Witam, poniżej tumaczenie (nie pasuje mi tylko data urodzenia pani młodej 29.02 to napewno, roku 1867?, czy to mógł być rok przestępny?). Może ktoś bardziej wprawiony skoryguje moje tlumaczenie...
Nr 17,
Reisen (Rydzyna), dnia 19.09.1891.
Przed urzędnikiem USC w celu zawarcia małżeństwa stawili ...
Znaleziono 4 wyniki
- wt 08 mar 2022, 22:51
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: USC Garzyn, Jutrosin, Kosten, Posen, Schrimm, Storchnest ...
- Odpowiedzi: 518
- Odsłony: 12125
- ndz 06 mar 2022, 22:25
- Forum: Zasoby internetowe
- Temat: Prośba o ... Ancestry ... cz.1
- Odpowiedzi: 2040
- Odsłony: 388427
- ndz 06 mar 2022, 20:29
- Forum: Zasoby internetowe
- Temat: Prośba o ... Ancestry ... cz.1
- Odpowiedzi: 2040
- Odsłony: 388427
- czw 24 lut 2022, 21:47
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: OK Barbara Kascha akt zgonu
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 282
Barbara Kascha akt zgonu
Witam, na ile potrafię spróbuję pomóc, ale ponieważ jestem tu "nowa" ktoś wprawiony niech mnie skoryguje..
Akt nr 43, Rachowice, dnia 18 lipca 1906
zgłasza wdowa Martha Strzemp, zam. Bojszów,
że Barbara Kasza, wdowa po pracowniku kolei (nie wiem dokładnie jaki to zawód) Jacobie Kasza,
lat 73 ...
Akt nr 43, Rachowice, dnia 18 lipca 1906
zgłasza wdowa Martha Strzemp, zam. Bojszów,
że Barbara Kasza, wdowa po pracowniku kolei (nie wiem dokładnie jaki to zawód) Jacobie Kasza,
lat 73 ...