Znaleziono 24 wyniki

autor: Galas_Małgorzata
śr 13 mar 2024, 16:55
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Czernice Borowe, Kraszewo, Promna, Sońsk ...
Odpowiedzi: 35
Odsłony: 538

Akt M, Adam Chmielewski, par. Lekowo, 1890, Akt 10

Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Adama Chmielewskiego i Władysławy Jurkiewicz z parafii Lekowo z roku 1890.
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&id=619&sy=1890&kt=2&plik=10-11.jpg

Zależy mi najbardziej na dacie ślubu i potwierdzeniu imienia Matki.
Dziękuję za pomoc ...
autor: Galas_Małgorzata
śr 21 lut 2024, 22:36
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Czernice Borowe, Kraszewo, Promna, Sońsk ...
Odpowiedzi: 35
Odsłony: 538

OK - Akt M, Urban Kuciński, paf. Sońsk, 1895, Akt 20

Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie aktu Małżeństwa Urbana Kucińskiego i Marianny Kozłowskiej z parafi w Sońsku.


https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.75

Pozdrawiam
Małgosia
autor: Galas_Małgorzata
pt 16 lut 2024, 21:07
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Czernice Borowe, Kraszewo, Promna, Sońsk ...
Odpowiedzi: 35
Odsłony: 538

OK - Akt Z, Teodor Żyburski, Warszawa, Św.Jana, 1897, Akt 54

Dzień dobry,
zwracam się z prośbą o przetłumaczenie poniższego aktu zgonu:

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 7&zoom=1.5

Z góry dziękuję,
Małgosia
autor: Galas_Małgorzata
ndz 11 lut 2024, 22:22
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Czernice Borowe, Kraszewo, Promna, Sońsk ...
Odpowiedzi: 35
Odsłony: 538

Z aktu jej drugiego ślubu w okolicach Krakowa, wiem, że miała dwa imiona Franciszka Leokadia, stąd podejrzenie, że to dokładnie ta sama osoba, a nazwisko Szczakowska i Surakowska wydają się podobne, stąd łatwo o błąd.

Czy w akcie wspomniany jest wiek małżonków lub jakieś inne przydatne informacje ...
autor: Galas_Małgorzata
ndz 11 lut 2024, 21:52
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Czernice Borowe, Kraszewo, Promna, Sońsk ...
Odpowiedzi: 35
Odsłony: 538

OK - Akt M, Warszawa, 1903, Akt 432, Teodor Edward Żyburski

Dzień dobry,
znalazłam w genetece informacje o przodku - Teodorze Edwardzie Żyburskim. Wszyskie dane - żona, ojciec, teściowie się zgadzają.

Moim pytaniem jest czy przy odczytywaniu imienia i nazwiska Matki mogła nastąpić pomyłka lub imię i nazwisko jest napisane niewyraźnie.

Chcę potwierdzić ...
autor: Galas_Małgorzata
pn 15 sty 2024, 21:32
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: OK - Akt U, Babice, 1777, Akt 6, Franciszek Aniołkowski
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 63

OK - Akt U, Babice, 1777, Akt 6, Franciszek Aniołkowski

Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie aktu numer 6. Poszukuję informacji o Matce Franciszka, wiem już, że ojciec to Krzysztof.


https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =01-16.jpg

Z góry dziękuję za pomoc!
Małgosia
autor: Galas_Małgorzata
ndz 05 lis 2023, 21:50
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: OK - Akt urodzenia, Karol Przybyszewski, 1744
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 116

Przepraszam, jeszcze jedno pytanie, ponieważ nie znam łaciny i nie mogę tego sprawdzić sama. W genetece znalazłam wpis dotyczący tego aktu urodzenia. Imię matki, miejscować i data się zgadzają, ale imie ojca jest przetłumaczone z sumariusza jako Maciej. Czy to błąd czy istnieje możliwość, że imie z ...
autor: Galas_Małgorzata
ndz 05 lis 2023, 21:19
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: OK - Akt urodzenia, Karol Przybyszewski, 1744
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 116

