Znaleziono 14 wyników

autor: Kapica_Monika
pt 09 lut 2024, 21:39
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt urodzenia Reszbontowska 1876 Warszawa
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 164

Akt urodzenia Reszbontowska 1876 Warszawa

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:

- Franciszka Reszbontowska, parafia Św. Krzyża w Warszawie, rok 1876, akt nr 381

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 333&zoom=2

Z góry dziękuję
Monika Kapica
autor: Kapica_Monika
pt 02 wrz 2022, 21:44
Forum: Zasoby internetowe
Temat: Prośba o ... Ancestry ... cz.2
Odpowiedzi: 660
Odsłony: 75514

Bardzo proszę o przesłanie na e-mail (monika.a.kapica [AT] gmail.com) z tej strony:

https://www.ancestry.com/search/?name=Czes%C5%82aw_Kapica&name_x=1_1

- skan listy pasażerów (UK and Ireland, Outward Passenger Lists, 1890-1960)
- książka imigracyjna(?) (Canada, Immigrants Approved in Orders in ...
autor: Kapica_Monika
sob 06 sie 2022, 11:31
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt zgonu, Anna Kosmala, Kraśnik 1891 OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 132

Akt zgonu, Anna Kosmala, Kraśnik 1891 OK

Proszę o przetłumaczenie:

Z, Nr 79, Kraśnik 1891, Anna Kosmala z domu Kapica

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... f2a0d3ebf9

Bardzo dziękuję
Monika Kapica
autor: Kapica_Monika
pn 11 lip 2022, 19:15
Forum: Zasoby internetowe
Temat: Prośba o .. MyHeritage ... cz.4
Odpowiedzi: 1479
Odsłony: 178493

Re: Prośba o skontaktowanie

Imię i nazwisko Czeslaw Kapica
Narodziny 21 maj 1905
Warszawa, Aglomeracja Warszawska, Województwo Mazowieckie, Polska
Ślub Ślub z: Łucja Degórska
paź 1943
Cambridge, Cambridgeshire, United Kingdom
Przybycie 1946
Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil
Departure 29 cze 1946
London, England ...
autor: Kapica_Monika
pn 11 lip 2022, 16:54
Forum: Zasoby internetowe
Temat: Prośba o .. MyHeritage ... cz.4
Odpowiedzi: 1479
Odsłony: 178493

Prośba o skontaktowanie

Dzień Dobry,
proszę o informacje dotyczące Czesława Kapica urodzonego w 1905 roku ze strony MyHeritage - Feurer - Witkowska Web Site
Z góry serdecznie dziękuję
Monika Kapica
autor: Kapica_Monika
wt 28 cze 2022, 00:50
Forum: Fotografie, Galerie zdjęć, Jak fotografować dokumenty
Temat: Kilka pytań (Gebethner, 1865, fotografia rodziny)
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 2194

Kilka pytań (Gebethner, 1865, fotografia rodziny)

Osoba w rodzinie posiada takie zdjęcie. Na odwrocie jest "Zakład Fotograficzny Karol Gebethner" i data napisana piórem/długopisem 16 lipiec 1865 r.

https://images90.fotosik.pl/601/e6a34954ae1d4dd8med.png

To mój prawdopodobnie praprapradziadek ze swoją drugą żoną, bo choć w rodzinie twierdzą, że ...
autor: Kapica_Monika
czw 16 cze 2022, 20:33
Forum: Indeksacja metryk - projekty PTG
Temat: Indeksacja - Jak odczytać, zapisać imię i nazwisko
Odpowiedzi: 2286
Odsłony: 315485

Mam problem z nazwiskiem panieńskim Franciszki, żony Marcelego Łupińskiego z aktu 240 (Nadma parafia Kobyłka):

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=30&zs=0391d&sy=5520&kt=2&plik=237-242.jpg#zoom=1.75&x=1442&y=45

Zaczęłam szukać tego nazwiska w innych aktach:

Akt 73 - https://metryki ...
autor: Kapica_Monika
pt 10 cze 2022, 20:41
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
Odpowiedzi: 3402
Odsłony: 247092

Usuwam, mój błąd.
Monika Kapica
autor: Kapica_Monika
śr 08 cze 2022, 23:32
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Jakie to imię? - prośba o pomoc - j.polski
Odpowiedzi: 507
Odsłony: 107123

Dobry Wieczór,
Jeśli chodzi o nazwisko to pozostaje bez zmian, jest takie w rejestrze. A jeśli chodzi o imiona, dziękuję za wyjaśnienie. Gdzieś, chyba na forum mignęło mi podobne wyjaśnienie imion ale teraz nie mogłam go znaleźć.
Pozdrawiam
Monika
autor: Kapica_Monika
śr 08 cze 2022, 21:41
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Jakie to imię? - prośba o pomoc - j.polski
Odpowiedzi: 507
Odsłony: 107123

Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu imion rodziców Michała Dzumedzej z aktu 124, miejscowość Nadma, parafii Kobyłka:

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... x=104&y=17

Jlko i Docia?

Z góry dziękuję
Monika Kapica
autor: Kapica_Monika
czw 28 kwie 2022, 01:00
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt ślubu, Borkowski, 1894r., Praga MB Loretańska OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 144

Akt ślubu, Borkowski, 1894r., Praga MB Loretańska OK

Proszę o przetłumaczenie:

M, Nr 358, parafia Warszawa-Praga MB Loretańska, 1894 rok - Michał Borkowski i Anna Chacińska

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =456&y=372

Bardzo dziękuję
Monika Kapica
autor: Kapica_Monika
ndz 24 kwie 2022, 14:57
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt ślubu, Kostrzewski, Kobyłka 1905 OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 186

Akt ślubu, Kostrzewski, Kobyłka 1905 OK

Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa:

M, Nr 15, parafia Kobyłka, miejscowość Ulasek, 1905 rok - Piotr Kostrzewski i Joanna Błażejewska

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &x=74&y=49

Dziękuję
autor: Kapica_Monika
pt 22 kwie 2022, 00:55
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt ślubu Kapica - Marki 1898 OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 135

Akt ślubu Kapica - Marki 1898 OK

Proszę o przetłumaczenie:

Akt ślubu nr 67, parafia Marki, 1898 rok - Marceli Kapica i Benigna Kozłowska
Rodzice młodego: Józef Kapica i Julianna Jamiołkowska
Rodzice młodej: Jan Kozłowski i Elżbieta Kołbuk

https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl ...
autor: Kapica_Monika
sob 09 kwie 2022, 11:31
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt ślubu Konstanty Jaworski i Marianna ? - 1893r.
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 111

Akt ślubu Konstanty Jaworski i Marianna ? - 1893r.

Dzień Dobry,
Proszę o tłumaczenie aktu ślubu - Konstanty Jaworski i Marianna ? i tu jest pytanie. W dokumencie po polsku (ślubu ich dziecka) jest zapis Konstanty Jaworski i Marianna Frydrychewicz. W innych dokumentach po rosyjsku jest w nawiasach Frydrysiak lub Fydryziak.
Akt 5 z 1893 roku: https ...

Wyszukiwanie zaawansowane