Dzień dobry,
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Barbara Niećwieja/Niecieja 1906, córka Marcina i Tekli z domu Stójek, akt z 1906 roku, parafia Wiślica, wieś Kuchary. Z góry dziękuję.
link bezpośrednio do aktu nr 81
https://ibb.co/FLBvk8wP
Pozdrawiam
Maciek
Znaleziono 199 wyników
- pn 10 lis 2025, 19:58
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Gołonóg, Kałów, Łódź, Wiślica ...
- Odpowiedzi: 253
- Odsłony: 15591
- pn 27 paź 2025, 14:29
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Gołonóg, Kałów, Łódź, Wiślica ...
- Odpowiedzi: 253
- Odsłony: 15591
Dzień dobry,
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia Józefy Cieloch, akt z 1891 roku, parafia Wiślica. Z góry dziękuję.
link do aktu nr 34
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,426165,5
Pozdrawiam
Maciek
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia Józefy Cieloch, akt z 1891 roku, parafia Wiślica. Z góry dziękuję.
link do aktu nr 34
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,426165,5
Pozdrawiam
Maciek
- pn 20 paź 2025, 22:21
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Gołonóg, Kałów, Łódź, Wiślica ...
- Odpowiedzi: 253
- Odsłony: 15591
Dzień dobry,
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu małżeństwa Jan Nowak i Józefa Cieloch - 1909 r. parafia Wiślica, wieś Kuchary
Link do aktu nr 23
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,426198,11
Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Maciek
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu małżeństwa Jan Nowak i Józefa Cieloch - 1909 r. parafia Wiślica, wieś Kuchary
Link do aktu nr 23
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,426198,11
Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Maciek
- ndz 19 paź 2025, 10:25
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Gołonóg, Kałów, Łódź, Wiślica ...
- Odpowiedzi: 253
- Odsłony: 15591
Dzień dobry,
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Franciszek Nowak 1913, syn Marcina Nowaka i Katarzyny z Guzikowskich, akt z 1913 roku, parafia Wiślica, wieś Kuchary. Z góry dziękuję.
link do aktu nr 23
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,deta ... fullscreen
Pozdrawiam
Maciek
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Franciszek Nowak 1913, syn Marcina Nowaka i Katarzyny z Guzikowskich, akt z 1913 roku, parafia Wiślica, wieś Kuchary. Z góry dziękuję.
link do aktu nr 23
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,deta ... fullscreen
Pozdrawiam
Maciek
- sob 18 paź 2025, 15:18
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Gołonóg, Kałów, Łódź, Wiślica ...
- Odpowiedzi: 253
- Odsłony: 15591
Dzień dobry,
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia Franciszki Nowak 1894, córki Marcina Nowaka i Katarzyny z Guzikowskich, akt z 1894 roku, parafia Wiślica, wieś Kuchary. Z góry dziękuję.
link do aktu nr 50
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,426146,7
Pozdrawiam
Maciek
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia Franciszki Nowak 1894, córki Marcina Nowaka i Katarzyny z Guzikowskich, akt z 1894 roku, parafia Wiślica, wieś Kuchary. Z góry dziękuję.
link do aktu nr 50
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,426146,7
Pozdrawiam
Maciek
- pt 17 paź 2025, 21:13
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Gołonóg, Kałów, Łódź, Wiślica ...
- Odpowiedzi: 253
- Odsłony: 15591
- pt 17 paź 2025, 17:23
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Gołonóg, Kałów, Łódź, Wiślica ...
- Odpowiedzi: 253
- Odsłony: 15591
Dzień dobry,
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia Józef Nowak 1888, syn Marcina Nowaka i Katarzyny z Guzikowskich, akt z 1888 roku, parafia Wiślica, wieś Kuchary. Z góry dziękuję.
link do aktu nr 32
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,deta ... fullscreen
Pozdrawiam
Maciek
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia Józef Nowak 1888, syn Marcina Nowaka i Katarzyny z Guzikowskich, akt z 1888 roku, parafia Wiślica, wieś Kuchary. Z góry dziękuję.
link do aktu nr 32
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,deta ... fullscreen
Pozdrawiam
Maciek
- czw 16 paź 2025, 22:34
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Gołonóg, Kałów, Łódź, Wiślica ...
- Odpowiedzi: 253
- Odsłony: 15591
Dzień dobry,
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia Anny Nowak 1885, córki Marcina Nowaka i Katarzyny z Guzikowskich, akt z 1885 roku, parafia Wiślica, wieś Kuchary. Z góry dziękuję.
link do aktu nr 63
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,deta ... fullscreen
Pozdrawiam
Maciek
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia Anny Nowak 1885, córki Marcina Nowaka i Katarzyny z Guzikowskich, akt z 1885 roku, parafia Wiślica, wieś Kuchary. Z góry dziękuję.
link do aktu nr 63
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,deta ... fullscreen
Pozdrawiam
Maciek
- śr 08 paź 2025, 17:59
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Gołonóg, Kałów, Łódź, Wiślica ...
- Odpowiedzi: 253
- Odsłony: 15591
- czw 06 mar 2025, 18:08
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
- Odpowiedzi: 3435
- Odsłony: 252130
- śr 05 mar 2025, 19:40
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
- Odpowiedzi: 3435
- Odsłony: 252130
- śr 05 mar 2025, 17:50
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
- Odpowiedzi: 3435
- Odsłony: 252130
- czw 27 lut 2025, 23:41
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
- Odpowiedzi: 3435
- Odsłony: 252130
- śr 26 lut 2025, 21:30
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
- Odpowiedzi: 3435
- Odsłony: 252130
Dzień dobry,
Zwracam się z prośbą o odczytanie z języka rosyjskiego: imiona i nazwiska rodziców pana młodego. Z góry serdecznie dziękuję.
Akt ślubu nr 4
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,426199,2
Pozdrawiam
Maciek
Zwracam się z prośbą o odczytanie z języka rosyjskiego: imiona i nazwiska rodziców pana młodego. Z góry serdecznie dziękuję.
Akt ślubu nr 4
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,426199,2
Pozdrawiam
Maciek
- wt 25 lut 2025, 18:51
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
- Odpowiedzi: 3435
- Odsłony: 252130
Dzień dobry,
Zwracam się z prośbą o odczytanie z języka rosyjskiego: imiona i nazwiska rodziców pana młodego. Z góry serdecznie dziękuję.
Akt ślubu nr 23
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,426198,11
Pozdrawiam
Maciek
Zwracam się z prośbą o odczytanie z języka rosyjskiego: imiona i nazwiska rodziców pana młodego. Z góry serdecznie dziękuję.
Akt ślubu nr 23
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,426198,11
Pozdrawiam
Maciek