Znaleziono 16 wyników

autor: Nejman_Adrian
ndz 11 maja 2025, 19:30
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: OK - akt ślubu Wojciech Dziegiński i Franciszka Żurawik
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 103

OK - akt ślubu Wojciech Dziegiński i Franciszka Żurawik

Dzień dobry,

uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Wojciecha Dziegińskiego i Franciszki Żurawik.

Rok: 1878
Parafia: Grzegorzew
Nr aktu: 9
Link do skanu: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/5b8bf3c16d5020d6a6905db8994c255509d5dab35c52db57534eacc3bb27d08f

Z góry dziękuję i ...
autor: Nejman_Adrian
ndz 29 maja 2022, 20:03
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt ślubu, Gołaś,Stępniak, Luszyn, 1900 -OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 128

Akt ślubu, Gołaś,Stępniak, Luszyn, 1900 -OK

Dzień dobry,

uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Piotra Gołasia i Balbiny Stępniak. Głównie zależy mi na dacie ślubu oraz na wieku i miejscu urodzenia młodych.

akt nr 17

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/8c653e6d97530199e815798588abbf7e31ec0d770bd88f2b9be0c2cab8257686

Z ...
autor: Nejman_Adrian
czw 25 mar 2021, 15:34
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt ślubu, Gogołkiewicz, Karolczak, Białotarsk 1880 - OK
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 146

Akt ślubu, Gogołkiewicz, Karolczak, Białotarsk 1880

A czy jest podane miejsce urodzenia Jakuba? Albo świadkowie o nazwisku Gogolkiewicz?
Ten akt interesuje mnie w związku z tym, że mój prapradziadek Aleksander Gogołkiewicz jest nieślubnym dzieckiem Teresy Gogołkiewicz. Aleksander urodził się w 1879 r. miejscowości Chodów w powiecie kolskim, w woj ...
autor: Nejman_Adrian
śr 24 mar 2021, 00:18
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt ślubu, Gogołkiewicz, Karolczak, Białotarsk 1880 - OK
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 146

Akt ślubu, Gogołkiewicz, Karolczak, Białotarsk 1880 - OK

Dzień dobry,

uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Jakuba Gogołkiewicza i Józefy Karolczak. Ślub miał miejsce w 1880 roku w parafii Białotarsk.
Szczególnie zależy mi na informacji o Jakubie Gogołkiewiczu i jego rodzicach.

akt nr 20
LINK: https://ibb.co/vQJYmtF

Będę wdzięczny za pomoc ...
autor: Nejman_Adrian
ndz 14 mar 2021, 13:39
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt ślubu, Izydorski, Kamionka,Gąbin 1871 - OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 86

Akt ślubu, Izydorski, Kamionka,Gąbin 1871 - OK

Dzień dobry,

uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Walentego Izydorskiego i Małgorzaty Kamionki. Ślub miał miejsce w 1871 roku w parafii Gąbin.
Szczególnie zależy mi na informacji o wieku biorących ślub, ich dotychczasowym stanie cywilnym i miejscu urodzenia.

LINK: https://ibb.co/fnPKp5F ...
autor: Nejman_Adrian
śr 17 cze 2020, 12:46
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: OK - Akt urodzenia, Eleonora Dąbrowska, Gostynin 1912
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 125

OK - Akt urodzenia, Eleonora Dąbrowska, Gostynin 1912

Dzień dobry,

uprzejmie proszę o przetłumaczenie informacji z poniższego aktu urodzenia Eleonory Dąbrowskiej. Parafia Gostynin, miejscowość Gorzewo, 30 marca 1912, rodzice: Michał Dąbrowski i Pelagia Wojciechowska. W zasadzie głównie zależy mi na informacji o wieku rodziców.

https://ibb.co/8ztSLQY ...
autor: Nejman_Adrian
wt 19 maja 2020, 21:42
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: akt urodzenia, Michał Woźniak, Sanniki 1869 - OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 201

akt urodzenia, Michał Woźniak, Sanniki 1869 - OK

Dzień dobry,

uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu znajdującego się pod poniższym linkiem:
https://ibb.co/8g5bpWT

Jest to akt urodzenia Michała Woźniaka, syna Szymona i Marianny z Olczaków ur. w 1869 r. w miejscowości Czyżew w parafii Sanniki.

Będę wdzięczny za pomoc,
pozdrawiam,

Adrian ...
autor: Nejman_Adrian
wt 19 maja 2020, 17:14
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: akt urodzenia, Agnieszka Woźniak, Sanniki - 1899 - OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 171

akt urodzenia, Agnieszka Woźniak, Sanniki - 1899 - OK

Dzień dobry,

uprzejmie proszę o przetłumaczenie poniższego aktu urodzenia Agnieszki Woźniak. Parafia Sanniki, miejscowość Aleksandrów, 1899, rodzice: Michał Woźniak i Małgorzata Fortuna

https://ibb.co/gyZMT1W

Będę wdzięczny za pomoc.

