Znaleziono 17 wyników

autor: trelasik
czw 11 mar 2021, 15:22
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
Odpowiedzi: 3402
Odsłony: 249066

Re: i.d. kaznaczeja

Witam
Akt urodzenia nr 18 Wladyslawa Wojewoda

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,118271,174

Prosze o podanie informacji o rodzicach Wladyslawa

Dziekuje i Pozdrawiam
Aleks
autor: trelasik
czw 04 mar 2021, 19:05
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
Odpowiedzi: 3402
Odsłony: 249066

Re: i.d. kaznaczeja

el_za pisze:Tomasz, lat 25 i Agnieszka zd. Stefańska, lat 22

Ela
Czy Tomasz i Agnieszka noszą nazwisko Podsiedlik i czy ich dziecko to Jan?
Aleks
autor: trelasik
czw 04 mar 2021, 16:09
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
Odpowiedzi: 3402
Odsłony: 249066

Re: i.d. kaznaczeja

Prosze jeszcze o odczytanie tego aktu nr 89

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,122683,21

Czy urodzone dziecko to Jan Podsiedlik ? jesli tak to prosze jeszcze o imiona rodzicow

Pozdrawiam
Aleks
autor: trelasik
czw 04 mar 2021, 11:42
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
Odpowiedzi: 3402
Odsłony: 249066

Re: i.d. kaznaczeja

Witam !
Prosze o odczytanie z tego aktu informacje na temat Jana Podsiedlik ( ojciec urodzonego Wincentego)

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,122740,46

Pozdrawiam i dziekuje
Aleks
autor: trelasik
pn 01 mar 2021, 15:48
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: AU nr 176, 1896 parafia Konieczno
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 72

AU nr 176, 1896 parafia Konieczno

Witam
Prosze o przetlumaczenia aktu urodzenia Wincentego Podsiedlika syna Jana

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,122740,46

Prosze rowniez o przetlumaczenie wieku jego ojca Jana

Dziekuje i pozdrawiam
Aleks
autor: trelasik
wt 23 lut 2021, 11:30
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: AU nr 38 , parafia Rakoszyn rok 1880
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 90

AU nr 38 , parafia Rakoszyn rok 1880

Witam
Prosze o przetlumaczenie nastepujacego aktu

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,118271,13

Jedyne co rozumiem to ze rodzice urodzonego dziecka to Kazimierz Trela i Marianna z domu Zawlodzka

Pozdrawiam Aleks
autor: trelasik
wt 16 lut 2021, 14:28
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: OK -AM 1872, parafia Rakoszyn akt 4
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 80

OK -AM 1872, parafia Rakoszyn akt 4

Witam
Prosze o przetlumaczenie aktu 4 z 1872 roku w parafii Rakoszyn

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,118185,14

Szukam swoich przodko i wydaje mi sie ( wogole nie znam jz. rosyjskiego), ze jest to akt malzenstwa Kazimierza Trela i Marianny Zawlodzkiej. Jesli sie myle to bardzo przepraszam ...
autor: trelasik
śr 10 lut 2021, 17:04
Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
Temat: Rakoszyn, świętokrzyskie
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 645

Witam
Na stronie Genbaza znalazłem skany z parafii Rakoszyn od 1810 do 1938 roku
http://metryki.genbaza.com/genbaza,list,118143,1
Ja niestety nie potrafię indeksować ale może komus się przyda
Pozdrawiam
Aleks
autor: trelasik
pn 08 lut 2021, 15:42
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt urodzenia, Franciszka Trela, parafia Rakoszyn 1913
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 109

Akt urodzenia, Franciszka Trela, parafia Rakoszyn 1913

Witam
Proszę o przetłumaczenie aktu nr 10 Franciszki Trela w parafii Rakoszyn
Rodzice : Stanisław i Marianna Trela
Chcialbym poznać więcej faktów na temat tego aktu

http://metryki.genbaza.com/genbaza,detail,240602,49#

Pozdrawiam Aleks
autor: trelasik
sob 06 lut 2021, 17:04
Forum: Posiadam listę, wykaz
Temat: Spis Ziemian RP w r. 1930, woj. kieleckie i krakowskie
Odpowiedzi: 769
Odsłony: 193198

Proszę o sprawdzenie nazwiska Trela
Trzciniec gm Naglowice
Pozdrawiam Aleks
autor: trelasik
czw 17 gru 2020, 15:07
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: AM Jędrzejów, Wincenty Dabrowski i Antonina Wyrozumska
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 137

Witam

Prosze o przetlumaczenie aktu malzenstwa nr 28 w Jedrzejowie ( parafia Sw. Trojcy)
Wincenty Dabrowski i Antonina Wyrozumska

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,99771,82

Chcialbym sie dowiedziec czy wystepuja tutaj imiona rodzicow Wincentego i Antoniny,
Prosilbym rowniez o podanie dat ...
autor: trelasik
wt 15 gru 2020, 07:58
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: ok-Akt slubu Lubczynska-Trela,Krzcięcice, rok 1912
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 96

ok-Akt slubu Lubczynska-Trela,Krzcięcice, rok 1912

Witam !

Prosze o przetlumaczenie aktu slubu moich pradziadkow Marianny Lubczynskiej i Stanislawa Trela.

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,249536,181

Marianna Lubczynska ur. 01.01.1890 (Rodzice: Jozef i Katarzyna (Prucia))
Stanislaw Trela (Rodzice: Kazimierz i Marianna (Zawlodzka))

Slub ...
autor: trelasik
wt 15 gru 2020, 07:43
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: ok-Akt urodzenia Marianna Lubczynska-Akt 1 Krzcięcice,1890
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 173

ok-Akt urodzenia Marianna Lubczynska-Akt 1 Krzcięcice,1890

Witam

Prosze o przetlumaczenie aktu urodzenia mojej prababci Marianny Lubczynskiej

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,237650,2

Urodzona 01.01.1890r w Krzcięcicach
Rodzice: Jozef Lubczynski i Katarzyna Lubczynska z domu Prucia

Dziekuje i Pozdrawiam
Aleks
autor: trelasik
pn 14 gru 2020, 14:28
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
Odpowiedzi: 3402
Odsłony: 249066

Re: i.d. kaznaczeja

Witam !
Czy moglby mi ktos przetlumaczyc akt 1 1890 roku w parafii Krzciecice?

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,237650,2

oraz Aktu 12 z 1912 roku w parafii Krzciecice

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,249536,181

Prawdopodobnie sa to moi pradziadkowie.Niestety nie znam jezyka ...

Wyszukiwanie zaawansowane