Dzien dobry
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie poniższego aktu małżeństwa nr 8 z roku 1908 w parafii Piski: Ignacego Moczydłowskiego s. Andrzeja i Julianny Wyszynskiej i Marianny Godlewskiej c. Adolfa i Balbiny Truszewskiej. Inf.dodatkowe: wieś Krajewo Białe i Krasobiele Ksiezopole.
https ...
Znaleziono 65 wyników
- wt 29 paź 2024, 11:20
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: A.m.Ignacy Moczydlowski I Marianna Godlewska,par.Piski, 1908
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 1646
- pn 27 lis 2023, 11:49
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt zgonu-Adolf Godlewski-par. Lomza-1915
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 116
Akt zgonu-Adolf Godlewski-par. Lomza-1915
Dzien dobry
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Nr 222 Adolfa Godlewskiego, zmarlego w roku 1915, w par. Lomza:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/061e1abd291f188ba34f77eaef5888c1dc82a2a4e6e48657d068a117c526de8a
Z góry dziękuję za pomoc
Pozdrawiam
Edyta
moderacja ...
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Nr 222 Adolfa Godlewskiego, zmarlego w roku 1915, w par. Lomza:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/061e1abd291f188ba34f77eaef5888c1dc82a2a4e6e48657d068a117c526de8a
Z góry dziękuję za pomoc
Pozdrawiam
Edyta
moderacja ...
- czw 23 lis 2023, 11:07
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt zgonu-Janina Moczydłowska, par. Lomza, 1914
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 149
Akt zgonu-Janina Moczydłowska, par. Lomza, 1914
Dzien dobry
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Nr 191 z 1914 r.w par. Łomża, Janiny Moczydlowskiej c. Ignacego Moczydlowskiego i Marianny Godlewskiej.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/4be21fec285e999f50f3268778192960b24a5e1a5c8bb2624f93be42412a855c
Z góry dziękuję ...
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Nr 191 z 1914 r.w par. Łomża, Janiny Moczydlowskiej c. Ignacego Moczydlowskiego i Marianny Godlewskiej.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/4be21fec285e999f50f3268778192960b24a5e1a5c8bb2624f93be42412a855c
Z góry dziękuję ...
- pn 22 maja 2023, 11:02
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Dow. do aktu małż., Mikołaj Śleszyński, Rosochate Kośc.,1892
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 103
Dow. do aktu małż., Mikołaj Śleszyński, Rosochate Kośc.,1892
Dzień dobry,
chciałabym prosić o przetłumaczenie dowodu do aktu małżeństwa zawartego w 1892 w parafii Rosochate Kościelne między Mikołajem Śleszyńskim a Katarzyną Zarembą (ew. informacji czy w niżej zamieszczonym akcie jest jakaś wzmianka o rozwodzie z zoną z pierwszego małżeństwa Pauliną ...
chciałabym prosić o przetłumaczenie dowodu do aktu małżeństwa zawartego w 1892 w parafii Rosochate Kościelne między Mikołajem Śleszyńskim a Katarzyną Zarembą (ew. informacji czy w niżej zamieszczonym akcie jest jakaś wzmianka o rozwodzie z zoną z pierwszego małżeństwa Pauliną ...
- sob 25 mar 2023, 16:26
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt usynow. - Mikołaj Kossakowski - par. Kołaki Kościelne
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 253
- ndz 19 mar 2023, 09:18
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt usynow. - Mikołaj Kossakowski - par. Kołaki Kościelne
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 253
Akt usynow. - Mikołaj Kossakowski - par. Kołaki Kościelne
Dzień dobry
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie tekstu widocznego z lewej strony aktu urodzenia Mikołaja Kossakowskiego.
Prawdopodobnie jest to akt usynowienia Mikołaja Kossakowskiego przez jego stryja Melchiora Kossakowskiego ze wsi Ćwikły Krajewo par. Kołaki Kościelne.
https://images92 ...
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie tekstu widocznego z lewej strony aktu urodzenia Mikołaja Kossakowskiego.
Prawdopodobnie jest to akt usynowienia Mikołaja Kossakowskiego przez jego stryja Melchiora Kossakowskiego ze wsi Ćwikły Krajewo par. Kołaki Kościelne.
https://images92 ...
- pn 12 gru 2022, 11:17
- Forum: Pomoc w Archiwum
- Temat: Centrum Historii Rodziny - Mormoni w Warszawie
- Odpowiedzi: 277
- Odsłony: 97410
- sob 25 lip 2020, 13:41
- Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
- Temat: Wieś Chmielow-przynależność do parafii w
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 737
- pt 24 lip 2020, 21:18
- Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
- Temat: Wieś Chmielow-przynależność do parafii w
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 737
Bardzo dziękuję za podpowiedz. Miejscowość sprawdzona dokładnie (https://szukajwarchiwach.pl/72/184/0/-/ ... /#tabSkany). Przejrzałam "Tabelle Miast ...." jednak jak na razie nie znalazłam odpowiedzi.
Pozdrawiam
Edyta
Pozdrawiam
Edyta
- pt 24 lip 2020, 11:53
- Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
- Temat: Wieś Chmielow-przynależność do parafii w
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 737
Wieś Chmielow-przynależność do parafii w
Witam
W akcie małżeństwa z 1816 r.mojego przodka byla informacja iż urodził się we wsi Chmielow Departamentu Płockiego. Niestety nie mogę zlokalizować parafii do której mogła należeć ww.wies. Dlatego zwracam się do Państwa o pomoc.
