Czy ktoś z Was byłby w stanie odczytać nazwę miejscowości z tego aktu?
Jan Snitowski i Elżbieta Śliwińska - akt małżeństwa 1819/21, miejscowość: Kobylin-Pieniążki, parafia: Kobylin Borzymy:
https://ibb.co/WDCgLwK
Chodzi mi o fragment: "Elżbieta Śliwińska, panna mająca podług wyjętej metryki z ...
Znaleziono 121 wyników
- sob 09 wrz 2023, 12:51
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Jaka to miejscowość? - prośba o odczytanie - j.polski cz.2
- Odpowiedzi: 584
- Odsłony: 71409
- śr 12 kwie 2023, 21:58
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Jakie to imię/nazwisko? j. niemiecki
- Odpowiedzi: 335
- Odsłony: 60366
- pn 10 kwie 2023, 16:49
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Jakie to imię/nazwisko? j. niemiecki
- Odpowiedzi: 335
- Odsłony: 60366
Michael Hensel, akt urodzenia z 23.09.1778, Liebemühl, Evangelische Kirche Liebemühl (Kr. Osterode):
https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:QPN8-YFFH (Obraz 140-141)
Matkę Michaela zindeksowano na Familysearch jako Annę Brukin, moim zdaniem błędnie. Wydaje mi się, że tam jest raczej "(He)lena ...
https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:QPN8-YFFH (Obraz 140-141)
Matkę Michaela zindeksowano na Familysearch jako Annę Brukin, moim zdaniem błędnie. Wydaje mi się, że tam jest raczej "(He)lena ...
- ndz 09 kwie 2023, 15:49
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Tłumaczenie imion łacina-Jakie to imię?
- Odpowiedzi: 839
- Odsłony: 186966
- pt 24 lut 2023, 00:27
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt zgonu, C. Schichau - Elbing 1793 - OK
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 173
- czw 23 lut 2023, 17:15
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt zgonu, C. Schichau - Elbing 1793 - OK
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 173
Akt zgonu, C. Schichau - Elbing 1793
Obstawiałbym, że to ulica w Elblągu, przy której znajdował się cmentarz.
- czw 23 lut 2023, 16:14
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt zgonu, C. Schichau - Elbing 1793 - OK
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 173
Akt zgonu, C. Schichau - Elbing 1793 - OK
Witajcie,
Chciałbym prosić o przetłumaczenie następującej metryki zgonu:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,361384,353
zmarły: Christoph Schichau
kościół: św. Anny w Elblągu
data: wg. informacji, które posiadam, Christoph zmarł 24.10.1793, ale nie jestem w stanie tego zweryfikować, bo nie ...
Chciałbym prosić o przetłumaczenie następującej metryki zgonu:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,361384,353
zmarły: Christoph Schichau
kościół: św. Anny w Elblągu
data: wg. informacji, które posiadam, Christoph zmarł 24.10.1793, ale nie jestem w stanie tego zweryfikować, bo nie ...
- czw 23 lut 2023, 10:45
- Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
- Temat: Iłża - księgi sprzed 1800 roku
- Odpowiedzi: 90
- Odsłony: 26834
- śr 22 lut 2023, 19:38
- Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
- Temat: Iłża - księgi sprzed 1800 roku
- Odpowiedzi: 90
- Odsłony: 26834
Pan Michał Chudzikowski najwyraźniej nie dysponuje wspomnianymi wcześniej księgami (lub ich skanami) oraz niestety nie wie, gdzie one mogą się obecnie znajdować. Na stronie Muzeum Regionalnego w Iłży pod wpisem z 5 stycznia Chudzikowski napisał tak:
"Sam przed kilkoma laty poruszałem temat na forum ...
"Sam przed kilkoma laty poruszałem temat na forum ...
- sob 14 sty 2023, 20:55
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Jaki to status, zawód? j. niemiecki
- Odpowiedzi: 651
- Odsłony: 84882
Re: tłumaczenie statusu/ zawodu
Chciałbym jeszcze prosić o kilka drobiazgów.
