Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Wojciecha Dziegińskiego i Franciszki Żurawik.
Rok: 1878
Parafia: Grzegorzew
Nr aktu: 9
Link do skanu: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/5b8bf3c16d5020d6a6905db8994c255509d5dab35c52db57534eacc3bb27d08f
Z góry dziękuję i ...
Znaleziono 16 wyników
- ndz 11 maja 2025, 19:30
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK - akt ślubu Wojciech Dziegiński i Franciszka Żurawik
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 103
- ndz 29 maja 2022, 20:03
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt ślubu, Gołaś,Stępniak, Luszyn, 1900 -OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 128
Akt ślubu, Gołaś,Stępniak, Luszyn, 1900 -OK
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Piotra Gołasia i Balbiny Stępniak. Głównie zależy mi na dacie ślubu oraz na wieku i miejscu urodzenia młodych.
akt nr 17
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/8c653e6d97530199e815798588abbf7e31ec0d770bd88f2b9be0c2cab8257686
Z ...
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Piotra Gołasia i Balbiny Stępniak. Głównie zależy mi na dacie ślubu oraz na wieku i miejscu urodzenia młodych.
akt nr 17
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/8c653e6d97530199e815798588abbf7e31ec0d770bd88f2b9be0c2cab8257686
Z ...
- czw 25 mar 2021, 15:34
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt ślubu, Gogołkiewicz, Karolczak, Białotarsk 1880 - OK
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 146
Akt ślubu, Gogołkiewicz, Karolczak, Białotarsk 1880
A czy jest podane miejsce urodzenia Jakuba? Albo świadkowie o nazwisku Gogolkiewicz?
Ten akt interesuje mnie w związku z tym, że mój prapradziadek Aleksander Gogołkiewicz jest nieślubnym dzieckiem Teresy Gogołkiewicz. Aleksander urodził się w 1879 r. miejscowości Chodów w powiecie kolskim, w woj ...
Ten akt interesuje mnie w związku z tym, że mój prapradziadek Aleksander Gogołkiewicz jest nieślubnym dzieckiem Teresy Gogołkiewicz. Aleksander urodził się w 1879 r. miejscowości Chodów w powiecie kolskim, w woj ...
- śr 24 mar 2021, 00:18
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt ślubu, Gogołkiewicz, Karolczak, Białotarsk 1880 - OK
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 146
Akt ślubu, Gogołkiewicz, Karolczak, Białotarsk 1880 - OK
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Jakuba Gogołkiewicza i Józefy Karolczak. Ślub miał miejsce w 1880 roku w parafii Białotarsk.
Szczególnie zależy mi na informacji o Jakubie Gogołkiewiczu i jego rodzicach.
akt nr 20
LINK: https://ibb.co/vQJYmtF
Będę wdzięczny za pomoc ...
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Jakuba Gogołkiewicza i Józefy Karolczak. Ślub miał miejsce w 1880 roku w parafii Białotarsk.
Szczególnie zależy mi na informacji o Jakubie Gogołkiewiczu i jego rodzicach.
akt nr 20
LINK: https://ibb.co/vQJYmtF
Będę wdzięczny za pomoc ...
- ndz 14 mar 2021, 13:39
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt ślubu, Izydorski, Kamionka,Gąbin 1871 - OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 86
Akt ślubu, Izydorski, Kamionka,Gąbin 1871 - OK
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Walentego Izydorskiego i Małgorzaty Kamionki. Ślub miał miejsce w 1871 roku w parafii Gąbin.
Szczególnie zależy mi na informacji o wieku biorących ślub, ich dotychczasowym stanie cywilnym i miejscu urodzenia.
LINK: https://ibb.co/fnPKp5F ...
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Walentego Izydorskiego i Małgorzaty Kamionki. Ślub miał miejsce w 1871 roku w parafii Gąbin.
Szczególnie zależy mi na informacji o wieku biorących ślub, ich dotychczasowym stanie cywilnym i miejscu urodzenia.
LINK: https://ibb.co/fnPKp5F ...
