Znaleziono 16 wyników

autor: Kornas84
wt 07 wrz 2021, 09:06
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Akt Urodzenia Zalenze 1912 Kycia
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 128

Akt Urodzenia Zalenze 1912 Kycia

Witam,

Znalazłem akt urodzenia Rodzeństwa mojego dziadka.
Niestety nie potrafię rozczytać (Rodzice Dominik Kycia i Maria Gabrisch) rok 1912
Bardzo proszę o przetłumaczenie będę niezmiernie wdzięczny akt dostępny pod linkiem:

https://ibb.co/hftPp3w

Pozdrawiam
Grzegorz
autor: Kornas84
wt 07 wrz 2021, 09:05
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: OK Akt Urodzenia Zalenze 1908 Kycia
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 114

OK Akt Urodzenia Zalenze 1908 Kycia

Witam,

Znalazłem akt urodzenia Rodzeństwa mojego dziadka.
Niestety nie potrafię rozczytać (Rodzice Dominik Kycia i Maria Gabrisch) rok 1908
Bardzo proszę o przetłumaczenie będę niezmiernie wdzięczny akt dostępny pod linkiem:

https://ibb.co/Sy9bB03

Pozdrawiam
Grzegorz
autor: Kornas84
wt 07 wrz 2021, 09:02
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Akt Urodzenia Zalenze 1906 Kycia
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 110

Akt Urodzenia Zalenze 1906 Kycia

Witam,

Znalazłem akt urodzenia Rodzeństwa mojego dziadka.
Niestety nie potrafię rozczytać (Rodzice Dominik Kycia i Maria Gabrisch) rok 1906
Bardzo proszę o przetłumaczenie będę niezmiernie wdzięczny akt dostępny pod linkiem:

https://ibb.co/9gFDX1R

Pozdrawiam
Grzegorz
autor: Kornas84
wt 07 wrz 2021, 09:01
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Akt Urodzenia Zalenze 1902 Kycia
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 98

Akt Urodzenia Zalenze 1902 Kycia

Witam,

Znalazłem akt urodzenia Rodzeństwa mojego dziadka.
Niestety nie potrafię rozczytać (Rodzice Dominik Kycia i Maria Gabrisch) rok 1902
Bardzo proszę o przetłumaczenie będę niezmiernie wdzięczny akt dostępny pod linkiem:

https://ibb.co/ZGMbwKb

Pozdrawiam
Grzegorz
autor: Kornas84
śr 23 cze 2021, 12:14
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Z, Nr 125 Franciszka Kornak 1910 OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 194

Z, Nr 125 Franciszka Kornak 1910 OK

Witam,
Uprzejma prośba o przetłumaczenie aktu zgonu:

Z, Nr 125 Franciszka Kornak 1910

Dokument dostępny:
https://ibb.co/ysrTYfp

Pozdrawiam
Grzegorz
autor: Kornas84
śr 23 cze 2021, 12:11
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: U, Nr 111 Adam Kornak 1869 OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 131

U, Nr 111 Adam Kornak 1869 OK

Witam,
Uprzejma prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia:

U, Nr 111 Adam Kornak 1869

Dokument dostępny:
https://ibb.co/1svB6rL

Pozdrawiam
Grzegorz
autor: Kornas84
wt 15 cze 2021, 16:02
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Akt Urodzenia 1876 Kycia Dominik OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 170

Akt Urodzenia 1876 Kycia Dominik OK

Witam,

Znalazłem akt urodzenia mojego Pradziadka Dominik Kycia ur 1876.
Bardzo proszę o przetłumaczenie będę niezmiernie wdzięczny akt dostępny pod linkiem:

https://ibb.co/Hn4qyFp

Pozdrawiam
Grzegorz
autor: Kornas84
wt 15 cze 2021, 10:02
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: M, Nr 33 Józef Pająk i Zuzanna Orzeł - Iłża 1883 OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 103

M, Nr 33 Józef Pająk i Zuzanna Orzeł - Iłża 1883 OK

Witam,

Uprzejma prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa:

M Nr 33 Iłża, 1883 Pająk Józef i "Orzeł" Zuzanna

Dokument dostępny:
https://ibb.co/2qRV12D

Pozdrawiam
Grzegorz
autor: Kornas84
wt 15 cze 2021, 09:59
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: U, Nr 120 Stanisław Kornak 1902 Krępa Kościelna OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 85

U, Nr 120 Stanisław Kornak 1902 Krępa Kościelna OK

Witam,

Uprzejma prośba o tłumaczenie:

U Nr 120 Krępa Kościelna 1902 Kornak Stanisław

Link:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... x=42&y=812

Pozdrawiam
Grzegorz
autor: Kornas84
śr 09 cze 2021, 19:27
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Akt Urodzenia 1910 Kyczia Edmund OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 116

Akt Urodzenia 1910 Kyczia Edmund OK

Witam,
Udało mi się uzyskać akt urodzenia dziadka Edmund Grzegorz Kycia (Kyczia) ur. 1910-11-05 Bardzo proszę o przetłumaczenie będę niezmiernie wdzięczny akt dostępny pod linkiem:

https://ibb.co/hVMwgxn

Pozdrawiam
Grzegorz
autor: Kornas84
śr 09 cze 2021, 19:19
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Akt małżeństwa Stanisław Bonk, Marta Kurcok 1905 Palowice OK
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 274

Akt małżeństwa Stanisław Bonk i Marta Kurcok 1905 Palowice

Edytowałem poprzedni post dodając link to aktu którego nie trzeba pobierać. Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu.
Pozdrawiam
Grzegorz
autor: Kornas84
śr 02 cze 2021, 16:19
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Akt małżeństwa Stanisław Bonk, Marta Kurcok 1905 Palowice OK
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 274

Akt małżeństwa Stanisław Bonk, Marta Kurcok 1905 Palowice OK

Witam,

Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu małżeństwa
Stanisław Bonk i Marta Kurcok 1905 Palowice

Skan dostępny pod bezpośrednim linkiem

https://ibb.co/7gQZn6Z

Czy byłby ktoś w stanie rozszyfrować również treść na dole z datami?
Nie znam zupełnie języka niemieckiego.

Za ...
autor: Kornas84
pn 10 maja 2021, 22:10
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Z, Nr 99 Krępa, 1915 - Kozak Marianna (akt zgonu)
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 86

Z, Nr 99 Krępa, 1915 - Kozak Marianna (akt zgonu)

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu.

Z, Nr 99 Krępa, 1915 - Kozak Marianna (akt zgonu)

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... x=2486&y=0
autor: Kornas84
sob 08 maja 2021, 08:54
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt urodzenia, Krępa 1905 Pająk Katarzyna
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 64

Akt urodzenia, Krępa 1905 Pająk Katarzyna

Witam, Gorąca prośba o pomoc w tłumaczeniu akt urodzenia.

U, Nr 142 Krępa, 1905 - Pająk Katarzyna (urodzenie)

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 2739&y=761
autor: Kornas84
pt 07 maja 2021, 08:29
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: OK at ślubu Adam Kornak i Franciszka Nowakowska - Krępa 1892
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 172

Re: Akt ślubu Adam Kornak i Franciszka Nowakowska - Krępa 18

Bardzo dziękuję za szybką pomoc. Jestem pod ogromnym wrażeniem bo wydawało mi się że nie uda się rozszyfrować tego dokumentu.

Wyszukiwanie zaawansowane