Znaleziono 18 wyników

autor: konrad87
czw 02 paź 2025, 14:38
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Mateusz Ptak i Franciszek Żaba
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 330

Mateusz Ptak i Franciszek Żaba

Proszę o przetłumaczenie zapisów metrykalnych dot. Mateusza Ptaka i Franciszka Żaby.

https://zapodaj.net/plik-fsaINw2WAa
https://zapodaj.net/plik-hICIUfaN4N

Z góry dziękuje za pomoc,
Konrad
autor: konrad87
czw 26 cze 2025, 10:10
Forum: Zasoby internetowe
Temat: Family Search zasoby pod kłódką - pomogę
Odpowiedzi: 719
Odsłony: 79653

Proszę o odsłonięcie następującego wpisu:

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... WC?lang=en

dot. aktu ślubu Jana i Katarzyny

Z góry dziękuję
autor: konrad87
śr 16 kwie 2025, 10:37
Forum: Zasoby internetowe
Temat: Prośba o .. MyHeritage ... cz.6
Odpowiedzi: 1332
Odsłony: 82981

Proszę o wiadomość do pani Marta Łakoma, właścicielki drzewa genealogicznego na myheritage o nazwie: łakoma Web Site

Mój mail: jmjaroslaw@gmail.com
autor: konrad87
wt 05 lis 2024, 12:53
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Prośba o tłumaczenie - łacina OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 104

Prośba o tłumaczenie - łacina OK

Z góry dziękuję za pomoc

https://zapodaj.net/plik-q9PQYgDlOY
autor: konrad87
pn 09 wrz 2024, 11:05
Forum: Fotografie, Galerie zdjęć, Jak fotografować dokumenty
Temat: Retusz, możliwość podratowania starych zdjęć, cz.3
Odpowiedzi: 354
Odsłony: 115967

Proszę o retusz zdjęcia - głównie o usunięcie tych plam i zagięcia.

https://zapodaj.net/plik-JWJdT1479V
autor: konrad87
śr 29 maja 2024, 09:05
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Przetłumaczenie z łaciny- przyczyna zgonu
Odpowiedzi: 599
Odsłony: 113452

Przyczyna zgonów OK DZIĘKUJĘ

Proszę o przetłumaczenie następujących przyczyn zgonów:


- ruina horci (horti) occisus https://zapodaj.net/plik-y3ngKv6oKU

- et famosa ebrietate https://zapodaj.net/plik-gX7l3sMLiY

- in via congelatus subito OK


Czy mógłbym też prosić o przetłumaczenie poniższych?

- https://zapodaj.net/plik ...
autor: konrad87
pn 08 kwie 2024, 12:00
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Karta wojskowa - K. Śliwa Ok dziękuję
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 234

Karta wojskowa - K. Śliwa Ok dziękuję

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu karty wojskowej mojego przodka - żołnoerza C. K. armii

https://zapodaj.net/plik-p8y9QD4IU3
autor: konrad87
śr 23 sie 2023, 12:11
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Sumaryczne powtórzenie do zestaeienia klasowego
Odpowiedzi: 0
Odsłony: 59

Sumaryczne powtórzenie do zestaeienia klasowego

Prośba o przetłumaczenie całości tabelki wraz z dopiskami (jeśli to możliwe).

Jest to jeden z dokumentów Katastru galicyjskiego, sporządzony w 1850 r.

https://zapodaj.net/plik-eVJp4jtYkO
autor: konrad87
wt 13 cze 2023, 23:01
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Akt zgonu Katarzyny ok
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 96

A te wyrazy przed hectica? Co znaczą?
autor: konrad87
wt 13 cze 2023, 21:32
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Akt zgonu Katarzyny ok
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 96

Akt zgonu Katarzyny ok

Prośba o przetłumaczenie przyczyny zgonu

zapodaj.net/8e1c6ac84070c.png.html
autor: konrad87
wt 13 cze 2023, 20:51
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Wojciech Górak ok
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 54

Wojciech Górak ok

Prośba o przetłumaczenie wyrazu następującego po imieniu i nazwisku

zapodaj.net/3c6630977a248.png.html
autor: konrad87
wt 16 maja 2023, 21:25
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: akt małżeństwa Żelazowski Ok
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 173

Wójtostwa wsi to oznacza tyle tylko, że pochodzili oboje z tej wsi, czy że mieli jakiś związek z urzędem wójta w tej wsi?
autor: konrad87
wt 16 maja 2023, 20:02
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: akt małżeństwa Żelazowski Ok
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 173

akt małżeństwa Żelazowski Ok

Proszę o przetłumaczenie całości zapisu. Miejscowość - Rzepiennik Marciszewski


https://zapodaj.net/bd0c9de0d8144.jpg.html
autor: konrad87
śr 12 paź 2022, 21:25
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Kazimierz Śliwa - przynależność wojskowa OK
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 163

Kazimierz Śliwa - przynależność wojskowa

Dziękuję bardzo !
autor: konrad87
wt 11 paź 2022, 19:50
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Akt chrztu Jana
Odpowiedzi: 0
Odsłony: 62

Akt chrztu Jana

Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu chrztu:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/01914f1e7763c621

Czy skreślone nazwisko matki dziecka Zofii, jest takie same jak nazwisko świadka, Wojciecha?

Dziękuję za pomoc, pozdrawiam
Konrad

Wyszukiwanie zaawansowane