Bardzo proszę o przetłumaczenie Aktu urodzenia Franciszki Rogalskiej wraz z tekstem na marginesie oraz aktu jej małżeństwa a Anastazym Stefanem Chądzyńskim zawartego w parafii w Ozorkowie w roku 1813.
akt urodzenia: (źródło własne)
https://drive.google.com/file/d/1PLyf-Ut2HCdKNjbAFl3GFiWgxUi-QoRh ...
Znaleziono 34 wyniki
- ndz 22 paź 2023, 15:43
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Domaniew, Łódź, Ozorków, Szczawin, Tuszyn ...
- Odpowiedzi: 29
- Odsłony: 909
- czw 01 cze 2023, 13:03
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Domaniew, Łódź, Ozorków, Szczawin, Tuszyn ...
- Odpowiedzi: 29
- Odsłony: 909
OK-AM - Tomasz Przybylak; Agnieszka Kalinowska - 1895 - Łódź
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa zawartego w Łodzi/par. św. Krzyża w 1895, między Tomaszem Przybylakiem s. Piotra i Katarzyny zd. Kaczorowskiej z Agnieszką Kalinowską c. Andrzeja i Walerii zd. Maślankiewicz.
link do aktu: nr (47)
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&ar=3&zs=1563d ...
link do aktu: nr (47)
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&ar=3&zs=1563d ...
- pn 29 maja 2023, 09:36
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Domaniew, Łódź, Ozorków, Szczawin, Tuszyn ...
- Odpowiedzi: 29
- Odsłony: 909
OK AM-Franciszek Busiakiewicz,Zofia Meresińska 1901 Warszawa
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa zawartego w 1901 roku, w Warszawie, parafia Wszystkich Świętych między: Franciszkiem Busiakiewiczem synem Andrzeja i Marianny Ludwik, a Zofią Walerią Meresińską córką Józefa i Marianny Pieniążek.
link do aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&ar ...
link do aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&ar ...
- ndz 28 maja 2023, 23:31
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Domaniew, Łódź, Ozorków, Szczawin, Tuszyn ...
- Odpowiedzi: 29
- Odsłony: 909
OK - AZ - Franciszka H/Chełmińska - 1873 - Tuszyn
Proszę o przetłumaczenia aktu zgonu Franciszki H/Chełmińskiej
zd. Busiakiewicz zm. 17 . 02. 1873, córki Kazimierza i Marianny Kunickiej.
Proszę o informacje o osobach zgłaszających zgon oraz ewentualnie (jeśli są) informacje o wdowcu (jego imię) i dzieciach. Za pomoc z góry dziękuję.
link do aktu ...
zd. Busiakiewicz zm. 17 . 02. 1873, córki Kazimierza i Marianny Kunickiej.
Proszę o informacje o osobach zgłaszających zgon oraz ewentualnie (jeśli są) informacje o wdowcu (jego imię) i dzieciach. Za pomoc z góry dziękuję.
link do aktu ...
- śr 03 maja 2023, 11:12
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Domaniew, Łódź, Ozorków, Szczawin, Tuszyn ...
- Odpowiedzi: 29
- Odsłony: 909
OK AM-Stanisław Busiakiewicz; Marianna Janczak - 1889 - Łódź
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Stanisława Busiakiewicza s. Andrzeja i Julianny zd. Ludowig z Marianną Janczak c. Walentego i Małgorzaty zd. Dąbrowskiej. Ślub odbył się 09.10.1889 w parafii św. Krzyża w Łodzi. Za pomoc z góry serdecznie dziękuję.
link do aktu: #447
https://metryki.genealodzy ...
link do aktu: #447
https://metryki.genealodzy ...
- ndz 30 kwie 2023, 00:53
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Księgi metrykalne Łęczycy
- Odpowiedzi: 28
- Odsłony: 1725
parafia Łęczyca
Poszukuję archiwów (AU,AM,AZ) z lat 1845-1865, może ktoś się orientuje gdzie szukać?? "szukaj w archiwach"; "FamilySearch" i "Skanoteka" niestety tych lat nie posiadają.
moderacja (elgra)
Zgodnie z regulaminem i przyjętym zwyczajem prosimy o podpisywanie swoich postów nazwiskiem i imieniem lub ...
moderacja (elgra)
Zgodnie z regulaminem i przyjętym zwyczajem prosimy o podpisywanie swoich postów nazwiskiem i imieniem lub ...
- śr 26 kwie 2023, 11:17
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Domaniew, Łódź, Ozorków, Szczawin, Tuszyn ...
- Odpowiedzi: 29
- Odsłony: 909
(OK)AM-Józef Kędzierski, Franciszka Chłopkowska/Ozorków-1879
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa zawartego w Ozorkowie w roku 1879 między Józefem Kędzierskim synem Wincentego i Antoniny zd. Kwiecińska, a Franciszką Chłopkowską córką Piotra i Marianny zd. Idczak.
Najbardziej zależy mi na miejscach urodzenia obojga i gdzie mieszkają oraz czym się zajmują ...
Najbardziej zależy mi na miejscach urodzenia obojga i gdzie mieszkają oraz czym się zajmują ...
