Znaleziono 14 wyników

autor: waclawle
śr 02 lut 2022, 14:53
Forum: Wojny i Powstania zbrojne, Wojsko..
Temat: Jak zdobyć dane żołnierzy I Wojny Światowej?
Odpowiedzi: 1120
Odsłony: 202856

Dzień dobry,

Zwracam się z prośbą o pomoc w odnalezieniu informacji o moim pradziadku w Armii Carskiej.

Dane:
Jan Bocian ur. 11.06.1888 Przyborów, par. Wyszyna, gubernia Kaliska, powiat Konin, syn Stanisława Bociana i Marianny z Urbańskich. Wiem ze miał być w wojsku carskim od 1909 do 1917 ...
autor: waclawle
śr 05 sty 2022, 08:13
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: OK Akt ślubu nr. 41, Papierski, Sienno 1886
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 164

Re: Akt ślubu nr. 41, Papierski, Sienno 1886

Niestety znalem tylko to Sienno, dziękuje za pomoc.
autor: waclawle
śr 05 sty 2022, 08:11
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: OK Prośba o tłumaczenie odpisu notarialnego
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 153

Prośba o tłumaczenie odpisu notarialnego

Dziękuje za pomoc
autor: waclawle
wt 04 sty 2022, 15:59
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: OK Prośba o tłumaczenie odpisu notarialnego
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 153

OK Prośba o tłumaczenie odpisu notarialnego

Witam,
Czy ktoś z Państwa mógłby mi pomoc z przetłumaczeniem odpisu aktu notarialnego, który znajduje się w zbiorach mojej rodziny. Wiem tylko ze dotyczy Kazimierza Jerzykiewicza zamieszkałego w Koreliczach.
Dziękuje za wszelka pomoc

pierwsza strona:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/usun ...
autor: waclawle
wt 04 sty 2022, 13:49
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt slubu 1891 Jezykiewicz, Warszawa
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 138

Akt slubu 1891 Jezykiewicz, Warszawa

Prośba o tłumaczenie,

akt ślubu Kazimierza Jezykiewicza z Kazimiera Klimek Warszawa, par. Sw. Krzyża 1891r

Alt ślubu geneteka :

https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=S&w=71wa&rid=S&search_lastname=Jeżykiewicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=1821&to ...
autor: waclawle
pn 03 sty 2022, 20:40
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: OK Akt ślubu nr. 41, Papierski, Sienno 1886
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 164

OK Akt ślubu nr. 41, Papierski, Sienno 1886

Witam serdecznie,

proszę uprzejmie o przetłumaczenie najważniejszych informacji dotyczących Ignacego Papierskiego i Balbiny Senderowej.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/6SQ ... lEBeGlqMPS
autor: waclawle
ndz 26 wrz 2021, 20:02
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prosba o tlumaczenie OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 153

Prosba o tlumaczenie OK

Witam. Czy ktoś z Państwa może mi pomoc odczytać dedykacje na zdjęciu. Potrafię jedynie rozszyfrować komu zostało darowane Wiktorii Józefówny (córce Józefa) Smolińskiej. Nie wiem czy Lebediewo to nazwa miejscowości czy nazwisko. Dziękuje za pomoc.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/556bca6584697aa6
autor: waclawle
sob 25 wrz 2021, 12:11
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: aktu ślubu Wiktorii Polatynskiej, parafia Wyszyna OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 152

aktu ślubu Wiktorii Polatynskiej, parafia Wyszyna OK

T: Prosba o tlumaczenie z rosyjskiego
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu Wiktorii Polatynskiej, parafia Wyszyna z 1897, miejscowość Adamów. Prosiłbym tylko o tłumaczenie kluczowych informacji dotyczące pary młodej.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/013b38a8bb40a05e

Dziękuje
autor: waclawle
sob 03 paź 2020, 16:37
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt Slubu nr.30 -Russocice-1870 OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 116

Akt Slubu nr.30 -Russocice-1870 OK

https://www.fotosik.pl/zdjecie/55d2d7a1bc2141ed

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr.30 Józefa Kamińskiego i Petronelli Ojzanowskiej w Chylinie. Prosiłbym tylko o odczytanie najważniejsze informacje o młodych- wiek, imiona rodziców miejsce urodzenia. Wiem ze Józef jest wdowcem po Jadwidze ...
autor: waclawle
wt 01 wrz 2020, 20:32
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: <OK!>Akt zgonu, Marcin Cegielski, Sadlno
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 117

<OK!>Akt zgonu, Marcin Cegielski, Sadlno

Dobry wieczór!

https://www.fotosik.pl/zdjecie/be6ddcb5148a4b79

Marcin Cegielski, Sadlno 1881 r., syn Jana i Marianny Drojen, 76 lat
Bardzo bym prosił o przetłumaczenie pozostałych informacji o zmarłym, jeśli takowe są: miejsce urodzenia, zamieszkania, zawód.
Pozdrawiam serdecznie!

Dziekuje!
autor: waclawle
wt 01 wrz 2020, 09:45
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: <OK!>Akt zgonu, Józef Pątkowski, Nasielsk 1895 r.
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 125

<OK!>Akt zgonu, Józef Pątkowski, Nasielsk 1895 r.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/fc6df81ccbaaed9e

Akt 81, Józef Pątkowski, 1895 r.

Bardzo prosiłbym o przetłumaczenie najważniejszych informacji o zmarłym Józefie.
Pozdrawiam serdecznie!

Dziekuje!
autor: waclawle
pn 31 sie 2020, 22:36
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: <OK!>Akt ślubu, Marcin i Elżbieta Cegielscy
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 100

<OK!>Akt ślubu, Marcin i Elżbieta Cegielscy

https://www.fotosik.pl/zdjecie/566b5f9140872414

Marcin Cegielski i Elżbieta Lange, Mielzyn, 10.02.1830 r. (trzecie z kolei po lewej)

Dobry wieczór!
Bardzo bym prosił o tłumaczenie najważniejszych informacji o osobach w akcie.

Pozdrawiam serdecznie!
autor: waclawle
pn 31 sie 2020, 22:26
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: <OK!>Akt ślubu, Franciszek Janka, Aleksandra, Wielisze
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 118

<OK!>Akt ślubu, Franciszek Janka, Aleksandra, Wielisze

https://www.fotosik.pl/zdjecie/2773ee809e7d28d9

Akt. 14
Franciszek Janka, syn Marcina Jankowskiego i Emilii Cegielskiej oraz Aleksandra Sarnowska

Dobry wieczór! Bardzo bym prosił o przetłumaczenie najważniejszych informacji dot. Franciszka Janka.

Pozdrawiam serdecznie!
autor: waclawle
sob 29 sie 2020, 12:02
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: <OK!> Akt ślubu, Roman Jankowski, Eleonora, Wieliszew
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 140

<OK!> Akt ślubu, Roman Jankowski, Eleonora, Wieliszew

https://www.fotosik.pl/zdjecie/f03a787649b852d8

N4. Roman Jankowski, syn Marcina i Emilii Cegielskiej oraz Eleonora Błońska, córka Aleksandra i Marcjanny Leokadii Patkowskiej

Bardzo bym prosił o przetłumaczenie najważniejszych informacji o osobach w akcie. Pozdrawiam serdecznie!

Wyszukiwanie zaawansowane