Znaleziono 8 wyników

autor: Kotyu
śr 16 lut 2022, 15:57
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt zgonu, J.Greffkowicz - Warszawa 1877
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 85

Akt zgonu, J.Greffkowicz - Warszawa 1877

[Z, Akt nr 486, Warszawa św. Jan, 1877 - Józefa Greffkowicz (zgon)]
Witam!
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Józefy Greffkowicz.
Parafia św. Jana w Warszawie, akt nr 486 (ostatni na lewej stronie), 1877.
Niestety nie mam żadnych dodatkowych informacji na jej temat, jej nazwisko panieńskie to ...
autor: Kotyu
pn 14 lut 2022, 15:02
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: [OK] Akt urodzenia, L. Chrzanowska - Nabróż 1888
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 103

[OK] Akt urodzenia, L. Chrzanowska - Nabróż 1888

[Akt urodzenia, par. Nabróż, 1888 r. - Ludwika Chrzanowska]
Witam,
proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Ludwiki Chrzanowskiej z 1888 r. - parafia Nabróż.
Niestety nie posiadam żadnych dodatkowych informacji na jej temat.
Akt nr 119/1898 Nabróż: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan ...
autor: Kotyu
pn 14 lut 2022, 13:10
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: [OK] Akt urodzenia, A.Wróblewski - Lublin św. Paweł 1888
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 122

[OK] Akt urodzenia, A.Wróblewski - Lublin św. Paweł 1888

[U, Akt nr 339, Lublin, 1888 - Wróblewski Antoni (urodzenie)]
Witam!
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Antoniego Prospera Wróblewskiego.
Parafia św. Pawła w Lublinie, 1888 r.
Rodzice: Konstanty Wróblewski i Antonina Popławska

Najbardziej interesują mnie miejscowości i zawody wymienione w ...
autor: Kotyu
pt 10 wrz 2021, 18:33
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: [OK] Akt ślubu, M. Owczarek - Giżyce 1868
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 77

[OK] Akt ślubu, M. Owczarek - Giżyce 1868

Witam, proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu nr 4 z roku 1868 (parafia Giżyce) Marianny Owczarek i Antoniego Dominiaka. Interesuje mnie każda informacja dotycząca pary młodej.

Akt znajduje się na dwóch stronach:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=2&zs=1278d&sy=250&kt=13&plik=02-04 ...
autor: Kotyu
śr 08 wrz 2021, 13:59
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt zgonu, W. Jankowska - Kampinos 1905 [OK]
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 150

Akt zgonu, W. Jankowska - Kampinos 1905

Dziękuję bardzo, zwłaszcza za tak szybkie tłumaczenie :)
autor: Kotyu
śr 08 wrz 2021, 13:48
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt zgonu, W. Jankowska - Kampinos 1905 [OK]
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 150

Akt zgonu, W. Jankowska - Kampinos 1905 [OK]

Witam, proszę o przetłumaczenie aktu (nr 33 z parafii Kampinos, miejscowość Granica) zgonu Wiktorii Jankowskiej (z domu Tomczyńskiej). Szczególnie interesuje mnie jej wiek w dniu zgonu, miejsce urodzenia, oraz rodzina (jeżeli jest opisana).

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=2&zs=1232d&sy ...
autor: Kotyu
śr 01 wrz 2021, 17:34
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt ślubu, J. Dominiak - Brzozów, 1896 [OK!]
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 152

Re: Akt ślubu, J. Dominiak - Brzozów, 1896

Działo się: Brzozów, dn. 28 października / 9 listopada / 1896 roku, godz. 11 rano

Świadkowie: Walenty Kalisiak lat 37, Aleksander Nowakowski lat 37, obaj rolnicy zamieszkali we wsi Nowy Brzozów

Pan młody: Franciszek Jankowski - kawaler, żołnierz rezerwy, sadownik, syn Stanisława i jego żony ...
autor: Kotyu
wt 31 sie 2021, 16:45
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt ślubu, J. Dominiak - Brzozów, 1896 [OK!]
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 152

Akt ślubu, J. Dominiak - Brzozów, 1896 [OK!]

Witam,
proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu nr 21/1896 z parafii Brzozów, gm. Iłów między Józefą Dominiak (ur. 1878?, córka Antoniego i Marianny Owczarek) i Franciszkiem Jankowskim (ur. 1868?, syn Stanisława i Wiktorii Tomczyńskiej).
Najbardziej interesuje mnie dokładna data ślubu ...

Wyszukiwanie zaawansowane