Znaleziono 15 wyników

autor: lka58
pt 05 wrz 2025, 22:33
Forum: Pomoc w Archiwum
Temat: Archiwum Diecezjalne w Toruniu
Odpowiedzi: 147
Odsłony: 113335

Dzień dobry,
Antek, gdzie znajduje się informacja w AD Toruń o tym, że " można składać zamówienie na skan aktu, w którym znajdują się wpisy sakramentów Waszych przodków" ?
W regulaminie nie ma zmian. Nadal jest tak:

Kopie dokumentów
Czy mogę wykonać zdjęcie aktu podczas wizyty w Archiwum ...
autor: lka58
wt 11 mar 2025, 14:53
Forum: Wojny i Powstania zbrojne, Wojsko..
Temat: Prośba o pomoc - szukam pradziadka w Armii Carskiej cz.2
Odpowiedzi: 154
Odsłony: 19088

Prośba o pomoc - szukam pradziadka w Armii Carskiej cz.2

Dzień dobry.
Może i ja uzyskam jakieś informacje nt. brata mojej prababci. Chodzi o Stanisława Jurkiewicza ur. 31.08.1892 r. w Laskowcu, parafia Działyń. Rodzice Stanisława to Julian i Katarzyna z Sarnowskich. Wiadomo, że został wcielony do
armii carskiej w 1914 r.( ew. 1913). Dostał się do niewoli ...
autor: lka58
sob 09 mar 2024, 22:20
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Ok Straty 1918 -1920
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 265

Ok Straty 1918 -1920

Dobry wieczór.
Dowiedziałam się, że mój pradziadek zmarł ( zginął) w walkach z bolszewikami.
W zakładce : straty 1918- 1920 jest osoba o takim nazwisku: Stanisław Jurkiewicz. Gdzie mogę znaleźć więcej informacji o tej osobie, pozwalających potwierdzić , że chodzi o mojego pradziadka. Jest podane ...
autor: lka58
pt 01 mar 2024, 22:40
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: OK 1775r. Thomas Jurkiewicz et Marianna
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 69

OK 1775r. Thomas Jurkiewicz et Marianna

Proszę o informację :
co oznacza dopisek przy zapisie rodziców:
"Thomas Jurkiewicz et Marianna L.C. Emphitenta"

Z góry dziękuję za pomoc.
Alina Duda
autor: lka58
wt 20 lut 2024, 22:04
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Proszę o odczytanie metryki j. polski (cz.4)
Odpowiedzi: 1368
Odsłony: 129811

Potrzebuję odczytać metrykę j.polski Bossowski

Dobry wieczór
Odczytałam, niektórych nazw miejscowości nie jestem pewna, więc proszę poszukać na mapach.

"Roku tysiącznego osiemsetnego piętnastego dnia jedenastego miesiąca lutego o godzinie dziewiątej z rana przed nami Urzędnikiem Stanu Cywilnego Gminy Warszawskiej Cyrkułu trzeciego w ...
autor: lka58
ndz 21 sty 2024, 21:50
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: OK -Akt ur.- 1819 r. Barbara Jurkiewicz, Osiek n/W
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 109

OK -Akt ur.- 1819 r. Barbara Jurkiewicz, Osiek n/W

Rodzice: Roch Jurkiewicz i Tekla z Zamoyskich
Akt znajduje się na dwóch stronach: początek u dołu str.

https://www.genealogiawarchiwach.pl/#query.type=INDEX&query.facetQuery.date=1819&query.facetQuery.municipality=Obrowo&query.facetQuery.indexes=IndexEventBirth&query.city=Osiek&query.suggestion ...
autor: lka58
wt 07 lis 2023, 19:03
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Akt chrztu 1737: Maciej Jurkiewicz, Grudziądz ; OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 99

Akt chrztu 1737: Maciej Jurkiewicz, Grudziądz ; OK

Proszę o informacje, tłumaczenie zapisu znajdującego się w pierwszej kolumnie aktu chrztu.

https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSZ1-NS62-2?view=index&personArk=%2Fark%3A%2F61903%2F1%3A1%3A6Z7M-9CGZ&action=view

