Witam, bardzo proszę przetłumaczenie aktu urodzenia Joannes Adalbertus May. Akt z Wytomyśla z roku 1818. Jest to skan 17 pozycja 23.
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 61d292_max
Dziękuję i pozdrawiam
Marcin
Znaleziono 71 wyników
- ndz 04 cze 2023, 22:51
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt urodzenia Joannes May
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 201
- ndz 22 maja 2022, 19:42
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: akt ślubu Wojciech, Antonina Żygalscy
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 171
akt ślubu Wojciech, Antonina Żygalscy
Bardzo proszę o przetłumaczenie zawodu ojca pana młodego, Michała Żygalskiego. Akt ślubny pochodzi z Kębłowa z 1881 roku.
numer 13
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 5254ec_max
Dziękuję i pozdrawiam
Marcin
numer 13
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 5254ec_max
Dziękuję i pozdrawiam
Marcin
- ndz 15 maja 2022, 22:51
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: akt zgonu Magdalena Kotlarska OK
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 240
- śr 11 maja 2022, 08:47
- Forum: Poszukuję zasobów, informacji
- Temat: Liga Polska
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 416
Liga Polska
Witam
W jednej z publikacji odczytałem informację, że mój przodek Aleksander Dziemba z Kębłowa (powiat Wolsztyn) dawniej Kiebel, był członkiem Ligi Polskiej Cieszkowskiego w 1848 roku. Niestety nie mogę znaleźć nigdzie żadnych informacji o nim, czy istnieją jakieś listy na których spisani są ...
W jednej z publikacji odczytałem informację, że mój przodek Aleksander Dziemba z Kębłowa (powiat Wolsztyn) dawniej Kiebel, był członkiem Ligi Polskiej Cieszkowskiego w 1848 roku. Niestety nie mogę znaleźć nigdzie żadnych informacji o nim, czy istnieją jakieś listy na których spisani są ...
- wt 10 maja 2022, 21:01
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: akt zgonu Magdalena Kotlarska OK
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 240
akt zgonu Magdalena Kotlarska OK
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu z 1874 roku z Kębłowa. Akt numer 6
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... c9a25b_max
Dziękuję i pozdrawiam Marcin
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... c9a25b_max
Dziękuję i pozdrawiam Marcin
- wt 10 maja 2022, 20:51
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt urodzenia Elżbiety Heintze OK
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 150
Akt urodzenia Elżbiety Heintze
dziękuje
Marcin
Marcin
- pn 09 maja 2022, 23:16
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: akt urodzenia Jan May OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 162
akt urodzenia Jan May OK
Proszę o przetłumaczenie informacji o urodzeniu Jana Maja. Jest to akt z 1818 roku z miejscowości Kosielaski. Numer 23
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 61d292_max
Dziękuję i pozdrawiam
Marcin
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 61d292_max
Dziękuję i pozdrawiam
Marcin
- pn 09 maja 2022, 22:53
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: akt zgonu Gottlieb Luftmann OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 131
akt zgonu Gottlieb Luftmann OK
Witam
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Gottlieba Luftmanna z 1877 roku.
Z Wąsowa. Numer 113
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 0c486d_max
pozdrawiam i dziękuje
Marcin
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Gottlieba Luftmanna z 1877 roku.
Z Wąsowa. Numer 113
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 0c486d_max
pozdrawiam i dziękuje
Marcin
- pn 09 maja 2022, 22:40
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt urodzenia Elżbiety Heintze OK
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 150
Akt urodzenia Elżbiety Heintze OK
Witam bardzo proszę przetłumaczenie aktu urodzenia Elżbiety Heintze. Akt z Kębłowa z roku 1893. Numer 49
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 829562_max
Dziękuję i pozdrawiam
Marcin
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 829562_max
Dziękuję i pozdrawiam
Marcin
- pn 09 maja 2022, 22:34
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: akt zgonu Jana Pawlika OK
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 226
akt zgonu Jana Pawlika
dobrze, dziękuję i pozdrawiam!
Marcin
Marcin
- pt 06 maja 2022, 20:42
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: akt zgonu Jana Pawlika OK
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 226
akt zgonu Jana Pawlika
dziękuję bardzo
pozdrawiam Marcin
pozdrawiam Marcin
- ndz 01 maja 2022, 14:41
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: akt zgonu Jana Pawlika OK
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 226
akt zgonu Jana Pawlika OK
Witam
Bardzo proszę o przetłumaczenie zawodu ojca zmarłego Jana Pawliika, . Akt zgonu pochodzi z Kębłowa z 1875 roku. Jest to akt numer 41. Proszę także o przetłumaczenie adresu zgłaszającej zgon Konstancji Pawlik, zależy mi na ulicy która jest podana. Bardzo dziękuję za pomoc i pozdrawiam
Marcin ...
Bardzo proszę o przetłumaczenie zawodu ojca zmarłego Jana Pawliika, . Akt zgonu pochodzi z Kębłowa z 1875 roku. Jest to akt numer 41. Proszę także o przetłumaczenie adresu zgłaszającej zgon Konstancji Pawlik, zależy mi na ulicy która jest podana. Bardzo dziękuję za pomoc i pozdrawiam
Marcin ...
- ndz 01 maja 2022, 14:38
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: akt zgonu- zawód OK
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 192
akt zgonu- zawód
dziękuje wszystkim i pozdrawiam
Marcin
Marcin
- pt 29 kwie 2022, 20:50
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: akt zgonu- zawód OK
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 192
akt zgonu- zawód OK
Witam
Bardzo proszę o przetłumaczenie zawodu zmarłego Franciszka Czaińskiego, . Akt zgonu pochodzi z Kębłowa z 1880 roku. Jest to akt numer 33.
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... e60dbb_max
dziękuję i pozdrawiam
Marcin
Bardzo proszę o przetłumaczenie zawodu zmarłego Franciszka Czaińskiego, . Akt zgonu pochodzi z Kębłowa z 1880 roku. Jest to akt numer 33.
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... e60dbb_max
dziękuję i pozdrawiam
Marcin
- śr 27 kwie 2022, 13:39
- Forum: Poszukuję zasobów, informacji
- Temat: Lista strat verlustliste
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 544