Znaleziono 17 wyników

autor: dominiumus
ndz 23 wrz 2018, 10:42
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Zapytanie od archiwum Kriegsarchiv OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 140

Zapytanie od archiwum Kriegsarchiv OK

Witam,

Prośba o sprawdzenie tłumaczenia Google. Dziękuję.

MARTIN DOMIN (polskie imie: MARCIN, łacińskie MARTINUS), syn Wincentego i Franciszki Zubik, urodzony 23.10.1892 we wsi Hołosków, koło Ottyni (Otynia). Przed I Wojną Światową mieszkał w Ottyni (Otynia) lub okolicy (Głęboka / Hołosków).
Był ...
autor: dominiumus
ndz 08 maja 2011, 22:31
Forum: Poszukuję zasobów, informacji
Temat: "Małoletnia" 22-latka i zgoda ojca ?
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 1014

"Małoletnia" 22-latka i zgoda ojca ?

W protokole przedślubnym mojej babci z 1919 roku znalazłem zgodę jej ojca na zawarcie małżeństwa z moim dziadkiem. W momencie podpisywania protokołu babcia miała 22 lata i 9 miesięcy. Dziadek 26,5.

Zgodnie z art. 345 Kodexu Cywilnego Królestwa Polskiego z 1 (13) czerwca 1825 r. (s. 267 w pdf ...
autor: dominiumus
ndz 08 maja 2011, 22:15
Forum: Ja i Genealogia, wymiana doświadczeń
Temat: Związek rodzinny, Rada familijna
Odpowiedzi: 28
Odsłony: 11569

Odpowiedź być może znajduje się w Prawie cywilnym obowiązującym w Królestwie Polskim (a w szczególności Prawo o Małżeństwie z dnia 16 (28 ) marca 1836 r.) lub wcześniejszy Kodeks Napoleona. W/w pod tym linkiem

Paweł
autor: dominiumus
ndz 08 maja 2011, 19:59
Forum: Wojny i Powstania zbrojne, Wojsko..
Temat: Proszę o pomoc ordery, odznaczenia, odznaki wojskowe..
Odpowiedzi: 126
Odsłony: 28721

Re: Odznaczenie Krzyżem Zasługi

Odpowiem sobie, bo może komuś się to przyda :)
Listy osób odznaczonych publikowane były w Monitorze Polskim (są dostępne online w pdfach).

Paweł
autor: dominiumus
śr 16 lut 2011, 20:13
Forum: Posiadam listę, wykaz
Temat: Aktywność przemysłowo-handlowa Twoich przodków w Rosji
Odpowiedzi: 606
Odsłony: 171135

Proszę o sprawdzenie nazwisk:
Petelczyc (np. Jerzy) i Sarosiek (np. Julian s. Karola)

Dziękuję
Paweł
autor: dominiumus
czw 15 lip 2010, 07:13
Forum: Wojny i Powstania zbrojne, Wojsko..
Temat: Proszę o pomoc ordery, odznaczenia, odznaki wojskowe..
Odpowiedzi: 126
Odsłony: 28721

Odznaczenie Krzyżem Zasługi

Czy ktoś się orientuje gdzie znajdę listy odznaczonych Krzyżem Zasługi w okresie międzywojennym. Chodzi konkretnie o Brązowy Krzyż Zasługi wręczony przez wojewodę lubelskiego w listopadzie 1935 r.
Zgodnie z ustawą z dnia 23.06.1923 r. o ustanowieniu „Krzyża Zasługi” (Dz.U. 1923 nr 62 poz. 458) art ...
autor: dominiumus
wt 25 maja 2010, 21:05
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt notarialny - Język rosyjski, prośba o tłumaczenie
Odpowiedzi: 72
Odsłony: 26155

Dziękuję za 1 część. Jak widzę w tekście pojawiają się nazwy: Sokółka, Poniatowicze i Sarosiek (nazwisko).

