Dzień dobry,
serdecznie proszę o pomoc w przetłumaczeniu kilku statusów/zawodów? - słowa, o które mi chodzi oznaczyłam żółtym kolorem:
https://images92.fotosik.pl/582/0dddb393151f0dfa.jpg
https://images92.fotosik.pl/582/e879bc317b574693.jpg
https://images89.fotosik.pl/582/0f2b00be13ba88b4 ...
Znaleziono 14 wyników
- śr 30 mar 2022, 22:05
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Jaki to status, zawód? j. niemiecki
- Odpowiedzi: 651
- Odsłony: 85431
- śr 30 mar 2022, 21:44
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt zgonu Johannes Kadzidroga - Płonia (Racibórz), 1902
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 170
Akt zgonu Johannes Kadzidroga - Płonia (Racibórz), 1902
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu z zespołu 18/286 Urząd Stanu Cywilnego w Płoni: (1902/72) – sygn. 22, Johannes Kadzidroga, parafia Płonia (Racibórz), data 18.09.1902 r.

Pozdrawiam
Natalia P.
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu z zespołu 18/286 Urząd Stanu Cywilnego w Płoni: (1902/72) – sygn. 22, Johannes Kadzidroga, parafia Płonia (Racibórz), data 18.09.1902 r.

Pozdrawiam
Natalia P.
- pn 21 mar 2022, 18:46
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt urodzenia Ludwika Ptok OK
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 108
- pn 21 mar 2022, 18:45
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt małżeństwa Dyrschka Paula, Pchalek Waleski (Nędza) OK
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 100
Akt małżeństwa Dyrschka Paula, Pchalek Waleski (Nędza)
Serdecznie dziękuję!
Pozdrawiam
Natalia P.
Pozdrawiam
Natalia P.
- ndz 20 mar 2022, 16:51
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt urodzenia Ludwika Ptok OK
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 108
Akt urodzenia Ludwika Ptok OK
Dzień dobry,
bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu poniższego aktu urodzenia Ludwika Ptok z Nędzy:

Pozdrawiam
Natalia P.
bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu poniższego aktu urodzenia Ludwika Ptok z Nędzy:

Pozdrawiam
Natalia P.
- ndz 20 mar 2022, 16:46
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt małżeństwa Dyrschka Paula, Pchalek Waleski (Nędza) OK
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 100
Akt małżeństwa Dyrschka Paula, Pchalek Waleski (Nędza) OK
Dzień dobry,
chciałam poprosić o pomoc w przetłumaczeniu załączonego aktu małżeństwa:

Z góry bardzo dziękuję!
Pozdrawiam
Natalia P.
chciałam poprosić o pomoc w przetłumaczeniu załączonego aktu małżeństwa:

Z góry bardzo dziękuję!
Pozdrawiam
Natalia P.
- ndz 27 lut 2022, 18:38
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Jaki to status, zawód? j. niemiecki
- Odpowiedzi: 651
- Odsłony: 85431
- ndz 27 lut 2022, 18:21
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Przyczyna zgonu-jaka to choroba -j.niemiecki
- Odpowiedzi: 340
- Odsłony: 52812
- śr 09 lut 2022, 19:59
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt chrztu Hedwig Opalla (Racibórz Stara Wieś) OK
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 124
- ndz 06 lut 2022, 21:16
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Przyczyna zgonu-jaka to choroba -j.niemiecki
- Odpowiedzi: 340
- Odsłony: 52812
- czw 03 lut 2022, 20:34
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt chrztu Hedwig Opalla (Racibórz Stara Wieś) OK
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 124
Akt chrztu Hedwig Opalla (Racibórz Stara Wieś) OK
Dzień dobry,
serdeczna prośba o przetłumaczenie załączonego aktu chrztu

Z góry dziękuję!
Pozdrawiam
Natalia P
serdeczna prośba o przetłumaczenie załączonego aktu chrztu

Z góry dziękuję!
Pozdrawiam
Natalia P
- ndz 30 sty 2022, 20:17
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Jaki to status, zawód? j. niemiecki
- Odpowiedzi: 651
- Odsłony: 85431
- ndz 30 sty 2022, 18:47
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt chrztu Johannes Kuśka (Sławików) OK
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 97
Akt chrztu Johannes Kuśka (Sławików)
Bardzo dziękuję! 
- ndz 30 sty 2022, 15:20
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt chrztu Johannes Kuśka (Sławików) OK
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 97
Akt chrztu Johannes Kuśka (Sławików) OK
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie słowa oznaczonego na zdjęciu żółtym kolorem. Pokonało mnie

uprzejmie proszę o przetłumaczenie słowa oznaczonego na zdjęciu żółtym kolorem. Pokonało mnie




