Z, Nr 27, Parafia Przystajń, 1885 - Jakub Pacuła
Proszę o przetłumaczenie aktu dotyczącego śmierci Jakuba Pacuły. Możliwe, że był synem Jana i Julianny. Miejscowość Ługi, parafia Przystajń.
link do aktu:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/jednostka/-/jednostka/2523322
Skan nr 190
Z góry ...
Znaleziono 48 wyników
- pn 25 sie 2025, 15:30
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Czarnożyły, Wieluń...
- Odpowiedzi: 88
- Odsłony: 4975
- śr 23 lip 2025, 09:11
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Czarnożyły, Wieluń...
- Odpowiedzi: 88
- Odsłony: 4975
akt małżeństwa Gruca i Miara, Przystajń 1891
M, Nr 14, Parafia Przystajń, 1875 - Jakub Pacuła i Jadwiga Wręczycka
Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa, miejscowość Ługi.
Młody: Jakub Pacuła
Młoda: Jadwiga Wręczycka
link do aktu:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/skan/-/skan ...
Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa, miejscowość Ługi.
Młody: Jakub Pacuła
Młoda: Jadwiga Wręczycka
link do aktu:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/skan/-/skan ...
- sob 16 lis 2024, 15:21
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Czarnożyły, Wieluń...
- Odpowiedzi: 88
- Odsłony: 4975
akt małżeństwa Gruca i Miara, Przystajń 1891
U, Nr 12, Parafia Przystajń, 1891 - Franciszek Gruca i Marianna Miara
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Franciszka Grucy i Marianny Miary. Jest to skan nr 141. Jest to parafia Przystajń, miejscowość prawdopodobnie Wilcza Góra.
link do aktu:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jednostka ...
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Franciszka Grucy i Marianny Miary. Jest to skan nr 141. Jest to parafia Przystajń, miejscowość prawdopodobnie Wilcza Góra.
link do aktu:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jednostka ...
- czw 14 lis 2024, 16:49
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Czarnożyły, Wieluń...
- Odpowiedzi: 88
- Odsłony: 4975
akt urodzenia Zofia Gruca, Przystajń 1894
U, Nr 244, Parafia Przystajń, 1894 - Zofia Gruca
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Zofii Gruca. Jest to skan nr 154.
link do aktu:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 7840&i=153
Z góry dziękuję za pomoc
Sandra
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Zofii Gruca. Jest to skan nr 154.
link do aktu:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 7840&i=153
Z góry dziękuję za pomoc
Sandra
- ndz 10 lis 2024, 07:16
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Czarnożyły, Wieluń...
- Odpowiedzi: 88
- Odsłony: 4975
akt urodzenia Adam Kalisz, Przystajń 1915
U, Nr 62, Parafia Przystajń, 1915 - Adam Pacuła
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Adama Pacuły, syna Adama i Zofii z Gruców. Jest to skan nr 18. Czy jest podany zawód rodziców?
link do aktu:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/jednostka/-/jednostka/36214143?_Jednostka_resetCur=false ...
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Adama Pacuły, syna Adama i Zofii z Gruców. Jest to skan nr 18. Czy jest podany zawód rodziców?
link do aktu:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/jednostka/-/jednostka/36214143?_Jednostka_resetCur=false ...
- pn 12 cze 2023, 11:33
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Przetłumaczenie z łaciny- przyczyna zgonu
- Odpowiedzi: 599
- Odsłony: 113484
Dzień dobry,
proszę o pomoc w odczytaniu przyczyny śmierci.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/78f08e66bf9210ca
Jakie znaczenie ma drugie słowo jeżeli występuje samo?
Pozdrawiam
Sandra
proszę o pomoc w odczytaniu przyczyny śmierci.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/78f08e66bf9210ca
Jakie znaczenie ma drugie słowo jeżeli występuje samo?
Pozdrawiam
Sandra
- pn 12 cze 2023, 10:42
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: par. Łososina Dolna
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 177
Akt zgonu Marcin Ciastoń - Wronowice 1872
Z, Wronowice, par. Łososina Dolna, 1852.12.26 Piotr Ciastoń
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu.
Rodzicami Piotra są Tomasz i Katarzyna Szkarłat.
Co oznaczają słowa pod danymi rodziców oraz co zostało wpisane po prawej stronie jako przyczyna śmierci?
Link do aktu
https://www.fotosik.pl ...
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu.
Rodzicami Piotra są Tomasz i Katarzyna Szkarłat.
Co oznaczają słowa pod danymi rodziców oraz co zostało wpisane po prawej stronie jako przyczyna śmierci?
Link do aktu
https://www.fotosik.pl ...
- pt 09 cze 2023, 22:02
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Czarnożyły, Wieluń...
- Odpowiedzi: 88
- Odsłony: 4975
OK - Akt zgonu Katarzyna Pacuła - Przystajń 1908
Z, Nr 26, Parafia Przystajń, Wrzosy 1908 - Julianna Pacuła
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Julianny Pacuła.
link do aktu, nr skanu 258
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/jednostka/-/jednostka/9700056?_Jednostka_delta=200&_Jednostka_resetCur=false&_Jednostka_cur=2&_Jednostka_id_jednostki ...
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Julianny Pacuła.
link do aktu, nr skanu 258
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/jednostka/-/jednostka/9700056?_Jednostka_delta=200&_Jednostka_resetCur=false&_Jednostka_cur=2&_Jednostka_id_jednostki ...
