Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:
- Franciszka Reszbontowska, parafia Św. Krzyża w Warszawie, rok 1876, akt nr 381
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 333&zoom=2
Z góry dziękuję
Monika Kapica
Znaleziono 14 wyników
- pt 09 lut 2024, 21:39
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt urodzenia Reszbontowska 1876 Warszawa
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 164
- pt 02 wrz 2022, 21:44
- Forum: Zasoby internetowe
- Temat: Prośba o ... Ancestry ... cz.2
- Odpowiedzi: 660
- Odsłony: 75514
- sob 06 sie 2022, 11:31
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt zgonu, Anna Kosmala, Kraśnik 1891 OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 132
Akt zgonu, Anna Kosmala, Kraśnik 1891 OK
Proszę o przetłumaczenie:
Z, Nr 79, Kraśnik 1891, Anna Kosmala z domu Kapica
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... f2a0d3ebf9
Bardzo dziękuję
Monika Kapica
Z, Nr 79, Kraśnik 1891, Anna Kosmala z domu Kapica
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... f2a0d3ebf9
Bardzo dziękuję
Monika Kapica
- pn 11 lip 2022, 19:15
- Forum: Zasoby internetowe
- Temat: Prośba o .. MyHeritage ... cz.4
- Odpowiedzi: 1479
- Odsłony: 178493
Re: Prośba o skontaktowanie
Imię i nazwisko Czeslaw Kapica
Narodziny 21 maj 1905
Warszawa, Aglomeracja Warszawska, Województwo Mazowieckie, Polska
Ślub Ślub z: Łucja Degórska
paź 1943
Cambridge, Cambridgeshire, United Kingdom
Przybycie 1946
Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil
Departure 29 cze 1946
London, England ...
Narodziny 21 maj 1905
Warszawa, Aglomeracja Warszawska, Województwo Mazowieckie, Polska
Ślub Ślub z: Łucja Degórska
paź 1943
Cambridge, Cambridgeshire, United Kingdom
Przybycie 1946
Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil
Departure 29 cze 1946
London, England ...
- pn 11 lip 2022, 16:54
- Forum: Zasoby internetowe
- Temat: Prośba o .. MyHeritage ... cz.4
- Odpowiedzi: 1479
- Odsłony: 178493
Prośba o skontaktowanie
Dzień Dobry,
proszę o informacje dotyczące Czesława Kapica urodzonego w 1905 roku ze strony MyHeritage - Feurer - Witkowska Web Site
Z góry serdecznie dziękuję
Monika Kapica
proszę o informacje dotyczące Czesława Kapica urodzonego w 1905 roku ze strony MyHeritage - Feurer - Witkowska Web Site
Z góry serdecznie dziękuję
Monika Kapica
- wt 28 cze 2022, 00:50
- Forum: Fotografie, Galerie zdjęć, Jak fotografować dokumenty
- Temat: Kilka pytań (Gebethner, 1865, fotografia rodziny)
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 2194
Kilka pytań (Gebethner, 1865, fotografia rodziny)
Osoba w rodzinie posiada takie zdjęcie. Na odwrocie jest "Zakład Fotograficzny Karol Gebethner" i data napisana piórem/długopisem 16 lipiec 1865 r.
https://images90.fotosik.pl/601/e6a34954ae1d4dd8med.png
To mój prawdopodobnie praprapradziadek ze swoją drugą żoną, bo choć w rodzinie twierdzą, że ...
https://images90.fotosik.pl/601/e6a34954ae1d4dd8med.png
To mój prawdopodobnie praprapradziadek ze swoją drugą żoną, bo choć w rodzinie twierdzą, że ...
- czw 16 cze 2022, 20:33
- Forum: Indeksacja metryk - projekty PTG
- Temat: Indeksacja - Jak odczytać, zapisać imię i nazwisko
- Odpowiedzi: 2286
- Odsłony: 315485
- pt 10 cze 2022, 20:41
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
- Odpowiedzi: 3402
- Odsłony: 247092
- śr 08 cze 2022, 23:32
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Jakie to imię? - prośba o pomoc - j.polski
- Odpowiedzi: 507
- Odsłony: 107123
- śr 08 cze 2022, 21:41
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Jakie to imię? - prośba o pomoc - j.polski
- Odpowiedzi: 507
- Odsłony: 107123
Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu imion rodziców Michała Dzumedzej z aktu 124, miejscowość Nadma, parafii Kobyłka:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... x=104&y=17
Jlko i Docia?
Z góry dziękuję
Monika Kapica
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... x=104&y=17
Jlko i Docia?
Z góry dziękuję
Monika Kapica
- czw 28 kwie 2022, 01:00
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt ślubu, Borkowski, 1894r., Praga MB Loretańska OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 144
Akt ślubu, Borkowski, 1894r., Praga MB Loretańska OK
Proszę o przetłumaczenie:
M, Nr 358, parafia Warszawa-Praga MB Loretańska, 1894 rok - Michał Borkowski i Anna Chacińska
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =456&y=372
Bardzo dziękuję
Monika Kapica
M, Nr 358, parafia Warszawa-Praga MB Loretańska, 1894 rok - Michał Borkowski i Anna Chacińska
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =456&y=372
Bardzo dziękuję
Monika Kapica
- ndz 24 kwie 2022, 14:57
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt ślubu, Kostrzewski, Kobyłka 1905 OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 186
Akt ślubu, Kostrzewski, Kobyłka 1905 OK
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa:
M, Nr 15, parafia Kobyłka, miejscowość Ulasek, 1905 rok - Piotr Kostrzewski i Joanna Błażejewska
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &x=74&y=49
Dziękuję
M, Nr 15, parafia Kobyłka, miejscowość Ulasek, 1905 rok - Piotr Kostrzewski i Joanna Błażejewska
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &x=74&y=49
Dziękuję
- pt 22 kwie 2022, 00:55
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt ślubu Kapica - Marki 1898 OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 135
Akt ślubu Kapica - Marki 1898 OK
Proszę o przetłumaczenie:
Akt ślubu nr 67, parafia Marki, 1898 rok - Marceli Kapica i Benigna Kozłowska
Rodzice młodego: Józef Kapica i Julianna Jamiołkowska
Rodzice młodej: Jan Kozłowski i Elżbieta Kołbuk
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl ...
Akt ślubu nr 67, parafia Marki, 1898 rok - Marceli Kapica i Benigna Kozłowska
Rodzice młodego: Józef Kapica i Julianna Jamiołkowska
Rodzice młodej: Jan Kozłowski i Elżbieta Kołbuk
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl ...
- sob 09 kwie 2022, 11:31
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt ślubu Konstanty Jaworski i Marianna ? - 1893r.
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 111
Akt ślubu Konstanty Jaworski i Marianna ? - 1893r.
Dzień Dobry,
Proszę o tłumaczenie aktu ślubu - Konstanty Jaworski i Marianna ? i tu jest pytanie. W dokumencie po polsku (ślubu ich dziecka) jest zapis Konstanty Jaworski i Marianna Frydrychewicz. W innych dokumentach po rosyjsku jest w nawiasach Frydrysiak lub Fydryziak.
Akt 5 z 1893 roku: https ...
Proszę o tłumaczenie aktu ślubu - Konstanty Jaworski i Marianna ? i tu jest pytanie. W dokumencie po polsku (ślubu ich dziecka) jest zapis Konstanty Jaworski i Marianna Frydrychewicz. W innych dokumentach po rosyjsku jest w nawiasach Frydrysiak lub Fydryziak.
Akt 5 z 1893 roku: https ...