Znaleziono 14 wyników

autor: Dziubol
pt 21 cze 2024, 20:38
Forum: Poszukuję osób, rodzin
Temat: Maj (Mai)
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 565

Rodzina Maj (Mai)

Dziękuję Wam Serdecznie
autor: Dziubol
śr 19 cze 2024, 23:51
Forum: Poszukuję osób, rodzin
Temat: Maj (Mai)
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 565

Maj (Mai)

> Poszukuję osób, rodzin T:"Rodzina Maj (Mai)"

Szukam informacji o przodkach.
Pradziadek Jan Maj pracownik kolei ur.13.04.1888 Stary Tomyśl ostatni adres zamieszkania Piekary 13m2 Gniezno rok 1932
Prababcia Stanisława Maj z.d.Gostyńska ur 05.05.1890 Stary Tomyśl ostatni adres zamieszkania Piekary ...
autor: Dziubol
pt 01 gru 2023, 22:38
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Akt urodzenia OK
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 199

Akt urodzenia

Dziękuję i Pozdrawiam
autor: Dziubol
pt 01 gru 2023, 22:36
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Akt ślubu OK
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 166

Dziękuję i Pozdrawiam
autor: Dziubol
pn 20 lis 2023, 22:29
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Akt urodzenia OK
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 199

Akt urodzenia OK

Bardzo proszę o przetłumaczenie uktu urodzenia nr 91 Johann Mai
https://ibb.co/XZGSyTT
:D
autor: Dziubol
pn 20 lis 2023, 22:25
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Akt ślubu OK
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 166

Akt ślubu OK

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktuślubu nr 7 Johann Mai
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#query.query=johann+mai&query.type=ALL&query.suggestion=false&query.thumbnails=false&query.facet=true&query.asc=false&query.sortMode=DEFAULT&personTree=false&goComments=false&searcher=big&externalmodal ...
autor: Dziubol
sob 30 wrz 2023, 20:11
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Akt urodzenia ? OK
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 303

Wielkie dzięki i Pozdrawiam
autor: Dziubol
pt 29 wrz 2023, 23:39
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Antoni Olejnik.Książeczka wojskowa ?
Odpowiedzi: 0
Odsłony: 103

Antoni Olejnik.Książeczka wojskowa ?

Witam Serdecznie.
Bardzo Proszę o przetłumaczenie całości. Jest to prawdopodobnie książeczka wojskowa ? mojego pradziadka.
https://zapodaj.net/plik-ZdlTJlUhMc
https://zapodaj.net/plik-Stw39BuLCZ
autor: Dziubol
pt 29 wrz 2023, 22:31
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Akt urodzenia ? OK
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 303

Akt urodzenia

Witam Powtórnie.
Bardzo Proszę , Czy mógłby ktoś mi przetłumaczyć całość wpisu wraz z czcionką druku, z odpowiedzią czy to jest akt urodzenia czy zawiadomienie męża o urodzeniu córki. Jest to dla mnie ważne bo Babcia wszędzie podawała miejsce urodzenia Laskowo w gm. Szamocin a pradziadka znam jako ...
autor: Dziubol
pt 22 wrz 2023, 13:07
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Akt urodzenia ? OK
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 303

Akt urodzenia ? OK

Akt urodzenia ? Marta Mai 07.12.1919 Laskowo gm. Szamocin córka Jana Mai i Stanisławy Gostińskiej
https://zapodaj.net/plik-YwjZhIc2NZ
Iwona
autor: Dziubol
wt 19 wrz 2023, 11:50
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Prośba o tłumaczenie ok
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 87

Prośba o tłumaczenie ok

Bardzo Proszę o dokładne przetłumaczenie całości wpisu aktu urodzenia Antoniego Olejnika październik 1888 rok syna Wojciecha i Rozali z domu Jamra
https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=21uk&rid=B&search_lastname=Olejnik&search_name=Antoni&search_lastname2=&search_name2 ...
autor: Dziubol
czw 11 sie 2022, 22:35
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Prośba o tłumaczenie wpisu z księgi par. OK
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 269

OK. Poprawiłem dziękuję
autor: Dziubol
śr 10 sie 2022, 22:44
Forum: Poszukuję osób, rodzin
Temat: Olejników, Szczerczykowskich, Maj, Gostińskich
Odpowiedzi: 0
Odsłony: 291

Olejników, Szczerczykowskich, Maj, Gostińskich

Witam
Poszukuję jakichkolwiek informacji o moich przodkach:

Władysław Olejnik ur. Lwów 28.02.1912 syn
Antoniego Olejnika i Katarzyny (Catharina) Szczerczykowskiej (Mam Ich wpis z "Księgi Par" podaję link
https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=S&w=21uk&rid=S&search_lastname ...
autor: Dziubol
śr 10 sie 2022, 22:37
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Prośba o tłumaczenie wpisu z księgi par. OK
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 269

Prośba o tłumaczenie wpisu z księgi par. OK

Bardzo Proszę o dokładne przetłumaczenie całości wpisu 105 z "Księgi Par" dotyczącego ślubu Olejnik Antonius i Catharina Szczerczykowska
Skan
http://agadd2.home.net.pl/metrykalia/301/sygn.%201948/pages/1_301_0_0_1948_0346.htm

Wpis
https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=S&w=21uk ...

Wyszukiwanie zaawansowane