Thank you very much, Marcin.
Please, does the document contain any other information about Antonina, where she may come from?
Znaleziono 7 wyników
- śr 22 sty 2025, 20:20
- Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
- Temat: Help to translate from Russian
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 474
- śr 22 sty 2025, 19:39
- Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
- Temat: Help to translate from Russian
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 474
Help to translate from Russian
Hello everyone,
I am from Brazil with polish roots. I wish someone could help me to translate this document. It is very important for me to understand what it says.
Thank you very much
https://www.dropbox.com/scl/fi/tl68dkasl49mnbjd46szv/Jan-Fornal-nascimento.png?rlkey=fxbhewa5d3c4hs7xvwdg7nn4l ...
I am from Brazil with polish roots. I wish someone could help me to translate this document. It is very important for me to understand what it says.
Thank you very much
https://www.dropbox.com/scl/fi/tl68dkasl49mnbjd46szv/Jan-Fornal-nascimento.png?rlkey=fxbhewa5d3c4hs7xvwdg7nn4l ...
- sob 19 lis 2022, 19:54
- Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
- Temat: Help on translation
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 737
Help on translation
Hello everyone
I hope you are having an amazing day. May I ask a little help on translating this register of my ancestry ? I was willing to understand its content as well as where did this couple came from, because I can't find their marriage. Thank you very much.
Link to the image bellow
https ...
I hope you are having an amazing day. May I ask a little help on translating this register of my ancestry ? I was willing to understand its content as well as where did this couple came from, because I can't find their marriage. Thank you very much.
Link to the image bellow
https ...
- wt 08 lis 2016, 17:42
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.3)
- Odpowiedzi: 1960
- Odsłony: 187457
Pomoc! akt małżeństwa - Polski i Rosyjski
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia.
Z góry dziękuję
Polski
https://www.dropbox.com/s/pd2hkr2agfibnfv/casamento%20michal%20wojtan%20e%20katarzyna%20kuznicka%201866%2024.png?dl=0
Rosyjski
https://www.dropbox.com/s/zlqtc5qhpzfe0gw/casamento%20stanislaw%20ciupak%20e%20katarzyna ...
Z góry dziękuję
Polski
https://www.dropbox.com/s/pd2hkr2agfibnfv/casamento%20michal%20wojtan%20e%20katarzyna%20kuznicka%201866%2024.png?dl=0
Rosyjski
https://www.dropbox.com/s/zlqtc5qhpzfe0gw/casamento%20stanislaw%20ciupak%20e%20katarzyna ...
- wt 08 lis 2016, 02:06
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Pomoc! Rosyjski- akt urodzenia
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 236
Pomoc! Rosyjski- akt urodzenia
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia.
Z góry dziękuję
https://photos.google.com/share/AF1QipM ... 1JQXV0Nlpn
Z góry dziękuję
https://photos.google.com/share/AF1QipM ... 1JQXV0Nlpn
- śr 18 cze 2008, 18:34
- Forum: Pochodzenie nazwiska
- Temat: Pochodzenie nazwisk (cz.1)
- Odpowiedzi: 1390
- Odsłony: 139980
- śr 18 cze 2008, 00:44
- Forum: Pochodzenie nazwiska
- Temat: Pochodzenie nazwisk (cz.1)
- Odpowiedzi: 1390
- Odsłony: 139980