Witam,
Proszę o tłumaczenie poniższego aktu zgonu:
Z, Nr 45 ; Wojsławice ; 1894 ; Radzieńciak Stanisław
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939K-RC3G-L
Z góry dziękuję,
Pozdrawiam,
Weronika
Znaleziono 21 wyników
- wt 01 mar 2022, 17:29
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK Akt zgonu Radzieńciak Stanisław akt 45 1894
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 148
- pn 28 lut 2022, 14:05
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK Akt małżeństwa Malinowski Józef Antonina Akt 63 1891
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 248
OK Akt małżeństwa Malinowski Józef Antonina Akt 63 1891
Witam
Proszę o tłumaczenie poniższego aktu małżeństwa:
M, Nr 63 ; Radzyń Podlaski ; 1891 ; Malinowski Józef Okonowska Antonina
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 615c7f4d33
Z góry dziękuję,
Pozdrawiam,
Weronika
Proszę o tłumaczenie poniższego aktu małżeństwa:
M, Nr 63 ; Radzyń Podlaski ; 1891 ; Malinowski Józef Okonowska Antonina
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 615c7f4d33
Z góry dziękuję,
Pozdrawiam,
Weronika
- pn 28 lut 2022, 13:28
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OKAkt małżeństwa Szmurło Roman i Tywoniuk Helena Akt 13 1882
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 224
OKAkt małżeństwa Szmurło Roman i Tywoniuk Helena Akt 13 1882
Witam
Proszę o tłumaczenie poniższego aktu małżeństwa:
M, Nr 13 ; Spas (prawosł.) ; 1882 ; Szmurło Roman i Tywoniuk Helena
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 2491603b90
Z góry dziękuję,
Pozdrawiam,
Weronika
Proszę o tłumaczenie poniższego aktu małżeństwa:
M, Nr 13 ; Spas (prawosł.) ; 1882 ; Szmurło Roman i Tywoniuk Helena
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 2491603b90
Z góry dziękuję,
Pozdrawiam,
Weronika
- pn 29 lis 2021, 14:23
- Forum: Tłumaczenia - inne języki
- Temat: OK Akt małżenstwa Malarz Jan i Marianna - Wojsławice, 1867
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 713
Re: Akt małżenstwa Malarz Jan i Marianna - Wojsławice, 1867
Niestety cały akt jest dla mnie nieczytelnyKarwalskaJustyna pisze:Weroniko, rozumiem, że jesteś początkująca i masz problem z rozczytaniem. Potrzebujesz się dowiedzieć czegoś konkretnego czy cały akt jest dla Ciebie nieczytelny?
Potrzebuje informacji o rodzicach Jana
- ndz 28 lis 2021, 14:17
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK Akt małżenstwa Dymański Jan i Antonina Akt 23 1871
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 83
OK Akt małżenstwa Dymański Jan i Antonina Akt 23 1871
Witam
Proszę o tłumaczenie poniższego aktu małżeństwa:
M, Nr 23 ; Skierbieszów ; 1871 ; Dymański Jan i Grabarczuk Antonina
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 07cd563aac
Z góry dziękuję,
Pozdrawiam,
Proszę o tłumaczenie poniższego aktu małżeństwa:
M, Nr 23 ; Skierbieszów ; 1871 ; Dymański Jan i Grabarczuk Antonina
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 07cd563aac
Z góry dziękuję,
Pozdrawiam,
- ndz 28 lis 2021, 14:01
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK Akt zgonu Kapica Wojciech akt 38 1887
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 92
OK Akt zgonu Kapica Wojciech akt 38 1887
Witam,
Proszę o tłumaczenie poniższego aktu zgonu:
Z, Nr 38 ; Surhów ; 1887 ; Kapica Wojciech
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... M-WQ?i=342
Z góry dziękuję,
Pozdrawiam,
Weronika
Proszę o tłumaczenie poniższego aktu zgonu:
Z, Nr 38 ; Surhów ; 1887 ; Kapica Wojciech
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... M-WQ?i=342
Z góry dziękuję,
Pozdrawiam,
Weronika
- ndz 28 lis 2021, 13:53
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK Akt małżeństwa Mirzwa Platon i Maria Akt 1 1900
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 85
OK Akt małżeństwa Mirzwa Platon i Maria Akt 1 1900
Witam
Proszę o tłumaczenie poniższego aktu małżeństwa:
M, Nr 1 ; Wojsławice (prawosł.) ; 1900 ; Mirzwa Platon i Radziecak Maria
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 3080ac15ab
Z góry dziękuję,
Pozdrawiam,
Weronika
Proszę o tłumaczenie poniższego aktu małżeństwa:
M, Nr 1 ; Wojsławice (prawosł.) ; 1900 ; Mirzwa Platon i Radziecak Maria
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 3080ac15ab
Z góry dziękuję,
Pozdrawiam,
Weronika
- ndz 28 lis 2021, 13:34
- Forum: Tłumaczenia - inne języki
- Temat: OK Akt małżenstwa Malarz Jan i Marianna - Wojsławice, 1867
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 713
Akt małżenstwa Malarz Jan i Marianna - Wojsławice, 1867
Cały akt jest dla mnie nieczytelny niestety 
- sob 27 lis 2021, 20:42
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK Akt małżenstwa Skiba Jan i Rozalia Akt 4 1870