Z niecierpliwością czekam na dalsze częsci
Pozdrawiam
Paweł
autor: dominiumus
ndz 23 maja 2010, 10:07
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt notarialny - Język rosyjski, prośba o tłumaczenie
Odpowiedzi: 72
Odsłony: 26155

Akt notarialny - prośba o tłumaczenie

Witam,
Proszę o tłumaczenie aktu notarialnego z języka rosyjskiego. Mogą występować w nim słowa: Sarosiek, Julian, Józef, Poniatrowicze.

STRONA 1 góra - http://www.23.pl/a/strona1a.jpg
STRONA 1 dół - http://www.23.pl/a/strona1b.jpg
STRONA 2 góra - http://www.23.pl/a/strona2a.jpg
STRONA 2 dół ...
autor: dominiumus
pn 26 kwie 2010, 21:32
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Krótka notatka po rosyjsku - prośba o tłumaczenie
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 755

Krótka notatka po rosyjsku - prośba o tłumaczenie

Witam,

Prośba o tłumaczenie na polski. W dokumencie pada chyba nazwisko Moczorodyński (zdaje mi się ze z błędem).

SKAN

Dzięki wielkie
Paweł
autor: dominiumus
wt 09 lut 2010, 21:20
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Dokument z Auschwitz - prośba o przetłumaczenie
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 947

Dokument z Auschwitz - prośba o przetłumaczenie

Witam,
Prośba o dokładne przetłumaczenie listu z Auschwitz dot. zwrotu (chyba) rzeczy osobistych zmarłego więźnia. Niektórych wyrazów niestety nie mogę znaleźć w słownikach.

" Urschriftlich
(...)
Mit dem Bemerken zurückgesant, daß die Nachlaßsachen Ihres im hiesigen Lager verstorbenen n(? lub h ...
autor: dominiumus
pn 08 lut 2010, 22:15
Forum: Książki, Biblioteki
Temat: Podróże po cmentarzach Ukrainy t.3, Hauser Zbigniew
Odpowiedzi: 210
Odsłony: 73747

Witam,

Prośba o sprawdzenie nazwisk: Domino / Domin, Wróbel (głównie Ottynia i Sambor), Zubik, Folcik, Burek
oraz Sobol, Niziurski, Kowalik (Borysław i okolice)

Przepraszam,że tak dużo nazwisk :) Z góry dziękuję
Paweł
autor: dominiumus
pn 08 lut 2010, 21:32
Forum: Książki, Biblioteki
Temat: Zabytkowe cmentarze na Kresach Wschodnich II RP - książki?
Odpowiedzi: 0
Odsłony: 1128

Zabytkowe cmentarze na Kresach Wschodnich II RP - książki?

Czy ktoś z forumowiczów posiada książki:
1) "Zabytkowe cmentarze na Kresach Wschodnich II RP. Województwo poleskie na obszarze Republiki Białorusi" lub
2) "Zabytkowe cmentarze na Kresach Wschodnich II RP. Wschodnie powiaty dawnego województwa białostockiego"
i mógłby sprawdzić czy występują w nich ...
autor: dominiumus
ndz 24 sty 2010, 13:03
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: ASC j.rosyjski - prośba o tłumaczenie
Odpowiedzi: 23
Odsłony: 3465

O to mi chodziło, jeszcze raz wielkie dzięki
autor: dominiumus
ndz 24 sty 2010, 10:23
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: ASC j.rosyjski - prośba o tłumaczenie
Odpowiedzi: 23
Odsłony: 3465

Wielkie dzięki za informację i tłumaczenie,
Szczerze mówiąc myślałem, że to jakiś akt notarialny, druga strona dokumentu bardzo go przypominała http://dominowie.pl/tmp/dokument_1909s_back.jpg

Jedna uwaga do tłumaczenia. Antoni nie był synem Grzegorza (Григорий Grigorij), tylko Jerzego Petelczyca. W ...
autor: dominiumus
sob 23 sty 2010, 11:40
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: ASC j.rosyjski - prośba o tłumaczenie
Odpowiedzi: 23
Odsłony: 3465

Witam,

Podłącze się pod wątek. Wielka prośba o przetłumaczenie poniższego dokumentu:
http://dominowie.pl/tmp/dokument_1909s.jpg

Z góry dziękuję
Paweł

Wyszukiwanie zaawansowane