Znaleziono 10 wyników

autor: sebekw
ndz 05 cze 2022, 10:09
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt zgonu Dąbrowski - Żuków, 1889
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 159

Akt zgonu Dąbrowski - Żuków, 1889

Bardzo przepraszam to moja omyłka. Poniżej link:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =1&x=0&y=0
autor: sebekw
sob 04 cze 2022, 11:57
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt zgonu Dąbrowski - Żuków, 1889
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 159

Akt zgonu Dąbrowski - Żuków, 1889

Dzień dobry,

uprzejma prośba o przetłumaczenie aktu zgonu, nr 41 Żuków, 1889 - Dąbrowski Piotr.

Z góry bardzo dziękuję.
autor: sebekw
pn 18 paź 2021, 12:14
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt małż. (Żbików), Katarzyna Mosińska i Augustyn Bieliński
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 220

Akt małż. (Żbików), Katarzyna Mosińska i Augustyn Bieliński

Dzień dobry,


będę ogromnie wdzięczny za przetłumaczenie aktu nr. 41 małżeństwa Augustyna Bielińskiego i Katarzyny Mosińskiej. Ślub odbył się w 1840r. w parafii w Żbikowie.


https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=2&zs=0080d&sy=1882&kt=2&plik=40-43.jpg#zoom=1.75&x=158&y=1238

Z poważaniem ...
autor: sebekw
śr 18 sie 2021, 21:02
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Akt zgonu Kordysz - Grzymałów 1832
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 163

Akt zgonu Kordysz - Grzymałów 1832

Dzień dobry,

mam ogromną prośbę o przetłumaczenie metryki ze zgonu Marianny Kordysz/Kordasz/Kordesz z 1832 r. Niestety, ale nie mam pewności, która jest to pozycja w metrykach, ale na pewno na poniżej przedstawionym skanie.

http://agadd.home.net.pl/metrykalia/301/sygn.%20387/pages/PL_1_301_387 ...
autor: sebekw
pn 10 maja 2021, 11:46
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt urodzenia Gregorczuk - Terespol, 1907
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 99

Akt urodzenia Gregorczuk - Terespol, 1907

Dzień dobry,

byłbym bardzo wdzięczny za pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia (nr 358) Franciszki Gregorczuk - Terespol, 1907 r. Zwłaszcza zależy mi na imionach rodziców ich zawodu oraz miejscowości pochodzenia.

https://www.szukajwarchiwach.pl/35/1936/0/2.4/95/skan/full/a8cMuqn4eoVZnaRI2XI8LQ

Z góry ...
autor: sebekw
pt 15 sty 2021, 09:15
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt chrztu Franciszki Gregorczuk z Terespola (1907 r.)
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 86

Akt chrztu Franciszki Gregorczuk z Terespola (1907 r.)

Dzień dobry,

zwracam się z uprzejmą prośbą określenie z aktu chrztu mojego przodka Franciszki Gregorczuk - imienia ojca i matki oraz z jakiej wsi był jej ojciec i czym się zajmował oraz kto był jej chrzestnym.

1907 r.
Akt urodzenia nr 358
Franciszka Gregorczuk
Parafia w Terespolu

https://www ...
autor: sebekw
śr 11 lis 2020, 11:25
Forum: Tłumaczenia - francuski
Temat: Ewidencja żołnierska
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 886

[quote="elgra"]profession (zawód) - ouvrier (robotnik)

Engagé volontaire pour la durée de la guerre, le 5 juin 1918
au titre de lDziękuję za precyzyjne tłumaczenie.

Pozdrawiam bardzo serdecznie.
Sebastian
autor: sebekw
śr 11 lis 2020, 11:18
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Tłumaczenie aktu małżeńskiego
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 94

Fantastycznie! Bardzo Panu dziękuje.
autor: sebekw
pn 09 lis 2020, 23:47
Forum: Tłumaczenia - francuski
Temat: Ewidencja żołnierska
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 886

Ewidencja żołnierska

Dzień dobry / dobry wieczór,
Mam ogromną prośbę o przetłumaczenie wpisu z ewidencji żołnierzy Armii Hallera we Francji, który jest moim przodkiem. Zwłaszcza interesuje mnie fragment w rubryce z pieczątką oraz jego zawód, które są trudne to rozczytania.

>> https://we.tl/t-96Mnx44R

Pozdrawiam ...
autor: sebekw
pn 09 lis 2020, 23:37
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Tłumaczenie aktu małżeńskiego
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 94

Tłumaczenie aktu małżeńskiego

Dzień dobry / dobry wieczór,
Mam ogromną prośbę o przetłumaczenie jednego aktu małżeństwa, za który byłbym bardzo wdzięczny:

1. Akt nr 11, Załusków, parafia Iłów, Andrzej Kowalski i Marianna Skibińska (ślub) -> https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=2&zs=1244d&sy=3500&kt=1891&plik=11-12.jpg ...

Wyszukiwanie zaawansowane