Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu chrztu, Więsławice par. Kowal, 1785 rok, Salomea córka Tomasza i Marianny Świerczeńskich
Szczególnie interesuje mnie zapis dotyczący chrzestnych - Andrzej Jaroszewski - myśliwy ? i Salomea Kretkowska - kasztelanka (i jeszcze jakieś dookreślenie dalej)
Rodzice ...
Znaleziono 28 wyników
- ndz 05 lut 2023, 00:52
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: akt urodzenia, Salomea, par. Kowal 1785r. - ok, dziękuję
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 95
- sob 08 paź 2022, 00:28
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Proszę o tłumaczenie alegaty do aktu małżeństwa z 1819 - ok
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 104
Proszę o tłumaczenie alegaty do aktu małżeństwa z 1819 - ok
Proszę o przetłumaczenie informacji zawartych w skanie nr 18 z księgi 1819-20 par. Bobrowniki woj. kuj-pom.
Link: https://www.genealogiawarchiwach.pl/#query.type=ALL&query.facetQuery.date=1819&query.city=Bobrowniki&query.suggestion=false&query.thumbnails=false&query.facet=true&query.asc=false ...
Link: https://www.genealogiawarchiwach.pl/#query.type=ALL&query.facetQuery.date=1819&query.city=Bobrowniki&query.suggestion=false&query.thumbnails=false&query.facet=true&query.asc=false ...
- czw 29 wrz 2022, 17:16
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Miejscowość Holędry Marynka (rok 1837)
- Odpowiedzi: 23
- Odsłony: 2245
- czw 29 wrz 2022, 11:38
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Miejscowość Holędry Marynka (rok 1837)
- Odpowiedzi: 23
- Odsłony: 2245
I rozumiem, że fakt, iż Michał i Katarzyna (lub raczej Anna Katarzyna stąd imiona oba używane) zgłosili śmierć córki Wilhelminy w Marynce w 1834 (Przedecz ewangelicka 1834 nr 22) a następnie Anna Katarzyna Szarecka żona Michała umiera w Marynce (Przedecz ewangelicka 1848 nr 120) nie przekonuje Cię ...
- śr 28 wrz 2022, 23:54
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Miejscowość Holędry Marynka (rok 1837)
- Odpowiedzi: 23
- Odsłony: 2245
- śr 28 wrz 2022, 13:11
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Miejscowość Holędry Marynka (rok 1837)
- Odpowiedzi: 23
- Odsłony: 2245
I rozumiem, że fakt, iż Michał i Katarzyna (lub raczej Anna Katarzyna stąd imiona oba używane) zgłosili śmierć córki Wilhelminy w Marynce w 1834 (Przedecz ewangelicka 1834 nr 22) a następnie Anna Katarzyna Szarecka żona Michała umiera w Marynce (Przedecz ewangelicka 1848 nr 120) nie przekonuje Cię ...
- śr 28 wrz 2022, 12:16
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Miejscowość Holędry Marynka (rok 1837)
- Odpowiedzi: 23
- Odsłony: 2245
- śr 28 wrz 2022, 01:07
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Miejscowość Holędry Marynka (rok 1837)
- Odpowiedzi: 23
- Odsłony: 2245
- wt 27 wrz 2022, 12:52
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Miejscowość Holędry Marynka (rok 1837)
- Odpowiedzi: 23
- Odsłony: 2245
miejscowość Holędry Marynka (rok 1837)
ps.
Dodam jeszcze, że w Skorowidzie Królestwa Polskiego Zinberga, T1, z roku 1877, nie znalazłam miejscowości o nazwie Holendry Marynki/ Holędry Marynki, a jedynie, wśród innych Marynek, wspomniane w poście Marynki z parafii Modzerowo gm. Izbica pow. kolskiego.
Czym zatem kierować się poszukując ...
Dodam jeszcze, że w Skorowidzie Królestwa Polskiego Zinberga, T1, z roku 1877, nie znalazłam miejscowości o nazwie Holendry Marynki/ Holędry Marynki, a jedynie, wśród innych Marynek, wspomniane w poście Marynki z parafii Modzerowo gm. Izbica pow. kolskiego.
Czym zatem kierować się poszukując ...
- wt 27 wrz 2022, 01:16
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Miejscowość Holędry Marynka (rok 1837)
- Odpowiedzi: 23
- Odsłony: 2245
Miejscowość Holędry Marynka (rok 1837)
Akt nr 18 z 1837 roku z parafii Borysławice Kościelne pow. kolski ( w: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jednostka/-/jednostka/1824664)
przedstawia informacje dotyczące ślubu w Bylicach Daniela Jareckiego (później w aktach Szarecki) i Józefy Wrzesińskiej.
Z aktu wynika, że Daniel Jarecki urodził ...
przedstawia informacje dotyczące ślubu w Bylicach Daniela Jareckiego (później w aktach Szarecki) i Józefy Wrzesińskiej.
Z aktu wynika, że Daniel Jarecki urodził ...
- śr 22 gru 2021, 01:00
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: akt urodzenia Franciszka_1794 rok - Ok, bardzo dziękuję :)
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 123
akt urodzenia Franciszka_1794 rok - Ok, bardzo dziękuję :)
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Franciszka par. Chodów, 1794 rok, syn Jakoba i Petroneli
https://imgupload.pl/zdjecie/francisco.xkLbJ
Z góry dziękuję, Renata
ps.
Częściowo odczytałam i przetłumaczyłam akt, ale kilku określeń nie mogę zrozumieć:
- Salzoino na Die ?
- Legich Cujus ...
https://imgupload.pl/zdjecie/francisco.xkLbJ
Z góry dziękuję, Renata
ps.
Częściowo odczytałam i przetłumaczyłam akt, ale kilku określeń nie mogę zrozumieć:
- Salzoino na Die ?
- Legich Cujus ...
- sob 06 lis 2021, 20:27
- Forum: Poszukuję zasobów, informacji
- Temat: Jak dotrzeć do aktu własności, 1901 rok
- Odpowiedzi: 11
- Odsłony: 1258
- czw 28 paź 2021, 20:49
- Forum: Poszukuję zasobów, informacji
- Temat: Jak dotrzeć do aktu własności, 1901 rok
- Odpowiedzi: 11
- Odsłony: 1258
- czw 28 paź 2021, 16:57
- Forum: Poszukuję zasobów, informacji
- Temat: Jak dotrzeć do aktu własności, 1901 rok
- Odpowiedzi: 11
- Odsłony: 1258
- czw 28 paź 2021, 11:24
- Forum: Poszukuję zasobów, informacji
- Temat: Jak dotrzeć do aktu własności, 1901 rok
- Odpowiedzi: 11
- Odsłony: 1258