Witam,
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Marii Dombrowskiej.
Maria Dombrowska, ur. 09.01.1915 w Brannie (par. Murzynno).
https://ibb.co/dwNbyKPD
Znaleziono 46 wyników
- pn 24 mar 2025, 14:00
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: OK Akt urodzenia, Dombrowska 1915 - Murzynno
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 146
- ndz 30 kwie 2023, 21:35
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt małżeństwa, Więckowski - Czernikowo 1898
- Odpowiedzi: 10
- Odsłony: 1507
Śmieszne.
Działo się we wsi Czernikówce (Czernikowo) 4 Września 1898 roku. Oświadcza się, że w obecności świadków Mateusza Rynkowskiego, 56 lat, rolnika i Andrzeja Strychalskiego, 70 lat, sługi obojga z Czernikówka, w dniu dzisiejszym został zawarty religijny związek małżeński między Franciszkiem ...
Działo się we wsi Czernikówce (Czernikowo) 4 Września 1898 roku. Oświadcza się, że w obecności świadków Mateusza Rynkowskiego, 56 lat, rolnika i Andrzeja Strychalskiego, 70 lat, sługi obojga z Czernikówka, w dniu dzisiejszym został zawarty religijny związek małżeński między Franciszkiem ...
- sob 29 kwie 2023, 17:18
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt małżeństwa, Więckowski - Czernikowo 1898
- Odpowiedzi: 10
- Odsłony: 1507
- sob 29 kwie 2023, 17:06
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt małżeństwa, Więckowski - Czernikowo 1898
- Odpowiedzi: 10
- Odsłony: 1507
- sob 29 kwie 2023, 16:55
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt małżeństwa, Więckowski - Czernikowo 1898
- Odpowiedzi: 10
- Odsłony: 1507
- sob 29 kwie 2023, 01:38
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Akt urodzenia, Blok - Płonne 1810 - OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 133
Akt urodzenia, Blok - Płonne 1810 - OK
Witam,
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia.
U, Nr. 16, Zduniec, Parafia Płonne - Krystian.
https://zapodaj.net/d92879278760a.jpg.html
Z góry dziękuję,
Jola
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia.
U, Nr. 16, Zduniec, Parafia Płonne - Krystian.
https://zapodaj.net/d92879278760a.jpg.html
Z góry dziękuję,
Jola
- sob 29 kwie 2023, 00:02
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt małżeństwa, Więckowski - Czernikowo 1898
- Odpowiedzi: 10
- Odsłony: 1507
Akt małżeństwa, Więckowski - Czernikowo 1898
Witam,
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa.
M, Nr. 24, Czernikówko, Parafia Czernikowo, 1898 - Franciszek Więckowski i Józefa Dąbrowska.
https://zapodaj.net/ff0181c231c3c.jpg.html
Z góry dziękuję,
Jola
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa.
M, Nr. 24, Czernikówko, Parafia Czernikowo, 1898 - Franciszek Więckowski i Józefa Dąbrowska.
https://zapodaj.net/ff0181c231c3c.jpg.html
Z góry dziękuję,
Jola
- ndz 16 kwie 2023, 16:41
- Forum: Emigracja
- Temat: Jak szukać w Czechach ?
- Odpowiedzi: 278
- Odsłony: 121025
- sob 08 kwie 2023, 04:31
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt małżeństwa, Miller - Russocice 1886
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 142
Akt małżeństwa, Miller - Russocice 1886
Witam,
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa.
M, Nr. 22, Małoszyna, Parafia Russocice, 1886 - Józef Miller i Józefa Rajczyk.
https://zapodaj.net/c31dee1f7fa5a.png.html
Z góry dziękuję,
Jola
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa.
M, Nr. 22, Małoszyna, Parafia Russocice, 1886 - Józef Miller i Józefa Rajczyk.
https://zapodaj.net/c31dee1f7fa5a.png.html
Z góry dziękuję,
Jola
- wt 04 kwie 2023, 15:53
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Proszę mi pomóc znaleźć metrykę
- Odpowiedzi: 2825
- Odsłony: 312924
Prośba o znalezienie aktu małżeństwa
Witam,
Poszukuję aktu małżeństwa Franciszka Morty i Marianny Maciejewskiej pochodzących z Myjomic koło Kępna (woj. Wielkopolskie).
