Znaleziono 72 wyniki

autor: lazyplayer
wt 22 mar 2022, 16:54
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Bałdrzychów, Dalików, Kałów, Poddębice ...
Odpowiedzi: 121
Odsłony: 17905

Prakseda Mirek - zgon 1890

Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Praksedy Mirek

Akt 93
Miejscowość: Zagórzyce
rok: 1890
rodzice: Benon i Marcjanna

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 820&y=1855

Z góry dziękuję
Kinga
autor: lazyplayer
pt 22 paź 2021, 23:37
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Bałdrzychów, Dalików, Kałów, Poddębice ...
Odpowiedzi: 121
Odsłony: 17905

Urszula Borkowska 1873r. - akt zgonu

Proszę o tłumaczenie całej treści aktu zgonu Urszuli Borkowskiej

Akt 89
Miejscowość: Fułki
rok: 1873
rodzice: Mateusz i Rozalia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =1660&y=94

Z góry dziękuję
Kinga
autor: lazyplayer
czw 21 paź 2021, 18:57
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Bałdrzychów, Dalików, Kałów, Poddębice ...
Odpowiedzi: 121
Odsłony: 17905

Akt ślubu Franciszek Zając i Antonina Prośniak 1913

Mam pytanie odnośnie przetłumaczonego wyżej aktu ślubu. Według tego co znalazłam Antonina Kochanowska była raczej pierwszą żoną Franciszka Zając a nie jego matką. Czy możliwa jest taka pomyłka księdza spisującego akt? Po drugie, w akcie po polsku napisane jest, że młoda nazywała się Prośniak ...
autor: lazyplayer
śr 20 paź 2021, 22:26
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Bałdrzychów, Dalików, Kałów, Poddębice ...
Odpowiedzi: 121
Odsłony: 17905

Akt ślubu Franciszek Zając i Antonina Prośniak 1913

Proszę o tłumaczenie całego aktu ślubu Franciszka Zając i Antoniny Prośniak

Akt 4
Miejscowość: Kałów
rok: 1913
rodzice: Jan Prośniak i Józefa Ciechanowska

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&zs=1501d&sy=1913&kt=2&plik=004-005.jpg#zoom=2.25&x=83&y=18

Z góry dziękuję
Kinga
autor: lazyplayer
śr 09 cze 2021, 18:52
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Tłumaczenie 1882r - OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 173

Tłumaczenie 1882r - OK

Proszę o tłumaczenie napisu znalezionego podczas renowacji ołtarza w kościele

https://www.fotosik.pl/zdjecie/ade0d4b263a48dee


Z góry dziękuję
Kinga
autor: lazyplayer
sob 13 lut 2021, 23:52
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Bałdrzychów, Dalików, Kałów, Poddębice ...
Odpowiedzi: 121
Odsłony: 17905

Akt zgonu Justyna Buss - 1873r - OK

Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Justyny Buss (o ile dobrze odczytałam, niestety w akcie nie ma imienia i nazwiska po polsku)

Akt 1
Miejscowość: Poddębice
rok: 1873
rodzice: ????

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&zs=1631d&sy=1873&kt=3&plik=01-04.jpg#zoom=1.25&x=2046&y=330

Z góry ...
autor: lazyplayer
czw 28 sty 2021, 22:42
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Bałdrzychów, Dalików, Kałów, Poddębice ...
Odpowiedzi: 121
Odsłony: 17905

Akt ślubu Krzysztof Buss i Augusta Mantaj 1894r. - OK

Proszę o tłumaczenie aktu ślubu Krzysztofa Buss (Busse) i Augusty Mantaj (Mantej)

Akt 17
Miejscowość: Poddębice
rok: 1894
rodzice: ????

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 1620&y=118

Z góry dziękuję
Kinga
autor: lazyplayer
ndz 17 sty 2021, 21:58
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Tekst na marginesie aktu urodzenia
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 122

Tekst na marginesie aktu urodzenia

Proszę o przetłumaczenie tekstu znajdującego się na marginesie aktu urodzenia Adolfa Buss (akt 10)

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 075&y=1422

Z góry dziękuję
Kinga
autor: lazyplayer
czw 10 gru 2020, 20:33
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Akt zgonu - Gustaw Buss 1941r - OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 99

Akt zgonu - Gustaw Buss 1941r - OK

Proszę o tłumaczenie całej treści aktu zgonu Gustawa Buss

Akt: 39
Miejscowość: Poddębice
Rodzice: Ludwik Buss i Julianna Mantaj

https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/1a1dcdbe756e328d

Z góry dziękuję za pomoc
Kinga
autor: lazyplayer
śr 04 lis 2020, 18:00
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Akt zgonu Marianna Buss - 1943r - OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 193

Akt zgonu Marianna Buss - 1943r - OK

Proszę o tłumaczenie całej treści aktu zgonu Marianny Buss


Akt: 49
Miejscowość: Poddębice
Rok: 1943
Rodzice: Feliks Gołębiowski i Brygida Jagieło

https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/24f67d5825c4ce72

Z góry dziękuję za pomoc
Kinga
autor: lazyplayer
pn 26 paź 2020, 18:32
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Tłumaczenie z kodeksu prawa kanonicznego - OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 146

Tłumaczenie z kodeksu prawa kanonicznego - OK

Witam, w akcie ślubu (1931r.) moich pradziadków (ewangelika z katoliczką) znalazłam, że uzyskali oni dyspensę od kurii na ślub z warunkiem zachowania paragrafu 1060?-1064? i 1102 kodeksu prawa kanonicznego.

Link do aktu ślubu
https://www.fotosik.pl/zdjecie/6c856bd7a5a8c7f5

Znalazłam w internecie ...
autor: lazyplayer
ndz 04 paź 2020, 23:38
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Bałdrzychów, Dalików, Kałów, Poddębice ...
Odpowiedzi: 121
Odsłony: 17905

Akt zgonu - Zuzanna Buss 1904 - OK

Proszę o tłumaczenie całej treści aktu zgonu Zuzanny Buss

Akt 4
Miejscowość: Poddębice
rok: 1904
rodzice: ?

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 257&y=1499


Z góry dziękuję
Kinga
autor: lazyplayer
pt 25 wrz 2020, 23:13
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Bałdrzychów, Dalików, Kałów, Poddębice ...
Odpowiedzi: 121
Odsłony: 17905

Akt urodzenia - Erazm Tyrka 1905r - OK

Proszę o tłumaczenie całej treści aktu urodzenia Erazma Tyrki

Akt 6
Miejscowość: Józefów
Parafia: Skęczniew
rok: 1905
rodzice: Michał Tyrka i Anna Patora

https://www.fotosik.pl/zdjecie/11b7b47a89b42c07


Z góry dziękuję
Kinga
autor: lazyplayer
śr 23 wrz 2020, 23:30
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Bałdrzychów, Dalików, Kałów, Poddębice ...
Odpowiedzi: 121
Odsłony: 17905

Ferdynand Mantaj - zgon - 1902 - OK

Proszę o tłumaczenie całej treści aktu zgonu Ferdynanda? Mantaj

Akt 35
Miejscowość: Poddębice
rok: 1902
rodzice:?

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =406&y=256


Z góry dziękuję
Kinga

Wyszukiwanie zaawansowane