Pozdrawiam
Edyta
W akcie małżeństwa z 1816 r.mojego przodka byla informacja iż urodził się we wsi Chmielow Departamentu Płockiego. Niestety nie mogę zlokalizować parafii do której mogła należeć ww.wies. Dlatego zwracam się do Państwa o pomoc.
Pozdrawiam
Edyta
- wt 23 cze 2020, 19:43
- Forum: Fotografie, Galerie zdjęć, Jak fotografować dokumenty
- Temat: Identyfikacja zdjęcia rodzinnego
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 1356
Identyfikacja zdjęcia rodzinnego
Witam
Zwracam sie do Was z prośbą o pomoc w identyfikacji zdjęcia rodzinnego:
* w jakich latach mogło zostac wykonane?
* dla jakiego regionu są charakterystyczne stroje moich przodków?
* w jakim regionie występowało budownictwo ukazane na zdjęciu? itp.
https://images89.fotosik.pl/387 ...
Zwracam sie do Was z prośbą o pomoc w identyfikacji zdjęcia rodzinnego:
* w jakich latach mogło zostac wykonane?
* dla jakiego regionu są charakterystyczne stroje moich przodków?
* w jakim regionie występowało budownictwo ukazane na zdjęciu? itp.
https://images89.fotosik.pl/387 ...
- wt 31 mar 2020, 16:50
- Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
- Temat: Bryski Nowe
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 612
Bryski Nowe
Witam
W akcie małżeństwa Nr 59 z 1895 r. mojego prapradziadka Jana Moczydłowskiego jest napisane, że urodził się w miejscowości Bryski Nowe (link poniżej). Niestety nie mogę zlokalizować ww. miejscowości ani tym bardziej parafii. W Słowniku Geograficznym Królestwa Polskiego jest informacja o ...
W akcie małżeństwa Nr 59 z 1895 r. mojego prapradziadka Jana Moczydłowskiego jest napisane, że urodził się w miejscowości Bryski Nowe (link poniżej). Niestety nie mogę zlokalizować ww. miejscowości ani tym bardziej parafii. W Słowniku Geograficznym Królestwa Polskiego jest informacja o ...
- ndz 10 lis 2019, 20:21
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Jaka to miejscowość? - prośba o odczytanie - j.polski cz.1
- Odpowiedzi: 2620
- Odsłony: 210076
Rozszyfrowanie nazwy miejscowości - A.M.5/1850-OK
Witam
Zwracam się z prośbą o pomoc w rozszyfrowaniu w akcie małżeństwa Nr 5 z 1850 r. (Jan Sałkowski i Marianna Błaszkowska) nazwy miejscowości mieszkali rodzice pana młodego (Marcin i Franciszka z Rogalskich Sałkowscy):
https://images92.fotosik.pl/279/4668c4a4186ae1efmed.jpg
Odczytuję ta ...
Zwracam się z prośbą o pomoc w rozszyfrowaniu w akcie małżeństwa Nr 5 z 1850 r. (Jan Sałkowski i Marianna Błaszkowska) nazwy miejscowości mieszkali rodzice pana młodego (Marcin i Franciszka z Rogalskich Sałkowscy):
https://images92.fotosik.pl/279/4668c4a4186ae1efmed.jpg
Odczytuję ta ...
- ndz 10 lis 2019, 17:35
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Jaka to miejscowość? - prośba o odczytanie - j.polski cz.1
- Odpowiedzi: 2620
- Odsłony: 210076
Rozszyfrowanie nazwy miejscowości - A.M.12/1812 - OK
Witam
Zwracam się z prośbą o pomoc w rozszyfrowaniu w akcie małżeństwa Nr 12 z 1812 r. (Marcin Szałka i Franciszka Rogalska) nazwy miejscowości w której zamieszkiwali i posiadali gospodarstwo rolne rodzice pana młodego (Bartłomiej i Katarzyna Szałka):
https://images90.fotosik.pl/278 ...
Zwracam się z prośbą o pomoc w rozszyfrowaniu w akcie małżeństwa Nr 12 z 1812 r. (Marcin Szałka i Franciszka Rogalska) nazwy miejscowości w której zamieszkiwali i posiadali gospodarstwo rolne rodzice pana młodego (Bartłomiej i Katarzyna Szałka):
https://images90.fotosik.pl/278 ...
- ndz 03 lis 2019, 12:17
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt urodz.-Leokadia Kłopotowska-par.Warszawa Św.Krzyz-OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 135
Akt urodz.-Leokadia Kłopotowska-par.Warszawa Św.Krzyz-OK
Witam
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 436: Leokadia Franciszka Kłopotowska, c. Józefa Kłopotowskiego i Anieli Skibskiej, par. Warszawa Św. Krzyża, rok 1911:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=1&zs=0158d&sy=1911&kt=1&plik=435-438.jpg#zoom=1&x=961&y=1295
Z góry dziękuję za pomoc ...
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 436: Leokadia Franciszka Kłopotowska, c. Józefa Kłopotowskiego i Anieli Skibskiej, par. Warszawa Św. Krzyża, rok 1911:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=1&zs=0158d&sy=1911&kt=1&plik=435-438.jpg#zoom=1&x=961&y=1295
Z góry dziękuję za pomoc ...