Zapis znajduje się po prawej str. księgi, piąty od góry.
Rodzice: Józef ...
autor: lka58
wt 07 lis 2023, 17:19
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Pomóż mi znaleźć akt urodzenia. Miasto Grudziądz
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 499

Dzień dobry.
Nie wiem, czy to coś wniesie do poszukiwań, ale np. w AD w Toruniu są akty chrztu z Parafii pw. Podwyższenia Krzyża Świętego w Grudziądzu za lata1916-1923.
Pozdrawiam
Alina
autor: lka58
ndz 14 maja 2023, 22:16
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o przetłumaczenie umowy przedślubnej z 1897r.
Odpowiedzi: 0
Odsłony: 129

Prośba o przetłumaczenie umowy przedślubnej z 1897r.

Serdecznie proszę o przetłumaczenie umowy przedślubnej zawartej u notariusza Antoniego Gralewskiego w Rypinie.
1. Szczepan Błaszkiewicz syn Józefa ... ze wsi Poddulsk
2. Jan Błaszkiewicz syn Szczepana...
3. Julian Jurkiewicz syn Franciszka ...we wsi Laskówiec
4. Apolonia Jurkiewicz córka Juliana i ...
autor: lka58
sob 01 kwie 2023, 23:58
Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
Temat: Łaszewo, koło Brodnicy, kuj-pom.
Odpowiedzi: 6
Odsłony: 470

Pomyłka:)
autor: lka58
czw 09 mar 2023, 12:32
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Prośba o pomoc w tłumaczeniu z łaciny aktu urodzenia OK
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 133

Prośba o pomoc w tłumaczeniu z łaciny aktu urodzenia OK

Dzień dobry
Bardzo proszę o przetłumaczenie zapisu nr 23.
Akt pochodzi z 1728 r. z parafii Radół. Arch. Diec. Tarnów.
Czy znajduje się nazwisko rodziców? Tomasz Jurkiewicz- to prawdopodobnie osoba ochrzczona.
Z góry dziękuję za pomoc.
Alina Duda

https://drive.google.com/file/d ...
autor: lka58
czw 02 lut 2023, 22:01
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o pomoc w rozczytaniu aktu urodzenia
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 256

Dziękuję. Wszystko jasne. Tak, pomyliłam imię pisząc z pamięci: Jan Bronisław.
Pozdrawiam.
Alina D.
autor: lka58
czw 02 lut 2023, 19:28
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o pomoc w rozczytaniu aktu urodzenia
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 256

Prośba o pomoc w rozczytaniu aktu urodzenia

Dobry wieczór.
Spróbuję pomóc. Data urodzenia jest. Nie będę tłumaczyła dokładnie wszystkiego, tylko najważniejsze informacje.
Stawił się w Zawierciu 27VI/ 10 VII 1910 r. Jan Milka, robotnik fabryczny żyjący w Zawierciu - lat 35, w towarzystwie Kajetana Jachna i Mateusza Popczyk, robotników ...
autor: lka58
pn 30 sty 2023, 00:12
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Prośba o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu - Ok
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 172

Prośba o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu - Ok

Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu z 1758 r. z łaciny. Akt znajduje się na stronie genealodzy.pl.
Papowo Biskupie
11 XI 1758 r.
Andrzej Frączkiewicz + Maryanna Skuszewicz.
Po wejściu na stronę genealodzy.pl i odszukaniu w parafii Papowo Biskupie aktu ( znajduje się na pierwszej pozycji ...
autor: lka58
czw 25 sie 2022, 16:34
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Prośba o pomoc w tłumaczeniu z łaciny aktu urodzenia OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 81

Prośba o pomoc w tłumaczeniu z łaciny aktu urodzenia OK

Proszę o pomoc:
czy jest to osoba dwojga imion: Józef Benedykt?
Akt pochodzi z FamilySearch.
Urodził się 16 marca 1801 r. Rodzice to Marcin i Petronela Błaszkiewicz.
Z góry dziękuję za pomoc.
Obrazek

Alina[/img]

Wyszukiwanie zaawansowane