Szanowni Państwo,
Zwracam się do Was z ogromną prośbą o pomoc w przetłumaczeniu fragmentu aktu ślubu nr 10 z 1858r. - dot. Mateusza Orzecha.
Interesuje mnie jedynie część zaczynająca się od: Consensus militar c.r. legionum.
Niestety nie znam łaciny, dlatego zwracam się do Was z prośbą o pomoc ...
Znaleziono 2 wyniki
- pn 10 lut 2025, 19:06
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Prośba o tłumaczenie fragmentu z łac. Consensus militar- OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 111
- pt 12 lis 2021, 09:22
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt małżeństwa, Grzegorz Bojko-Malowa Góra 1912- OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 194
Akt małżeństwa, Grzegorz Bojko-Malowa Góra 1912- OK
Akt małżeństwa Grzegorz Bojko, Anna Staszewska
Parafia Malowa Góra 1912rok, Nr aktu:40
On- O: Józef, M: Anna zd. Kratiuk
Ona- O: Paweł, M: Katarzyna zd. Jarmoszuk
Link do aktu:
http://www.lublinswa.pl/mfhandler.php?file=35_1874_0_2.4_106_0047.jpg&table=jednostki_calosc&field=skany&pageType=list ...
Parafia Malowa Góra 1912rok, Nr aktu:40
On- O: Józef, M: Anna zd. Kratiuk
Ona- O: Paweł, M: Katarzyna zd. Jarmoszuk
Link do aktu:
http://www.lublinswa.pl/mfhandler.php?file=35_1874_0_2.4_106_0047.jpg&table=jednostki_calosc&field=skany&pageType=list ...