Dzień dobry,
Proszę o przetłumaczenie podanych niżej informacji, chodzi o rodziców nowożeńców. Poszukuję informacji czy żyli w dniu ślubu lub nie i gdzie mieszkali.
Akt 20, Ślub 1873 Michał Soćko, Parafia Stoczek Łukowski
Czy rodzice Michała żyją czy nie i gdzie mieszkają? (Wawrzyniec i Józefa z ...
Znaleziono 14 wyników
- śr 02 mar 2022, 13:59
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
- Odpowiedzi: 3402
- Odsłony: 248379
- ndz 27 lut 2022, 17:29
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
- Odpowiedzi: 3402
- Odsłony: 248379
Re: i.d. kaznaczeja
Dzień dobry,
Proszę o przetłumaczenie podanych niżej informacji, chodzi o rodziców nowożeńców. Poszukuję informacji czy żyli w dniu ślubu lub nie i gdzie mieszkali.
Akt 20, Ślub 1873 Michał Soćko, Parafia Stoczek Łukowski
Czy rodzice Michała żyją czy nie i gdzie mieszkają? (Wawrzyniec i Józefa z ...
Proszę o przetłumaczenie podanych niżej informacji, chodzi o rodziców nowożeńców. Poszukuję informacji czy żyli w dniu ślubu lub nie i gdzie mieszkali.
Akt 20, Ślub 1873 Michał Soćko, Parafia Stoczek Łukowski
Czy rodzice Michała żyją czy nie i gdzie mieszkają? (Wawrzyniec i Józefa z ...
- pn 21 lut 2022, 13:00
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
- Odpowiedzi: 3402
- Odsłony: 248379
OK
Dzień dobry,
Proszę o przetłumaczenie podanych niżej informacji z Parafii Stoczek Łukowski.
Akt 8, Ślub 1899, Roch Skóra i Józefa Bogusz, Parafia Stoczek Łukowski
Czy jest jakaś wzmianka że rodzice Rocha: Jan i Marianna Skórowie nie żyją (albo jedno z nich)
https://zapodaj.net/26f2e62e6d1fe.jpg ...
Proszę o przetłumaczenie podanych niżej informacji z Parafii Stoczek Łukowski.
Akt 8, Ślub 1899, Roch Skóra i Józefa Bogusz, Parafia Stoczek Łukowski
Czy jest jakaś wzmianka że rodzice Rocha: Jan i Marianna Skórowie nie żyją (albo jedno z nich)
https://zapodaj.net/26f2e62e6d1fe.jpg ...
- wt 15 lut 2022, 16:52
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
- Odpowiedzi: 3402
- Odsłony: 248379
- pn 07 lut 2022, 11:07
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
- Odpowiedzi: 3402
- Odsłony: 248379
Re: i.d. kaznaczeja
Dzień dobry,
Proszę o przetłumaczenie podanych niżej informacji
Akt 146, Zgon 1910, Zygmunt Sudykowski, Stoczek Łukowski
Wiek zmarłego (pewnie dziecko) Imiona Rodziców, gdzie mieszkali (jeżeli nie w Stoczku)
https://zapodaj.net/5259bdade8cb7.jpg.html
Dwa Akty Zgonu na Katarzyna Soćko, poszukuje ...
Proszę o przetłumaczenie podanych niżej informacji
Akt 146, Zgon 1910, Zygmunt Sudykowski, Stoczek Łukowski
Wiek zmarłego (pewnie dziecko) Imiona Rodziców, gdzie mieszkali (jeżeli nie w Stoczku)
https://zapodaj.net/5259bdade8cb7.jpg.html
Dwa Akty Zgonu na Katarzyna Soćko, poszukuje ...
- wt 01 lut 2022, 11:47
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
- Odpowiedzi: 3402
- Odsłony: 248379
Re: i.d. kaznaczeja - OK
Dzień dobry,
Proszę o przetłumaczenie podanych niżej informacji
Akt 41, Ślub 1912 Aleksandra Soćko – Stoczek Łukowski
Czy rodzice Aleksandry żyli w dniu ślubu? : Soćko Kacper i Katarzyna (Skórka)
W jakiej miejscowości mieszkała Aleksandra (w domyśle skąd pochodzili rodzice)?
https://zapodaj.net ...
Proszę o przetłumaczenie podanych niżej informacji
Akt 41, Ślub 1912 Aleksandra Soćko – Stoczek Łukowski
Czy rodzice Aleksandry żyli w dniu ślubu? : Soćko Kacper i Katarzyna (Skórka)
W jakiej miejscowości mieszkała Aleksandra (w domyśle skąd pochodzili rodzice)?
https://zapodaj.net ...
