Witam, proszę o tłumaczenie aktu zgonu Jana Wyrzykowskiego:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&zs=0082d&sy=1892&kt=3&plik=15-18.jpg#zoom=1.5&x=2227&y=1518
Akt 18/1892.
Co wiem: data (chyba) 13.03.1892, Godacze Dolne, parafia Klukowo, rodzice Paweł i Franciszka Jezierska.
Wiek ...
Znaleziono 10 wyników
- ndz 18 kwie 2021, 18:03
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt zgonu - Wyrzykowski - Klukowo 1892
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 139
- ndz 18 kwie 2021, 17:23
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt ślubu - Wyrzykowski - Klukowo 1910
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 93
Akt ślubu - Wyrzykowski - Klukowo 1910
Witam, proszę o tłumaczenie aktu ślubu Feliksa Wyrzykowskiego:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&zs=0082d&sy=1910&kt=2&plik=20.jpg#zoom=1.75&x=259&y=45
Akt 20/1910.
Co wiem: data (chyba) 25.11.1910, Wyrzyki Duże/Odoje parafia Klukowo, panna młoda Wacława Sochacka, jej rodzice Adam i ...
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&zs=0082d&sy=1910&kt=2&plik=20.jpg#zoom=1.75&x=259&y=45
Akt 20/1910.
Co wiem: data (chyba) 25.11.1910, Wyrzyki Duże/Odoje parafia Klukowo, panna młoda Wacława Sochacka, jej rodzice Adam i ...
- ndz 18 kwie 2021, 17:09
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt urodzenia - Wyrzykowski - Joniec, 1885
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 95
Akt urodzenia - Wyrzykowski - Joniec, 1885
Witam proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Feliksa Wyrzykowskiego:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=13&zs=0432d&sy=1885&kt=1&plik=007.jpg#zoom=1.25&x=1937&y=1277
Co wiem: data 13.02.1885, Popielżyn Dolny, parafia Joniec, rodzice Władysław i Anna Tarwacka. Akt 22/1885.
Chciałabym poznać ...
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=13&zs=0432d&sy=1885&kt=1&plik=007.jpg#zoom=1.25&x=1937&y=1277
Co wiem: data 13.02.1885, Popielżyn Dolny, parafia Joniec, rodzice Władysław i Anna Tarwacka. Akt 22/1885.
Chciałabym poznać ...
- pt 04 wrz 2020, 17:46
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt zgonu Ciecieląg - Janowiec - 1878
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 182
- pt 04 wrz 2020, 15:21
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt zgonu Ciecieląg - Janowiec - 1878
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 182
Akt zgonu Ciecieląg - Janowiec - 1878
Serdecznie dziękuję! To potwierdza iż jest to ten właściwy Józef, mój przodek
Czy jednak możliwe jest aby imię matki w akcie brzmiało Agata, a nie Agnieszka? Odnalazłam akt ślubu Józefa z Zofią, tam podane są imiona i nazwiska rodziców i właśnie widnieje Agata.
Czy jednak możliwe jest aby imię matki w akcie brzmiało Agata, a nie Agnieszka? Odnalazłam akt ślubu Józefa z Zofią, tam podane są imiona i nazwiska rodziców i właśnie widnieje Agata.
- pt 04 wrz 2020, 10:05
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt zgonu Ciecieląg - Janowiec - 1878
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 182
Akt zgonu Ciecieląg - Janowiec - 1878
Witam,
Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu Józefa Ciecieląg.
Z, nr 73, Jędrzejów, parafia Janowiec, 4.04.1889, Ciecieląg Józef
Geneteka podaje w spisie imiona rodziców: Piotr i Agnieszka
Zależy mi przede wszystkim na ustaleniu czy w akcie jest podany wiek zmarłego, dane żony, nazwisko matki ...
Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu Józefa Ciecieląg.
Z, nr 73, Jędrzejów, parafia Janowiec, 4.04.1889, Ciecieląg Józef
Geneteka podaje w spisie imiona rodziców: Piotr i Agnieszka
Zależy mi przede wszystkim na ustaleniu czy w akcie jest podany wiek zmarłego, dane żony, nazwisko matki ...
- czw 03 wrz 2020, 15:45
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt zgonu Kisiel - Góra Puławska 1889
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 180
Akt zgonu Kisiel - Góra Puławska 1889
Pięknie dziękuję!
Co do nazwiska to różne formy przewijają się w aktach w odniesieniu do tej samej osoby: Kiślowa, Kiszel, Kiszlowa, etc., natomiast w młodszych pokoleniach jest to już po prostu Kisiel.
Co do nazwiska to różne formy przewijają się w aktach w odniesieniu do tej samej osoby: Kiślowa, Kiszel, Kiszlowa, etc., natomiast w młodszych pokoleniach jest to już po prostu Kisiel.
- czw 03 wrz 2020, 12:51
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt zgonu Kisiel - Góra Puławska 1889
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 180
Akt zgonu Kisiel - Góra Puławska 1889
Witam,
Proszę o pomoc z tłumaczeniu aktu zgonu Józefy Kisiel
Z, nr 17, Góra, parafia Góra Puławska, 11.02.1889, Kisiel Józefa (inne nazwiska: Paradoska, domo Mazurek)
Link do skanu:
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:939V-47LT-M

Proszę o pomoc z tłumaczeniu aktu zgonu Józefy Kisiel
Z, nr 17, Góra, parafia Góra Puławska, 11.02.1889, Kisiel Józefa (inne nazwiska: Paradoska, domo Mazurek)
Link do skanu:
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:939V-47LT-M

- pn 31 sie 2020, 17:56
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Jaka to miejscowość? j. rosyjski
- Odpowiedzi: 733
- Odsłony: 86713
- pn 31 sie 2020, 12:52
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Jaka to miejscowość? j. rosyjski
- Odpowiedzi: 733
- Odsłony: 86713