1. Johann Schichau - akt urodzenia/chrztu 1789, akt nr 64, Elbing:
https://ibb.co/VHKSj6Z
Kim z zawodu był Johann Schichau (ojciec)?
2. Johann Schichau i Elisabeth Porsch - akt małżeństwa 1792, akt nr 14, Elbing:
https://ibb.co/85RtFZ6
Kim z zawodu był ...
1. Johann Schichau - akt urodzenia/chrztu 1789, akt nr 64, Elbing:
https://ibb.co/VHKSj6Z
Kim z zawodu był Johann Schichau (ojciec)?
2. Johann Schichau i Elisabeth Porsch - akt małżeństwa 1792, akt nr 14, Elbing:
https://ibb.co/85RtFZ6
Kim z zawodu był ...
- wt 10 sty 2023, 07:42
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Jaki to status, zawód? j. niemiecki
- Odpowiedzi: 651
- Odsłony: 84882
Re: tłumaczenie statusu/ zawodu
Johann Jacob Schichau - akt ur. 1797, akt nr 54, Elbing:
https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:QPVB-JVB6
https://ibb.co/r66zWhB
Chciałbym się dowiedzieć, kim z zawodu był Johann Schichau, ojciec dziecka. W dokumencie chyba widzę "Granad.", co może oznaczać grenadiera, ale mam problem z ...
https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:QPVB-JVB6
https://ibb.co/r66zWhB
Chciałbym się dowiedzieć, kim z zawodu był Johann Schichau, ojciec dziecka. W dokumencie chyba widzę "Granad.", co może oznaczać grenadiera, ale mam problem z ...
- pn 09 sty 2023, 05:22
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt urodzenia, A. Schichau - Elbing 1811 - OK
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 117
Akt urodzenia, A. Schichau - Elbing 1811 - OK
Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,361407,435
dziecko: w indeksie jest Anna Rosina, ale w dokumencie widzę Anna Louisa
matka: Anna Louisa Schichau
kościół: Trzech Króli w Elblągu (Evangelische Kirche Heilige Drei Könige Elbing)
Z góry ...
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,361407,435
dziecko: w indeksie jest Anna Rosina, ale w dokumencie widzę Anna Louisa
matka: Anna Louisa Schichau
kościół: Trzech Króli w Elblągu (Evangelische Kirche Heilige Drei Könige Elbing)
Z góry ...
- sob 07 sty 2023, 18:10
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Akt małżeństwa - 1725 - Wawrzyniec Fuchs - OK
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 163
- czw 05 sty 2023, 14:38
- Forum: Zasoby internetowe
- Temat: Prośba o ... Ancestry ... cz.2
- Odpowiedzi: 679
- Odsłony: 78595
Czy ktoś dałby radę pobrać skan aktu małżeństwa i mi przesłać (np. jako link albo prywatną wiadomość)?
https://www.ancestry.com/search/?name=Elis_Porschin&name_x=1_1&spouse=_Schuhau&spouse_x=_1 (1 wynik od góry)
Joh Schuhau i Elis Porschin, 1792.
Ten sam rekord jest też na Familysearch, ale stamtąd ...
https://www.ancestry.com/search/?name=Elis_Porschin&name_x=1_1&spouse=_Schuhau&spouse_x=_1 (1 wynik od góry)
Joh Schuhau i Elis Porschin, 1792.
Ten sam rekord jest też na Familysearch, ale stamtąd ...
- czw 05 sty 2023, 03:48
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Tłumaczenie imion łacina-Jakie to imię?
- Odpowiedzi: 839
- Odsłony: 186966
"Clarissimus" - dosł. "najjaśniejszy".
"Doktorów medycyny, filozofii i obojga praw, tytułowano wyrazem excellens, clarissimus." https://ornatowski.com/wykazy-nazwisk/m ... na-wawelu/
"Doktorów medycyny, filozofii i obojga praw, tytułowano wyrazem excellens, clarissimus." https://ornatowski.com/wykazy-nazwisk/m ... na-wawelu/