Znaleziono 39 wyników

autor: kinga_janicka
wt 19 wrz 2023, 00:52
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Międzyrzec, Oleksów ...
Odpowiedzi: 28
Odsłony: 720

Pomoc w odczytaniu informacji z aktu urodzenia

Witam, proszę o pomoc w odczytaniu informacji zawartej na marginesie aktu urodzenia Kazimierza Chacińskiego pod numerem 131.

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 883ec256ba

Pozdrawiam
Kinga Janicka
autor: kinga_janicka
pt 24 lut 2023, 22:10
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Międzyrzec, Oleksów ...
Odpowiedzi: 28
Odsłony: 720

Pomoc w odczytaniu informacji z aktu

Witam!
Proszę o pomoc w odczytaniu informacji z aktu małżeństwa Jana Kowalczuka i Dominiki Oksejuk. Chodzi mi wyłącznie o fragment dotyczący ich córki, ponieważ nie jestem w stanie zrozumieć, co tam napisano.

Tutaj link do aktu (skan 81, akt nr 215)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jednostka ...
autor: kinga_janicka
ndz 19 lut 2023, 23:49
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt urodzenia - Pietrzak - p. Radziejowice - 1904 - ok :)
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 119

Akt urodzenia - Pietrzak - p. Radziejowice - 1904

Dobry wieczór!
Działo się we wsi Radziejowice 31.01. (13.02.) 1904 roku o godzinie 10 rano. Stawił się Szymon Pietrzak, gospodarz rolny, 20 lat, zamieszkały we wsi Krzyżówka, w obecności Pawła Łuczaka i Bartłomieja Walczyka i oznajmili nam, że we wsi Krzyżówka dnia 28.01. (10.02.) bieżącego roku o ...
autor: kinga_janicka
ndz 19 lut 2023, 23:28
Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
Temat: Please tell me what is written in Polish
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 2030

Please tell me what is written in Polish

Hi!
date of wedding: 15th June 1822, Suchożebry
about groom: Michał Seremnta, bachelor, laborer, 19 years old, born on 22nd October 1802, parents' names: Paweł (farmer in Rzeszotków, dead) and Franciszka
about bride: Marianna Kowal, single, 19 years old, born on 10th July 1803, parents' names ...
autor: kinga_janicka
wt 07 lut 2023, 22:57
Forum: Wojny i Powstania zbrojne, Wojsko..
Temat: Archiwa PCK i ITS w Bad Arolsen
Odpowiedzi: 309
Odsłony: 112902

Wniosek do PCK

Witam!
Ostatnio odnalazłam informację o tym, że mój dziadek był strzelcem w 82 pułku piechoty i w 1939 został wzięty do niewoli. Podchodzę do tego dosyć sceptycznie, ale data i miejsce urodzenia się zgadzają, a jedna z krewnych potwierdziła, że dziadek "pracował u Niemca w czasie wojny ...
autor: kinga_janicka
wt 01 lis 2022, 22:35
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Michał Janicki - czego można się jeszcze dowiedzieć?
Odpowiedzi: 0
Odsłony: 267

Michał Janicki - czego można się jeszcze dowiedzieć?

Witam!

Zwracam się do Państwa z prośbą o pomoc, ponieważ bardzo zależy mi na odszukaniu pewnych informacji. Sprawa wygląda tak:

Mój dziadek urodził się trzy miesiące po śmierci swojego ojca. Nie za wiele o nim wie, ponieważ w domu "zawsze było coś ważniejszego do zrobienia niż wspominki". Sam ...
autor: kinga_janicka
pn 08 sie 2022, 23:28
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Bolesławiec, Cieszęcin, Mieleszyn, Ożarów ...
Odpowiedzi: 60
Odsłony: 1787

Akt zgonu, Marianna Fikus - Cieszęcin 1883

Witam.
data utworzenia aktu: 29.11/11.12.1883
data zgonu: 27.11/9.12.1883
Marianna Fikus, panna, 26 lat, córka Andrzeja i Pauliny Fikusów, urodzona i zamieszkała w Galewicach