- śr 26 kwie 2023, 00:42
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Pomoc w odnalezieniu akt
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 142
Pomoc w odnalezieniu akt
Kancelaria Edwarda Rybickiego notariusza w Płońsku powiat płoński
rok/lata: 1888
opis: akta notarialne nr 351-690
sygnatura: 76/540/0
archiwum: Archiwum Państwowe w Warszawie Oddział w Mławie
rok/lata: 1888
opis: akta notarialne nr 351-690
sygnatura: 76/540/0
archiwum: Archiwum Państwowe w Warszawie Oddział w Mławie
- śr 26 kwie 2023, 00:29
- Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
- Temat: Please tell me what is written in Polish
- Odpowiedzi: 8
- Odsłony: 2035
- czw 20 kwie 2023, 23:18
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Domaniew, Łódź, Ozorków, Szczawin, Tuszyn ...
- Odpowiedzi: 29
- Odsłony: 909
AM - Julian Jesse; Marianna Czerwińska - 1880 - Ozorków (OK)
Bardzo proszę o przetłumaczenie Aktu Małżeństwa Juliana Jesse s. Edwarda i Józefa zd. Litko i Marianny Czerwińskiej córki Antoniego i Zuzanny zd. Kruszyńskiej zawartego w parafii w Ozorkowie w roku 1880. Najbardziej chodzi mi o miejscowość urodzenia i wiek Juliana Jesse.
akt nr. 8
https://metryki ...
akt nr. 8
https://metryki ...
- czw 20 kwie 2023, 23:11
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Domaniew, Łódź, Ozorków, Szczawin, Tuszyn ...
- Odpowiedzi: 29
- Odsłony: 909
AU - Wacław Jesse - 1893 - Łódź/par. NMP (OK!)
Proszę o przetłumaczenie Aktu urodzenia Wacława Jesse s. Franciszka i Marianny zd. Czerwińskiej (aczkolwiek podejrzewam, że imię Ojca to Julian)
urodzonego na Bałutach / Łódź. Akt wystawionego w roku 1893 w parafii NMP w Łodzi. Bardzo mnie interesuje dopisek na marginesie.
akt numer 1899
https ...
urodzonego na Bałutach / Łódź. Akt wystawionego w roku 1893 w parafii NMP w Łodzi. Bardzo mnie interesuje dopisek na marginesie.
akt numer 1899
https ...
- ndz 16 kwie 2023, 13:04
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Domaniew, Łódź, Ozorków, Szczawin, Tuszyn ...
- Odpowiedzi: 29
- Odsłony: 909
AZ - Teodor Jagodziński - 1868 - par. Szczawin
Tak to ten akt, ale indeksu nie ma (jeśli mówimy o ikonce z literką "i").
- ndz 16 kwie 2023, 00:38
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Domaniew, Łódź, Ozorków, Szczawin, Tuszyn ...
- Odpowiedzi: 29
- Odsłony: 909
AZ - Teodor Jagodziński - 1868 - par. Szczawin (OK)
Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Teodora Jagodzińskigo s. Franciszka i Julianny.
Bardzo proszę zwrócić uwagę czy nie ma informacji o wdowie i dzieciach.
link do aktu:
https://drive.google.com/file/d/1H8cVvr ... sp=sharing
za tłumaczenie z góry dziękuję
Andrzej
Bardzo proszę zwrócić uwagę czy nie ma informacji o wdowie i dzieciach.
link do aktu:
https://drive.google.com/file/d/1H8cVvr ... sp=sharing
za tłumaczenie z góry dziękuję
Andrzej
- sob 15 kwie 2023, 21:33
- Forum: Poszukuję osób, rodzin
- Temat: Jagodzińscy - m. Czerchów par. Modlna (1780 - 1810)
- Odpowiedzi: 0
- Odsłony: 154
Jagodzińscy - m. Czerchów par. Modlna (1780 - 1810)
Witam, mam małą zagwozdkę i chciałbym poprosić o pomoc tych, którzy o genealogii wiedzą więcej ode mnie :) czyli pewnie zdecydowaną większość stałych bywalców forum.
Natrafiłem w tej miejscowości na wiele osób o nazwisku Jagodziński, wertując na piechotę archiwa parafii Modlna.
Wygląda na to, że ...
Natrafiłem w tej miejscowości na wiele osób o nazwisku Jagodziński, wertując na piechotę archiwa parafii Modlna.
Wygląda na to, że ...
- śr 12 kwie 2023, 21:43
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Domaniew, Łódź, Ozorków, Szczawin, Tuszyn ...
- Odpowiedzi: 29
- Odsłony: 909
AM-Biegański St-ław; Chojnacka Michalina-Łódź-1897-OK
Proszę o tłumaczenie Aktu Małżeństwa Stanisława Biegańskiego z Michaliną Chojnacką. Ceremonia odbyła się w parafii św. Krzyża w Łodzi w 1897 roku.
Za pomoc chciałbym z gry podziękować.
link do aktu:
https://drive.google.com/file/d/1WmeyrBgIkIVziAXvxFggffQdhnDahuvN/view?usp=share_link
Andrzej ...
Za pomoc chciałbym z gry podziękować.
link do aktu:
https://drive.google.com/file/d/1WmeyrBgIkIVziAXvxFggffQdhnDahuvN/view?usp=share_link
Andrzej ...