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 150
OK Akt małżenstwa Skiba Jan i Rozalia Akt 4 1870
Witam,
Proszę o tłumaczenie poniższego aktu małżeństwa:
M, Nr 4 ; Wojsławice ; 1870 ; Skiba Jan i Radziańciuk Rozalia
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 41-JG?i=99
Z góry dziękuję,
Pozdrawiam,
Weronika
Proszę o tłumaczenie poniższego aktu małżeństwa:
M, Nr 4 ; Wojsławice ; 1870 ; Skiba Jan i Radziańciuk Rozalia
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 41-JG?i=99
Z góry dziękuję,
Pozdrawiam,
Weronika
- sob 27 lis 2021, 14:39
- Forum: Tłumaczenia - inne języki
- Temat: OK Akt małżenstwa Malarz Jan i Marianna - Wojsławice, 1867
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 713
OK Akt małżenstwa Malarz Jan i Marianna - Wojsławice, 1867
Witam
Proszę o tłumaczenie poniższego aktu małżeństwa:
M, Nr 3 ; Wojsławice ; 1867 ; Malarz Jan i Marianna Małysz
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1867931
Z góry dziękuję,
Pozdrawiam,
Weronika
Proszę o tłumaczenie poniższego aktu małżeństwa:
M, Nr 3 ; Wojsławice ; 1867 ; Malarz Jan i Marianna Małysz
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1867931
Z góry dziękuję,
Pozdrawiam,
Weronika
- sob 27 lis 2021, 14:13
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK Akt urodzenia Malarz Antoni akt 48 1877
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 90
OK Akt urodzenia Malarz Antoni akt 48 1877
Witam
Proszę o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
U, Nr 48 ; Wojsławice ; 1877 ; Malarz Antoni
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... C15-8?i=70
Z góry dziękuję,
Pozdrawiam,
Weronika
Proszę o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
U, Nr 48 ; Wojsławice ; 1877 ; Malarz Antoni
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... C15-8?i=70
Z góry dziękuję,
Pozdrawiam,
Weronika
- sob 27 lis 2021, 14:08
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK Akt ślubu Malarz Antoni Wiktorya - Wojsławice, 1901
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 95
OK Akt ślubu Malarz Antoni Wiktorya - Wojsławice, 1901
Witam
Proszę o tłumaczenie poniższego aktu małżeństwa:
M, Nr 10 ; Wojsławice ; 1901 ; Malarz Antoni, Lechus Wiktorya
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1867931
Z góry dziękuję,
Pozdrawiam,
Weronika
Proszę o tłumaczenie poniższego aktu małżeństwa:
M, Nr 10 ; Wojsławice ; 1901 ; Malarz Antoni, Lechus Wiktorya
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1867931
Z góry dziękuję,
Pozdrawiam,
Weronika
- sob 27 lis 2021, 13:47
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK Akt ślubu Sędłak Paweł i Rozalia - Skierbieszów, 1896
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 76
OK Akt ślubu Sędłak Paweł i Rozalia - Skierbieszów, 1896
Witam
Proszę o tłumaczenie poniższego aktu małżeństwa:
M, Nr 38 ; Skierbieszów ; 1896 ; Sędłak Paweł, Dymańska Rozalia
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... _delta=200
Z góry dziękuję,
Pozdrawiam,
Weronika
Proszę o tłumaczenie poniższego aktu małżeństwa:
M, Nr 38 ; Skierbieszów ; 1896 ; Sędłak Paweł, Dymańska Rozalia
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... _delta=200
Z góry dziękuję,
Pozdrawiam,
Weronika
- sob 27 lis 2021, 13:35
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK Akt urodzenia Mirzwa Katarzyna Akt 54 1907
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 91
OK Akt urodzenia Mirzwa Katarzyna Akt 54 1907
Witam
Proszę o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
U, Nr 54 ; Wojsławice (prawosł.) ; 1907 ; Mirzwa Katarzyna
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 143af5bdab
Z góry dziękuję,
Pozdrawiam,
Weronika
Proszę o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
U, Nr 54 ; Wojsławice (prawosł.) ; 1907 ; Mirzwa Katarzyna
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 143af5bdab
Z góry dziękuję,
Pozdrawiam,
Weronika
- sob 27 lis 2021, 13:21
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK Akt ślubu Kapica Kazimierz i Feliksa, Wojsławice, 1899
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 118
OK Akt ślubu Kapica Kazimierz i Feliksa, Wojsławice, 1899
Witam
Proszę o tłumaczenie poniższego aktu małżeństwa:
M, Nr 39 ; Wojsławice ; 1899 ; Kapica Kazimierz Skiba Feliksa
I część
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939K-RHH9-N8?i=376&cc=1867931
II część
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939K-RHHS-LW?i=377&cc=1867931
Z góry ...
Proszę o tłumaczenie poniższego aktu małżeństwa:
M, Nr 39 ; Wojsławice ; 1899 ; Kapica Kazimierz Skiba Feliksa
I część
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939K-RHH9-N8?i=376&cc=1867931
II część
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939K-RHHS-LW?i=377&cc=1867931
Z góry ...