Niestety, reszty nie udało mi się rozczytać :(
Pozdrawiam
autor: kinga_janicka
czw 04 sie 2022, 00:21
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Międzyrzec, Oleksów ...
Odpowiedzi: 28
Odsłony: 720

Akt małżeństwa Ignacego Rudnickiego i Benigny Perkowskiej

Witam. Proszę o pomoc w odczytaniu aktu pod numerem 34. Bardzo interesuje mnie miejsce urodzenia pana młodego i jego status.
Pozdrawiam i życzę miłego wieczoru
Kinga Janicka

link do aktu: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... c06c91d5b9
autor: kinga_janicka
wt 28 cze 2022, 20:45
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Międzyrzec, Oleksów ...
Odpowiedzi: 28
Odsłony: 720

Prośba o odczytanie aktu małżeństwa po rosyjsku

Witam, proszę o pomoc w odczytaniu aktu małżeństwa Mikołaja Michaluka i Józefy Kazimiruk pod numerem 741. Bardzo zależy mi na informacji zawartej pod koniec dokumentu, o Franciszku Michaluku.

Pozdrawiam
Kinga Janicka

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan ...
autor: kinga_janicka
czw 09 cze 2022, 23:36
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Międzyrzec, Oleksów ...
Odpowiedzi: 28
Odsłony: 720

Prośba o odczytanie informacji z marginesu

Witam, proszę Państwa o pomoc w odczytaniu informacji znajdującej się przy akcie urodzenia Karoliny Mikołajczuk pod numerem 27.
Pozdrawiam
Kinga Janicka

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... ec27757b23
autor: kinga_janicka
wt 31 maja 2022, 14:30
Forum: Cmentarze
Temat: Cmentarz w Międzyrzeczu Podlaskim - prośba o foto
Odpowiedzi: 9
Odsłony: 1036

Witam, planuję w najbliższym czasie odwiedzić cmentarz (zgaduję, że chodzi o św. Rocha?). Jeśli jest Pani zainteresowana, mogę pomóc, bo myślę, że uda mi się zrobić to w tym tygodniu.
Pozdrawiam
Kinga
autor: kinga_janicka
pn 30 maja 2022, 20:29
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Akt zgonu Marianny Żyłki
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 75

Akt zgonu Marianny Żyłki

Dobry wieczór!
Zwracam się do Państwa o pomoc w przetłumaczeniu niżej podanego aktu zgonu (nr 1). Najbardziej interesuje mnie przyczyna śmierci.

Pozdrawiam i życzę spokojnego wieczoru
Kinga Janicka

https://drive.google.com/file/d/1dfwsDFr3uvpyaOfQwfdH1_s6O-UaK3A3/view?usp=sharing
https://drive ...
autor: kinga_janicka
śr 13 kwie 2022, 23:23
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Międzyrzec, Oleksów ...
Odpowiedzi: 28
Odsłony: 720

Akt małżeństwa Marianny Kosteckiej 1868 rok

Witam, proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa Marianny Kosteckiej i Walentego Jarockiego z 1868 roku (nr 22)

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 6c881c2a41

Pozdrawiam
Kinga Janicka
autor: kinga_janicka
czw 24 mar 2022, 22:45
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Proszę o pomoc - tajemniczy praprapradziadek
Odpowiedzi: 6
Odsłony: 1177

Proszę o pomoc - tajemniczy praprapradziadek

Witam!

Ostatnio szukałam krewnych mojego prapradziadka - Mikołaja Trochimiaka i po niedługim czasie natrafiłam na ścianę. Sytuacja wygląda następująco:

Mikołaj urodził się w 1882 roku w Międzyrzecu Podlaskim z Marianny Bziuk (vel Bziuczewskiej). W akcie nie wymieniono jego ojca, więc został ...
autor: kinga_janicka
śr 09 lut 2022, 17:45
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Proszę o odczytanie metryki j. polski (cz.4)
Odpowiedzi: 1344
Odsłony: 127058

Mam problem z odczytaniem imion rodziców nowożeńców. Reszta jest zrozumiała.

Wyszukiwanie zaawansowane