- wt 23 maja 2023, 14:24
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Czarnożyły, Wieluń...
- Odpowiedzi: 88
- Odsłony: 4975
- pn 22 maja 2023, 16:13
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Czarnożyły, Wieluń...
- Odpowiedzi: 88
- Odsłony: 4975
Akt zgonu Wojciech Marciniak - Czarnożyły 1889
Z, Nr 80, Parafia Czarnożyły, 1889 - Wojciech Marciniak
Proszę o pomoc w odczytaniu daty zgonu oraz wieku Wojciecha Marciniak, syna Łukasza i Marianny Kaczmarek/Kaczmarczyk.
Czy w akcie znajduje się informacja o żonie?
link do aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&ar=3&zs=1448d&se ...
Proszę o pomoc w odczytaniu daty zgonu oraz wieku Wojciecha Marciniak, syna Łukasza i Marianny Kaczmarek/Kaczmarczyk.
Czy w akcie znajduje się informacja o żonie?
link do aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&ar=3&zs=1448d&se ...
- czw 04 maja 2023, 16:10
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Czarnożyły, Wieluń...
- Odpowiedzi: 88
- Odsłony: 4975
OK akt ślubu Jan Pacuła, Agnieszka Żerdzińska, Dąbrowa 1873
Proszę o pomoc z tłumaczeniem aktu ślubu.
M, Nr 11, Parafia Przystajń, 1873 - Jan Pacuła i Agnieszka Żerdzińska
Małżeństwo zostało zawarte między Janem Pacułą, a Agnieszką Żerdzińską. Rodzice pana młodego to prawdopodobnie Jan i Julianna zd. Miczka?.
link do aktu:
https://www.szukajwarchiwach.gov ...
M, Nr 11, Parafia Przystajń, 1873 - Jan Pacuła i Agnieszka Żerdzińska
Małżeństwo zostało zawarte między Janem Pacułą, a Agnieszką Żerdzińską. Rodzice pana młodego to prawdopodobnie Jan i Julianna zd. Miczka?.
link do aktu:
https://www.szukajwarchiwach.gov ...
- pn 06 mar 2023, 13:11
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: par. Łososina Dolna
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 177
par. Łososina Dolna
Z, Wronowice, par. Łososina Dolna, 1872.12.08 Marcin Ciastoń
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu dotyczącego Marcina Ciastoń. Chodzi mi o wpisy dotyczące jego żon oraz wyraz na po prawej stronie tabeli.
Link do aktu:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/e3b9a36d5eeb2089
Dziękuję za pomoc
Sandra
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu dotyczącego Marcina Ciastoń. Chodzi mi o wpisy dotyczące jego żon oraz wyraz na po prawej stronie tabeli.
Link do aktu:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/e3b9a36d5eeb2089
Dziękuję za pomoc
Sandra
- pn 27 lut 2023, 13:10
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Czarnożyły, Wieluń...
- Odpowiedzi: 88
- Odsłony: 4975
Re: Akt zgonu Jan Pacuła - Przystajń 1908
to jest akt zgonu Jana Pisuli (Pisula), męża Józefy zd. Kwak z Ługów
Ela
Szukając nazwiska Pacuła spotykam się z różnymi formami jak Pakuła oraz Pisula. Czasem pomimo różnych nazwisk są to interesujące mnie osoby, jednak w tym przypadku nic mi to nie da.
Bardzo dziękuję za tłumaczenie i pomoc ...
Ela
Szukając nazwiska Pacuła spotykam się z różnymi formami jak Pakuła oraz Pisula. Czasem pomimo różnych nazwisk są to interesujące mnie osoby, jednak w tym przypadku nic mi to nie da.
Bardzo dziękuję za tłumaczenie i pomoc ...
- sob 25 lut 2023, 18:08
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Czarnożyły, Wieluń...
- Odpowiedzi: 88
- Odsłony: 4975
OK - Akt zgonu Jan Pacuła - Przystajń 1908
Z, Nr 78, Parafia Przystajń, 1908 - Jan Pacuła
Dzień dobry,
Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Jana Pacuła. Żoną mogła być Katarzyna z domu Bełkot. Jan mieszkał we Wrzosach
link do aktu:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/jednostka/-/jednostka/9700056?_Jednostka_delta=200&_Jednostka_resetCur ...
Dzień dobry,
Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Jana Pacuła. Żoną mogła być Katarzyna z domu Bełkot. Jan mieszkał we Wrzosach
link do aktu:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/jednostka/-/jednostka/9700056?_Jednostka_delta=200&_Jednostka_resetCur ...
- śr 14 gru 2022, 16:56
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Czarnożyły, Wieluń...
- Odpowiedzi: 88
- Odsłony: 4975
OK - Akt zgonu Katarzyna Pacuła - Przystajń 1908
Z, Nr 14, Parafia Przystajń, 1908 - Katarzyna Pacuła
Dzień dobry,
Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Katarzyny Pacuła, prawdopodobnie z domu Bełkot. Zmarła w miejscowości Wrzosy.
link do aktu:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jednostka/-/jednostka/9700056?_Jednostka_delta=200&_Jednostka_resetCur ...
Dzień dobry,
Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Katarzyny Pacuła, prawdopodobnie z domu Bełkot. Zmarła w miejscowości Wrzosy.
link do aktu:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jednostka/-/jednostka/9700056?_Jednostka_delta=200&_Jednostka_resetCur ...