- pn 17 sty 2022, 10:20
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
- Odpowiedzi: 3402
- Odsłony: 248379
Re: i.d. kaznaczeja
"Oprócz imion i nazwisk rodziców jest tylko informacja w I akcie, że Paweł Szaniawski nie żyje."
A może jest napisane gdzie dzieci mieszkają (czyli osoby które brały ślub) Bo pewnie mieszkały w rodzinnych domach. Chodzi o nazwę miejscowości.
Pozdrawiam
A może jest napisane gdzie dzieci mieszkają (czyli osoby które brały ślub) Bo pewnie mieszkały w rodzinnych domach. Chodzi o nazwę miejscowości.
Pozdrawiam
- ndz 16 sty 2022, 18:32
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
- Odpowiedzi: 3402
- Odsłony: 248379
Re: i.d. kaznaczeja - OK
Dory Wieczór,
Proszę o przetłumaczenie informacji opisanych poniżej
Akt 4, Ś1874, Zwola Poduchowa, Ślub pomiędzy Janem Szerszeniem a Agata Szaniawską.
- Proszę o jakąś informację skąd pochodzili/mieszkali rodzice p.młodej Paweł i Marianna Boniek, czy żyli?
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan ...
Proszę o przetłumaczenie informacji opisanych poniżej
Akt 4, Ś1874, Zwola Poduchowa, Ślub pomiędzy Janem Szerszeniem a Agata Szaniawską.
- Proszę o jakąś informację skąd pochodzili/mieszkali rodzice p.młodej Paweł i Marianna Boniek, czy żyli?
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan ...
- ndz 02 sty 2022, 11:27
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
- Odpowiedzi: 3402
- Odsłony: 248379
Re: Sudyki Tłumaczenie - OK
Witam,
Poproszę o przetłumaczenie poniższych informacji
Akt 5, Ś1905, Ślub: Stanisław Sudykowski i Franciszka Lewartowska
https://zapodaj.net/9ce9e11191f41.jpg.html
wiek Stanisława:
wiek Franciszki:
Może pochodzenie rodziców Stanisława?
Jakiś Świadek o nazwisku „Sudykowski” i jego wiek?
Akt 112 ...
Poproszę o przetłumaczenie poniższych informacji
Akt 5, Ś1905, Ślub: Stanisław Sudykowski i Franciszka Lewartowska
https://zapodaj.net/9ce9e11191f41.jpg.html
wiek Stanisława:
wiek Franciszki:
Może pochodzenie rodziców Stanisława?
Jakiś Świadek o nazwisku „Sudykowski” i jego wiek?
Akt 112 ...
- pn 27 gru 2021, 14:51
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
- Odpowiedzi: 3402
- Odsłony: 248379
Re: i.d. kaznaczeja
Dzień dobry,
Proszę o przetłumaczenie poniższych informacji
https://zapodaj.net/9015cdcb117ad.jpg.html
Akt 2,1902 Ślub Piotra Bąka i Joanny Szerszeń
Wiek Piotra i Joanny?
Imiona i nazwiska panieńskie rodziców?
https://zapodaj.net/e20aba86bdfe5.jpg.html
Akt 27, 1875 Ślub Józefa Rosa i Marianny ...
Proszę o przetłumaczenie poniższych informacji
https://zapodaj.net/9015cdcb117ad.jpg.html
Akt 2,1902 Ślub Piotra Bąka i Joanny Szerszeń
Wiek Piotra i Joanny?
Imiona i nazwiska panieńskie rodziców?
https://zapodaj.net/e20aba86bdfe5.jpg.html
Akt 27, 1875 Ślub Józefa Rosa i Marianny ...
- ndz 19 gru 2021, 22:11
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
- Odpowiedzi: 3402
- Odsłony: 248379
- ndz 19 gru 2021, 18:11
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
- Odpowiedzi: 3402
- Odsłony: 248379
- śr 01 gru 2021, 11:49
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
- Odpowiedzi: 3402
- Odsłony: 248379
- sob 27 lis 2021, 11:20
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
- Odpowiedzi: 3402
- Odsłony: 248379
Dzień dobry,
Czy mógłbym prosić o podanie wieku rodziców z Aktu Urodzenia:
https://zapodaj.net/c57aa27f5bdec.jpg.html
Dziecko: Józefa Okuń
Rodzice:
Stanisław Okuń
Antonina Oszkiel:
Z góry dziekuje
Czy mógłbym prosić o podanie wieku rodziców z Aktu Urodzenia:
https://zapodaj.net/c57aa27f5bdec.jpg.html
Dziecko: Józefa Okuń
Rodzice:
Stanisław Okuń
Antonina Oszkiel:
Z góry dziekuje