Odsłony: 125779

akt zgonu Ewy Sałkowskiej- 1838r. parafia Krzynowłoga Wielka

Zwracam się z prośbą o pomoc w rozczytaniu kilku wyrazów w akcie zgonu Ewy Sałkowskiej z domu Bieńkowskiej.

Akt zgonu nr 41 z roku 1838 roku znalazłam pod linkiem:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&zs=0102d&sy=1838&kt=3&plik=036-043.jpg#zoom=1&x=2043&y=1170

Udało mi się z niego ...
autor: megulitta
ndz 28 lis 2021, 15:58
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Proszę o odczytanie metryki j. polski (cz.4)
Odpowiedzi: 1341
Odsłony: 125779

Proszę o pomoc w odczytaniu aktu ślubu moich pradziadków Józefa Sałkowskiego oraz Katarzyny z domu Lawendowskiej.
Niestety nie wszystko umiem rozczytać.
Związek został przez nich zawarty w 1818 roku w parafii Krzynowłoga Wielka.
Akt nr 12 znalazłam pod linkiem:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka ...
autor: megulitta
sob 27 lis 2021, 19:25
Forum: Tłumaczenia - inne języki
Temat: prośba o pomoc w odczytaniu polskiego aktu ślubu
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 414

prośba o pomoc w odczytaniu polskiego aktu ślubu

Proszę o pomoc w odczytaniu aktu ślubu moich pradziadków Józefa Sałkowskiego oraz Katarzyny z domu Lawendowskiej.
Niestety nie wszystko umiem rozczytać.
Związek został przez nich zawarty w 1818 roku w parafii Krzynowłoga Wielka.
Akt nr 12 znalazłam pod linkiem:
https://metryki.genealodzy.pl ...
autor: megulitta
pn 22 lis 2021, 19:34
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Grudusk, Ławaryszki ...
Odpowiedzi: 75
Odsłony: 8675

prośba o tłum. aktu zgonu Katarzyny Sałkowskiej-1906 OK.

Zwracam się z prośbą o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu prababci Katarzyny Sałkowskiej zmarłej w 1906 roku.
Akt nr 2 znalazłam pod linkiem:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 047&y=1761

Magdalena
autor: megulitta
ndz 21 mar 2021, 15:17
Forum: Zasoby internetowe
Temat: Prośba o .. MyHeritage ... cz.3
Odpowiedzi: 2279
Odsłony: 346216

Czy mogę Państwa prosić o sprawdzenie dokumentu, być może dotyczącego brata mojej praprababci, Jana Ilkiewicz. W podobieństwach wg źródeł w myheritage mam informację, że osoba o takim nazwisku występuje w dokumencie: Baltimore, Maryland Passenger Lists, 1891-1943.
https://www.myheritage.pl/FP/search ...
autor: megulitta
ndz 07 mar 2021, 17:15
Forum: Zasoby internetowe
Temat: Prośba o .. MyHeritage ... cz.3
Odpowiedzi: 2279
Odsłony: 346216

Re: myheritage - prośba o informacje o prowadzącym drzewo

Zwracam się z prośbą do osób posiadających nieograniczony dostęp do myheritage.pl...
Czy mogliby mi Państwo sprawdzić dokument, być może dotyczący brata mojej praprababci, Jana Ilkiewicz. W podobieństwach wg źródeł mam informację, że dane takiej osoby występują w dokumencie: Baltimore, Maryland ...
autor: megulitta
śr 13 sty 2021, 18:55
Forum: Genealogia kresowa
Temat: Pradziadkowie z Szumska- od czego zacząć?
Odpowiedzi: 31
Odsłony: 6112

Re: pradziadkowie z Szumska- od czego zacząć?

Dziękuję za wskazówki :):) w weekend przysiądę nad tymi księgami, bo w tygodni ciężko z czasem :):)
Pozdrawiam forumowiczów
Magdalena
autor: megulitta
pn 11 sty 2021, 20:41
Forum: Genealogia kresowa
Temat: Pradziadkowie z Szumska- od czego zacząć?
Odpowiedzi: 31
Odsłony: 6112

Re: pradziadkowie z Szumska- od czego zacząć?

Jeśli chcesz prowadzić dalej te poszukiwania zarejestruj się na familysearch. Tzn. Nie musisz. Możesz pojechać na Litwę osobiscie lub zlecić komuś kto się tym zajmuje zawodowo poszukiwania.
Tu możesz poprosić o tłumaczenie jeśli nie znasz rosyjskiego
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-index-c-5.phtml ...
autor: megulitta
ndz 10 sty 2021, 17:47
Forum: Genealogia kresowa
Temat: Pradziadkowie z Szumska- od czego zacząć?
Odpowiedzi: 31
Odsłony: 6112

Re: pradziadkowie z Szumska- od czego zacząć?


A rodzice panny Krućko wzięli ślub w Rukojniach w 1912
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CS9S-LWR8-7?i=795&cat=1494300

Panie Arku, czy w tym akcie zawarcia związku małżeńskiego jest też mowa o rodzicach nowożeńców?

Niestety nie jestem zalogowana na familysearch i jest Pan razem ...
autor: megulitta
sob 09 sty 2021, 20:23
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Grudusk, Ławaryszki ...
Odpowiedzi: 75
Odsłony: 8675

prośba o tłum. aktu małżeństwa par. Ławaryszki-OK.

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa pradziadków:
Jana Szczerbuk i Dominiki Szuszkiewicz 10.II.1903r., parafia Ławaryszki

akt numer 9 dzięki pomocy forumowiczów odnaleziony pod linkiem:

https://www.epaveldas.lt/recordImageSma ... 4&seqNr=58

Magdalena

Wyszukiwanie zaawansowane