- śr 17 cze 2020, 12:46
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK - Akt urodzenia, Eleonora Dąbrowska, Gostynin 1912
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 125
OK - Akt urodzenia, Eleonora Dąbrowska, Gostynin 1912
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie informacji z poniższego aktu urodzenia Eleonory Dąbrowskiej. Parafia Gostynin, miejscowość Gorzewo, 30 marca 1912, rodzice: Michał Dąbrowski i Pelagia Wojciechowska. W zasadzie głównie zależy mi na informacji o wieku rodziców.
https://ibb.co/8ztSLQY ...
uprzejmie proszę o przetłumaczenie informacji z poniższego aktu urodzenia Eleonory Dąbrowskiej. Parafia Gostynin, miejscowość Gorzewo, 30 marca 1912, rodzice: Michał Dąbrowski i Pelagia Wojciechowska. W zasadzie głównie zależy mi na informacji o wieku rodziców.
https://ibb.co/8ztSLQY ...
- wt 19 maja 2020, 21:42
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: akt urodzenia, Michał Woźniak, Sanniki 1869 - OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 201
akt urodzenia, Michał Woźniak, Sanniki 1869 - OK
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu znajdującego się pod poniższym linkiem:
https://ibb.co/8g5bpWT
Jest to akt urodzenia Michała Woźniaka, syna Szymona i Marianny z Olczaków ur. w 1869 r. w miejscowości Czyżew w parafii Sanniki.
Będę wdzięczny za pomoc,
pozdrawiam,
Adrian ...
uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu znajdującego się pod poniższym linkiem:
https://ibb.co/8g5bpWT
Jest to akt urodzenia Michała Woźniaka, syna Szymona i Marianny z Olczaków ur. w 1869 r. w miejscowości Czyżew w parafii Sanniki.
Będę wdzięczny za pomoc,
pozdrawiam,
Adrian ...
- wt 19 maja 2020, 17:14
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: akt urodzenia, Agnieszka Woźniak, Sanniki - 1899 - OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 171
akt urodzenia, Agnieszka Woźniak, Sanniki - 1899 - OK
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie poniższego aktu urodzenia Agnieszki Woźniak. Parafia Sanniki, miejscowość Aleksandrów, 1899, rodzice: Michał Woźniak i Małgorzata Fortuna
https://ibb.co/gyZMT1W
Będę wdzięczny za pomoc.
Adrian
____________
Dziękuję za pomoc Panie Marku.
uprzejmie proszę o przetłumaczenie poniższego aktu urodzenia Agnieszki Woźniak. Parafia Sanniki, miejscowość Aleksandrów, 1899, rodzice: Michał Woźniak i Małgorzata Fortuna
https://ibb.co/gyZMT1W
Będę wdzięczny za pomoc.
Adrian
____________
Dziękuję za pomoc Panie Marku.
- pn 04 maja 2020, 19:40
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt urodzenia, Małgorzata Nejman, Dobrzyków 1873 - OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 161
Akt urodzenia, Małgorzata Nejman, Dobrzyków 1873 - OK
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Małgorzaty Nejman ur. w 1873 r. w parafii Dobrzyków.
https://ibb.co/dKS7kLH
Będę wdzięczny za pomoc.
Adrian
________________
Edit: Dziękuję za tłumaczenie Panie Marku. Pozdrawiam.
https://ibb.co/dKS7kLH
Będę wdzięczny za pomoc.
Adrian
________________
Edit: Dziękuję za tłumaczenie Panie Marku. Pozdrawiam.
- czw 30 kwie 2020, 18:51
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt urodzenia, Teofil Nejman, Gostynin 1881 - OK
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 304
Akt urodzenia, Teofil Nejman, Gostynin 1881
Dziękuję za tłumaczenie. Czy jest Pani pewna, że wskazana wyżej data to data urodzenia, a nie sporządzenia aktu? Czasami sam łapię się na tym, że z rozpędu patrzę na pierwszą datę od góry, która jest datą sporządzenia aktu. Pytam bo jestem w posiadaniu innych dokumentów, formularzy, gdzie podana ...
- czw 30 kwie 2020, 17:32
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt urodzenia, Teofil Nejman, Gostynin 1881 - OK
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 304
Akt urodzenia, Teofil Nejman, Gostynin 1881 - OK
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie daty urodzenia Teofila Nejmana z poniższego aktu. Pozostałe dane są mi znane, zależy mi na dniu i miesiącu urodzenia. Rok 1881.
https://ibb.co/mv61Lcp
Będę wdzięczny za pomoc.
