Znaleziono 34 wyniki

autor: sylwan7
pn 03 maja 2021, 19:26
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
Odpowiedzi: 3405
Odsłony: 251114

Daty urodzenia - OK

Uprzejma prośba o datę urodzenia:

1. HELENA: 172/1883
https://szukajwarchiwach.pl/35/1856/0/2 ... NHzsz4jmOw

2. IGNACY: 184/1882
https://szukajwarchiwach.pl/35/1856/0/2 ... 49RylXPqjg

Sylwan
autor: sylwan7
sob 01 maja 2021, 22:58
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Krzczonów ...
Odpowiedzi: 55
Odsłony: 2542

Uprzejma prośba o tłumaczenie aktu zgonu:

https://fotolubgens.lubgens.eu/modlibozyce/zgony/1892/92-106.jpg

Modliborzyce 102/1892

Nie znam więcej informacji, poza tym, że miał żonę Reginę. Jeśli jest o tym informacja w akcie to potwierdzi się właściwość osoby. Ewentualnie osoby zgłaszające zgon ...
autor: sylwan7
ndz 18 kwie 2021, 19:41
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Krzczonów ...
Odpowiedzi: 55
Odsłony: 2542

ok

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa:

50/1885
http://www.tulajew.pl/50.jpg

Serdecznie dziękuję za dotychczasową pomoc!
Sylwan7
autor: sylwan7
wt 30 mar 2021, 20:18
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Krzczonów ...
Odpowiedzi: 55
Odsłony: 2542

OK

Witam,

Czy Młody był kawalerem, czy wdowcem? Wdowcem po kim?

10/1872

http://szukajwarchiwach.pl/35/1852/0/2. ... naRI2XI8LQ

Dziękuję,
Sylwan
autor: sylwan7
wt 30 mar 2021, 12:01
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Akt urodzenia 1775
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 253

Akt urodzenia 1775

Uprzejma prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia:

https://ksiegimetrykalne.pl/viewer/#dys ... 6_0123.jpg

Wola Niemiecka - TRZECI od dołu z lewej strony...

Bardzo mi zależy na treści również po łacinie.

Kazimierz, Agnieszka...

Serdecznie dziękuję za dotychczasową pomoc.
Sylwan
autor: sylwan7
wt 30 mar 2021, 11:15
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Akt urodzenia - OK
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 147

Akt urodzenia - OK

Uprzejma prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia:

https://ksiegimetrykalne.pl/viewer/#dys ... 5_0012.jpg
Rok 1749
Wola Niemiecka - na samym dole z lewej strony.

Jeśli to możliwe, to serdecznie proszę o treść aktu również po łacinie.

Dziękuję.
Sylwan
autor: sylwan7
pn 29 mar 2021, 16:15
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Krzczonów ...
Odpowiedzi: 55
Odsłony: 2542

ok

Uprzejma prośba o przetłumaczenie aktu zgonu:

http://fotolubgens.lubgens.eu/modlibozy ... 21-132.jpg

Agnieszka Konefał
Modliborzyce 127/1892

Dziękuję
Sylwan
autor: sylwan7
pn 29 mar 2021, 13:19
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Krzczonów ...
Odpowiedzi: 55
Odsłony: 2542

OK

Uprzejma prośba o przetłumaczenie aktu zgonu:

https://fotolubgens.lubgens.eu/modliboz ... 92-106.jpg

Konefał Kazimierz
Modliborzyce 102/1892

Dziękuję
Sylwan
autor: sylwan7
pt 19 mar 2021, 21:42
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Krzczonów ...
Odpowiedzi: 55
Odsłony: 2542

Uprzejma prośba o tłumaczenie aktu urodzenia:

https://szukajwarchiwach.pl/35/1809/0/2 ... Yan6MeL4RA

Nr 111/1885 Jan Konefał

Dziękuję.
Sylwan
autor: sylwan7
czw 18 mar 2021, 22:03
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Jakie to imię? j. rosyjski
Odpowiedzi: 565
Odsłony: 150698

Uprzejma prośba - Jaka jest płeć dziecka?

http://szukajwarchiwach.pl/35/1856/0/2. ... 4Usdflxgcg - akt 491: tam jest imię Stanisław, czy Stanisława?
autor: sylwan7
wt 09 mar 2021, 21:22
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Krzczonów ...
Odpowiedzi: 55
Odsłony: 2542

Super!

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie kolejnego aktu zgonu Agaty Bieniek 13/1907.

https://www.szukajwarchiwach.pl/35/1654 ... S2yf47DrdQ

Dziękuję, sylwan.
autor: sylwan7
wt 09 mar 2021, 20:28
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Krzczonów ...
Odpowiedzi: 55
Odsłony: 2542

O rety, ale ktoś narobił tu bałaganu wsadzając wszystkie akty do jednego wora - nawet te, które nie tyczą się tej miejscowości!

Fatalnie.

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Krzczonów 14/1870 Pawelec Andrzej.

https://szukajwarchiwach.pl/35/1852/0/2.4/75/skan/full/eqZEu ...
autor: sylwan7
sob 20 lut 2021, 21:58
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Krzczonów ...
Odpowiedzi: 55
Odsłony: 2542

Akt ślubu - 1898

A tutaj nie chodzi przypadkiem o Kamińską, a nie Kaszyńską?

Inne tłumaczenie mówi właśnie o nazwisku "Kamińska": https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-96856.phtml

Uprzejmie proszę o ewentualną weryfikację tego nazwiska. Dziękuję!
autor: sylwan7
czw 18 lut 2021, 22:19
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Krzczonów ...
Odpowiedzi: 55
Odsłony: 2542

Akt urodzenia - 1907 - OK

Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia:

Zofia Bieniek

Dys 95/1907 http://www.tulajew.pl/95.JPG

Jestem ogromnie wdzięczny za dotychczasową pomoc. Dziękuję,

Sylwan
autor: sylwan7
czw 18 lut 2021, 22:18
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Krzczonów ...
Odpowiedzi: 55
Odsłony: 2542

Akt urodzenia - 1909 - OK

Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia:

Wacław Bieniek

Dys 256/1909 http://www.tulajew.pl/256.JPG

Jestem ogromnie wdzięczny za dotychczasową pomoc. Dziękuję,

Sylwan

Wyszukiwanie zaawansowane