Adrian
____________
Dziękuję za pomoc Panie Marku.
autor: Nejman_Adrian
pn 04 maja 2020, 19:40
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt urodzenia, Małgorzata Nejman, Dobrzyków 1873 - OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 161

Akt urodzenia, Małgorzata Nejman, Dobrzyków 1873 - OK

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Małgorzaty Nejman ur. w 1873 r. w parafii Dobrzyków.

https://ibb.co/dKS7kLH

Będę wdzięczny za pomoc.

Adrian

________________
Edit: Dziękuję za tłumaczenie Panie Marku. Pozdrawiam.
autor: Nejman_Adrian
czw 30 kwie 2020, 18:51
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt urodzenia, Teofil Nejman, Gostynin 1881 - OK
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 304

Akt urodzenia, Teofil Nejman, Gostynin 1881

Dziękuję za tłumaczenie. Czy jest Pani pewna, że wskazana wyżej data to data urodzenia, a nie sporządzenia aktu? Czasami sam łapię się na tym, że z rozpędu patrzę na pierwszą datę od góry, która jest datą sporządzenia aktu. Pytam bo jestem w posiadaniu innych dokumentów, formularzy, gdzie podana ...
autor: Nejman_Adrian
czw 30 kwie 2020, 17:32
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt urodzenia, Teofil Nejman, Gostynin 1881 - OK
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 304

Akt urodzenia, Teofil Nejman, Gostynin 1881 - OK

Dzień dobry,

uprzejmie proszę o przetłumaczenie daty urodzenia Teofila Nejmana z poniższego aktu. Pozostałe dane są mi znane, zależy mi na dniu i miesiącu urodzenia. Rok 1881.
https://ibb.co/mv61Lcp

Będę wdzięczny za pomoc.

Adrian
____________
Dziękuję Pani Ireno za tłumaczenie i rozwianie ...
autor: Nejman_Adrian
czw 30 kwie 2020, 17:29
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt urodzenia, Józef Nejman, Gostynin 1888 - OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 161

Akt urodzenia, Józef Nejman, Gostynin 1888 - OK

Dzień dobry,

uprzejmie proszę o przetłumaczenie daty urodzenia Józefa Nejmana z poniższego aktu. Pozostałe dane są mi znane, zależy mi na dniu i miesiącu urodzenia. Rok 1888.
https://ibb.co/jM9sTwg

Będę wdzięczny za pomoc.

Adrian
_____________
Edit:Dziękuję Pani Ireno
autor: Nejman_Adrian
czw 30 kwie 2020, 17:23
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt urodzenia, Michał Nejman, Gostynin 1884 - OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 109

Akt urodzenia, Michał Nejman, Gostynin 1884 - OK

Dzień dobry,

uprzejmie proszę o przetłumaczenie daty urodzenia Michała Nejmana z poniższego aktu. Pozostałe dane są mi znane, zależy mi na dniu i miesiącu urodzenia. Rok 1884.
https://ibb.co/85ZMF2z

Będę wdzięczny za pomoc.

Adrian
______________________-
Edit: Bardzo dziękuję Pani Ireno.
autor: Nejman_Adrian
wt 28 kwie 2020, 18:16
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt urodzenia, Gogołkiewcz - Dzierzbice 1879 - OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 186

Akt urodzenia, Gogołkiewcz - Dzierzbice 1879 - OK

AKT: https://ibb.co/34hJZXS

Uprzejmie proszę o zweryfikowanie informacji zawartych w powyższym akcie urodzenia Aleksandra Gogołkiewicza ur. 23.03.1879 r. w miejscowości Chodów, parafia Dzierzbice. W Genetece znajdują się dwie pozycje odnoszące się do tego aktu. Według jednego wpisu (który ...
autor: Nejman_Adrian
wt 28 kwie 2020, 12:50
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt ślubu, Gogołkiewicz - Gostynin 1905 - OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 156

Akt ślubu, Gogołkiewicz - Gostynin 1905 - OK

https://ibb.co/JpCfJdr

Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenje powyzszego aktu ślubu Aleksandra Gogołkiewicza i Wiktorii Nowakowskiej, który mial miejsce w parafii Gostynin w 1905 r.


Będę wdzięczny za pomoc.
Adrian

__________
Edit: Bardzo dziękuję za tłumaczenie Panie Marku.

Wyszukiwanie zaawansowane