Adrian
____________
Dziękuję Pani Ireno za tłumaczenie i rozwianie ...
uprzejmie proszę o przetłumaczenie daty urodzenia Teofila Nejmana z poniższego aktu. Pozostałe dane są mi znane, zależy mi na dniu i miesiącu urodzenia. Rok 1881.
https://ibb.co/mv61Lcp
Będę wdzięczny za pomoc.
Adrian
____________
Dziękuję Pani Ireno za tłumaczenie i rozwianie ...
- czw 30 kwie 2020, 17:29
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt urodzenia, Józef Nejman, Gostynin 1888 - OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 161
Akt urodzenia, Józef Nejman, Gostynin 1888 - OK
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie daty urodzenia Józefa Nejmana z poniższego aktu. Pozostałe dane są mi znane, zależy mi na dniu i miesiącu urodzenia. Rok 1888.
https://ibb.co/jM9sTwg
Będę wdzięczny za pomoc.
Adrian
_____________
Edit:Dziękuję Pani Ireno
uprzejmie proszę o przetłumaczenie daty urodzenia Józefa Nejmana z poniższego aktu. Pozostałe dane są mi znane, zależy mi na dniu i miesiącu urodzenia. Rok 1888.
https://ibb.co/jM9sTwg
Będę wdzięczny za pomoc.
Adrian
_____________
Edit:Dziękuję Pani Ireno
- czw 30 kwie 2020, 17:23
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt urodzenia, Michał Nejman, Gostynin 1884 - OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 109
Akt urodzenia, Michał Nejman, Gostynin 1884 - OK
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie daty urodzenia Michała Nejmana z poniższego aktu. Pozostałe dane są mi znane, zależy mi na dniu i miesiącu urodzenia. Rok 1884.
https://ibb.co/85ZMF2z
Będę wdzięczny za pomoc.
Adrian
______________________-
Edit: Bardzo dziękuję Pani Ireno.
uprzejmie proszę o przetłumaczenie daty urodzenia Michała Nejmana z poniższego aktu. Pozostałe dane są mi znane, zależy mi na dniu i miesiącu urodzenia. Rok 1884.
https://ibb.co/85ZMF2z
Będę wdzięczny za pomoc.
Adrian
______________________-
Edit: Bardzo dziękuję Pani Ireno.
- wt 28 kwie 2020, 18:16
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt urodzenia, Gogołkiewcz - Dzierzbice 1879 - OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 186
Akt urodzenia, Gogołkiewcz - Dzierzbice 1879 - OK
AKT: https://ibb.co/34hJZXS
Uprzejmie proszę o zweryfikowanie informacji zawartych w powyższym akcie urodzenia Aleksandra Gogołkiewicza ur. 23.03.1879 r. w miejscowości Chodów, parafia Dzierzbice. W Genetece znajdują się dwie pozycje odnoszące się do tego aktu. Według jednego wpisu (który ...
Uprzejmie proszę o zweryfikowanie informacji zawartych w powyższym akcie urodzenia Aleksandra Gogołkiewicza ur. 23.03.1879 r. w miejscowości Chodów, parafia Dzierzbice. W Genetece znajdują się dwie pozycje odnoszące się do tego aktu. Według jednego wpisu (który ...
- wt 28 kwie 2020, 12:50
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt ślubu, Gogołkiewicz - Gostynin 1905 - OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 156
Akt ślubu, Gogołkiewicz - Gostynin 1905 - OK
https://ibb.co/JpCfJdr
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenje powyzszego aktu ślubu Aleksandra Gogołkiewicza i Wiktorii Nowakowskiej, który mial miejsce w parafii Gostynin w 1905 r.
Będę wdzięczny za pomoc.
Adrian
__________
Edit: Bardzo dziękuję za tłumaczenie Panie Marku.
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenje powyzszego aktu ślubu Aleksandra Gogołkiewicza i Wiktorii Nowakowskiej, który mial miejsce w parafii Gostynin w 1905 r.
Będę wdzięczny za pomoc.
Adrian
__________
Edit: Bardzo dziękuję za tłumaczenie Panie Marku.