Znaleziono 8 wyników

autor: piotras
czw 28 lip 2016, 13:26
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt zgonu Kazimierz Giziński Bieżuń
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 230

Akt zgonu Kazimierz Giziński Bieżuń

Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu nr 2 z podanego linka. Zależy mi przede wszystkim na danych rodziców zmarłego oraz małżonka.

link do skanu

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 887&y=1125
autor: piotras
pn 02 gru 2013, 19:03
Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
Temat: Kuczbork i Lubowidz
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 274

Kuczbork i Lubowidz

Szanowni koledzy i koleżanki.

Mam dwa pytania odnośnie ksiąg w/w parafii. Czy w księgach Kuczborskich powinienem szukać miejscowości Mianowo ( 3,5 km NE od Kuczborka) - urodzenia rok 1849?
Dodam, że tutaj:
http://www.rootsweb.ancestry.com/~polwgw/polandarchives.html

nie znalazłem szukanej osoby w ...
autor: piotras
pt 29 lis 2013, 12:44
Forum: Indeksacja metryk - projekty PTG
Temat: Digitalizacja i indeksacja APW o/Mława
Odpowiedzi: 485
Odsłony: 153623

Witam.

Jako że w kręgu mojego zainteresowania są parafie w Kuczborku, Lubowidzu, Zielonej (powiat żuromiński) chciałem zapytać o stan indeksacji tych zasobów i plany na przyszłość.

Mogę zadeklarować swoją pomoc w ramach indeksacji zasobów tych parafii jeżeli PTG dysponuje fotografiami lub skanami ...
autor: piotras
sob 16 lis 2013, 22:55
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o przetłumaczenie z rosyjskiego
Odpowiedzi: 382
Odsłony: 149271

el_za pisze:20
Aleksander Wżaliński, oficjalista, lat 62, syn Franciszka i Emilii, oficjalistów, urodzony w Krzynowłodze, pozostawił żonę, Mariannę z Gizińskich.
98
chrzestna to Zofia Kowalewska

Ela
Dziękuje el_za
autor: piotras
sob 16 lis 2013, 12:28
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o przetłumaczenie z rosyjskiego
Odpowiedzi: 382
Odsłony: 149271

Bardzo proszę o tłumaczenie dwóch aktów:
Akt nr 20/1897 Z Tarchomin Aleksander Wżaliński:
http://szukajwarchiwach.pl/72/164/0/-/82/skan/full/gwkU32MOfUJvSUuXXtGtjA
oraz akt nr 98/1890 U Tarchomin Aleksander Wrzalinski
http://szukajwarchiwach.pl/72/164/0/-/75/skan/full/olqSSNOVjah8uRDNCycMug

Czy ...
autor: piotras
śr 06 lis 2013, 18:37
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Jaka to miejscowość? - prośba o odczytanie - j.polski cz.1
Odpowiedzi: 2620
Odsłony: 206948

"Ludwik Zembrzycki majster kunszta szewskiego we wsi Lubochnia zamieszkały kawaler liczący lat podług metryki złożonej wyjętej z ksiąg kościoła parafialnego rawskiego, dwadzieścia dwa, Piotra Zembrzyckiego w tejże wsi zamieszkującego i Tekli syn."

Z dokumentu niestety nie wynika gdzie się urodził ...
autor: piotras
śr 06 lis 2013, 13:04
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o przetłumaczenie z rosyjskiego
Odpowiedzi: 382
Odsłony: 149271

Bardzo proszę o tłumaczenie dwóch aktów:
Akt nr 20/1897 Z Tarchomin Aleksander Wżaliński:
http://szukajwarchiwach.pl/72/164/0/-/82/skan/full/gwkU32MOfUJvSUuXXtGtjA
oraz akt nr 98/1890 U Tarchomin Aleksander Wrzalinski
http://szukajwarchiwach.pl/72/164/0/-/75/skan/full/olqSSNOVjah8uRDNCycMug

Czy ...
autor: piotras
wt 29 gru 2009, 21:55
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Interpretacja zapisu w akcie-pozwolenie na ślub
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 1399

Interpretacja zapisu w akcie

Zapewne jest to związane "militaryzacją" poczty, która w tym czasie była ważnym urzędem państwowym. Być może przodek był kimś kto w razie konfliktu zbrojnego miałby zasilić np. pocztę polową wojska carskiego. Tacy ludzie byli potrzebni najlepiej stanu wolnego (żeby nie mieć problemów z dziećmi czy ...

Wyszukiwanie zaawansowane