Franciszek Morta urodzony ok. 1780 r., ożenił się powtórnie z Katarzyną Przybyłą w 1850 r. w Myjomicach, zmarł 1852 r. w Ostrówcu.
Marianna Maciejewska urodzona ok ...
Poszukuję aktu małżeństwa Franciszka Morty i Marianny Maciejewskiej pochodzących z Myjomic koło Kępna (woj. Wielkopolskie).
Franciszek Morta urodzony ok. 1780 r., ożenił się powtórnie z Katarzyną Przybyłą w 1850 r. w Myjomicach, zmarł 1852 r. w Ostrówcu.
Marianna Maciejewska urodzona ok ...
- ndz 26 lut 2023, 17:56
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt małżeństwa, Ogonowski 1914 - Nabróż
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 122
Akt małżeństwa, Ogonowski 1914 - Nabróż
Witam,
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa.
M, Nr. 11, Tuczapy, Parafia Nabróż, 1914 - Paweł Ogonowski i Zofia Wójtowicz.
https://zapodaj.net/aba2f0b27cc35.png.html
Z góry dziękuję,
Jola
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa.
M, Nr. 11, Tuczapy, Parafia Nabróż, 1914 - Paweł Ogonowski i Zofia Wójtowicz.
https://zapodaj.net/aba2f0b27cc35.png.html
Z góry dziękuję,
Jola
- ndz 26 lut 2023, 17:38
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt urodzenia, Ogonowski 1886 - Tyszowce
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 126
Akt urodzenia, Ogonowski 1886 - Tyszowce
Witam,
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia.
U, Nr. 44, Sahryń, Parafia Tyszowce, 1886 - Paweł Ogonowski.
https://zapodaj.net/0463be46ac754.png.html
Z góry dziękuję,
Jola
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia.
U, Nr. 44, Sahryń, Parafia Tyszowce, 1886 - Paweł Ogonowski.
https://zapodaj.net/0463be46ac754.png.html
Z góry dziękuję,
Jola
- śr 01 lut 2023, 15:35
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Jakie to imię? - prośba o pomoc - j.polski
- Odpowiedzi: 507
- Odsłony: 108316
Re: Prośba o pomoc w rozczytaniu imienia
Witam,
Dziękuję za pomoc, też myślę że to 'Nizio' ale od czego byłby to skrót? Nie pomyślałam o Filipie ale też możliwe, dziękuję! :D
Również się zgadzam, bo sama tak robię. Niestety problem polega na tym, że jest to podpis Rdesińskiego i nie mogę znaleźć innego, więc dlatego chcę zasięgnąć ...
Dziękuję za pomoc, też myślę że to 'Nizio' ale od czego byłby to skrót? Nie pomyślałam o Filipie ale też możliwe, dziękuję! :D
Również się zgadzam, bo sama tak robię. Niestety problem polega na tym, że jest to podpis Rdesińskiego i nie mogę znaleźć innego, więc dlatego chcę zasięgnąć ...
- śr 01 lut 2023, 12:28
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Jakie to imię? - prośba o pomoc - j.polski
- Odpowiedzi: 507
- Odsłony: 108316
Prośba o pomoc w rozczytaniu imienia
Witam,
Proszę o pomoc w rozczytaniu imienia/zdrobnienia z poniższego linku:
https://zapodaj.net/1984d6b9b36e0.jpg.html
moderacja (elgra)
Połączyłam z istniejącym już tematem
Proszę o pomoc w rozczytaniu imienia/zdrobnienia z poniższego linku:
https://zapodaj.net/1984d6b9b36e0.jpg.html
moderacja (elgra)
Połączyłam z istniejącym już tematem
- ndz 29 sty 2023, 19:34
- Forum: Pochodzenie nazwiska
- Temat: Zamiana, zmiana nazwisk w aktach metrykalnych..
- Odpowiedzi: 615
- Odsłony: 163991
Zmiana nazwiska
Bardzo ciekawe Pani Katarzyno, zastaniawia mnie czy może są jakieś powiązania.
Pytam się zwyczajnie o to czy w zmianie nazwisk jest jakieś historyczne powiązanie lub podobne przypadki a nie o 'ubarwianiu genealogii' - nic złego w byciu ciekawym panie Mariuszu.
Pytam się zwyczajnie o to czy w zmianie nazwisk jest jakieś historyczne powiązanie lub podobne przypadki a nie o 'ubarwianiu genealogii' - nic złego w byciu ciekawym panie Mariuszu.