OK - Akt urodzenia, Karol Przybyszewski, 1744

Dzień dobry,
proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia Karola Przybyszewskiego rodzonego 4 listopada 1744.

https://zapodaj.net/plik-05tm6XdyD1

Pozdrawiam i dziękuję,
Małgorzata Galas
autor: Galas_Małgorzata
pt 13 sie 2021, 20:27
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Akt Ślubu- Oglęcki, Podgórska, Sońsk, 1803 - OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 214

Akt Ślubu- Oglęcki, Podgórska, Sońsk, 1803 - OK

Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie aktu ślubu, Sarnowa Góra, Sońsk, 1803 - Wojciech Oglęcki i Marianna Podgórska

http://fotowrzut.pl/J9526ZN6K4

Dziękiuję i pozdrawiam,
Małgorzata Galas
autor: Galas_Małgorzata
pt 13 sie 2021, 20:20
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Akt Urodzenia Wojciech Oglęcki, Sońsk, 1750 - OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 144

Akt Urodzenia Wojciech Oglęcki, Sońsk, 1750 - OK

Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia, Sarnowa Góra, Sońsk, 1750 - Wojciech Oglęcki

http://fotowrzut.pl/263N281NF2

Dziękiuję i pozdrawiam,
Małgorzata Galas
autor: Galas_Małgorzata
śr 13 sty 2021, 02:38
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Czernice Borowe, Kraszewo, Promna, Sońsk ...
Odpowiedzi: 35
Odsłony: 538

OK - Akt zgonu, Chmielewska, parafia Przasnysz, 1889 - OK

Dzień dobry,
proszę o pomoc w przetłumaczeniu:
Z, Nr 36, Przasnysz, Chmielewska Teofila

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&zs=0104d&sy=1889&kt=3&plik=029-036.jpg#zoom=1&x=2640&y=2142

Pozdrawiam,
Małgosia

Wysłany : 13-01-2021 - 12:51 * scalenie postów
Dzień dobry,
bardzo proszę o ...
autor: Galas_Małgorzata
wt 12 sty 2021, 18:01
Forum: Wojny i Powstania zbrojne, Wojsko..
Temat: Prośba o pomoc - szukam pradziadka w Armii Carskiej cz.1
Odpowiedzi: 2935
Odsłony: 726331

Niestety w akcie jest wpisane miejscowość urodzenia nieznana, rodzice z imienia nieznani, małożnkowie Chmielewscy, oraz informacje, ze po śmierci pozostawił żonę Teofilę z domu Raszemborską. W akcie ślubu Ludwika i Teofilii mam wpisanych rodziców Franciszka i Józefę z domu Wojdewicz (lub ...
autor: Galas_Małgorzata
wt 12 sty 2021, 14:43
Forum: Wojny i Powstania zbrojne, Wojsko..
Temat: Prośba o pomoc - szukam pradziadka w Armii Carskiej cz.1
Odpowiedzi: 2935
Odsłony: 726331

Piotrze,
bardzo dziękuję, że zainteresowałeś się moją sprawą! Posiadam akt zgonu Ludwika (zmarł w Cieciórkach w 1894 roku w wieku 75 lat, o których opowiadała mi jeszcze prababcia). Niestety w akcie jest wpisane miejscowość urodzenia nieznana, rodzice z imienia nieznani, małożnkowie Chmielewscy ...
autor: Galas_Małgorzata
wt 12 sty 2021, 00:54
Forum: Wojny i Powstania zbrojne, Wojsko..
Temat: Prośba o pomoc - szukam pradziadka w Armii Carskiej cz.1
Odpowiedzi: 2935
Odsłony: 726331

Dzień dobry,
prosze o pomoc w szukaniu mojego przodka Ludwika Chmielewskiego urodzonego około roku 1818-1819. Wiem jedynie z przekazów rodzinnych, że został wcielony jako młody chłopak do Wojska Carskiego i spędził w nim 25 lat (Dokładna daa urodzenia nieznana, wiem że jego Ojciec miał na Imię ...

Wyszukiwanie zaawansowane