Dzień dobry!
Proszę o przetłumaczenie akt mał. nr 24 z 1908 r. USC Radomitz, Józefa Ratajczak i Stanisław Kurpisz
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/43019e1ababd192fc8c3759099bdb0be27b061c46eed5d6d2c4c55df27523d88
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan ...
Znaleziono 159 wyników
- śr 22 paź 2025, 16:32
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: akt mał. Ratajczak - Radomitz 1908
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 228
- wt 14 paź 2025, 19:10
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: akt mał. Bartnik - Storchnest 1897. OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 220
akt mał. Bartnik - Storchnest 1897. OK
Dzień dobry!
Proszę o przetłumaczenie akt mał. nr 18 z 1897 r. USC Storchnest, Maria Kuntze i Joseph Bartnik
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/652104a7c60f2b0a8a540e38bf7cbbbdfc8fc18b3600237f8d9628b990023fa9
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan ...
Proszę o przetłumaczenie akt mał. nr 18 z 1897 r. USC Storchnest, Maria Kuntze i Joseph Bartnik
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/652104a7c60f2b0a8a540e38bf7cbbbdfc8fc18b3600237f8d9628b990023fa9
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan ...
- ndz 12 paź 2025, 17:10
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: akt zg. Kuntze - Storchnest 1880. OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 239
akt zg. Kuntze - Storchnest 1880. OK
Dzień dobry!
Proszę o przetłumaczenie akt zg. nr 87 z 1880 r. USC Storchnest, Jozef Kuntze
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 52e41ecd8c
Pozdrawiam!
Hanka
Proszę o przetłumaczenie akt zg. nr 87 z 1880 r. USC Storchnest, Jozef Kuntze
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 52e41ecd8c
Pozdrawiam!
Hanka
- wt 29 lip 2025, 21:32
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: akt mał. Bergmann - Kriewen 1892. OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 1609
akt mał. Bergmann - Kriewen 1892. OK
Dzień dobry!
Proszę o przetłumaczenie akt mał. nr 14 z 1892 r. USC Kriewen, Bergmann Barbara i Borowski Andrzej
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/aed756b4e818ba96562f7ef4d08626eebb6bedbbd6865033788690f439760f00
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan ...
Proszę o przetłumaczenie akt mał. nr 14 z 1892 r. USC Kriewen, Bergmann Barbara i Borowski Andrzej
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/aed756b4e818ba96562f7ef4d08626eebb6bedbbd6865033788690f439760f00
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan ...
- wt 08 lip 2025, 15:10
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: akt ur. Wichłacz - Pieruszyce 1875. OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 981
akt ur. Wichłacz - Pieruszyce 1875. OK
Dzień dobry!
Proszę o przetłumaczenie akt ur. nr 191 z 1875 USC Pieruszyce dziecka o imieniu Dionizy, proszę również o przetłumaczenie adnotacji wpisanej na marginesie aktu
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/028bf290cef2f8ffbdec3bf38005fe9ad91515041fa8fb1936f2a89a68895a99
Pozdrawiam ...
Proszę o przetłumaczenie akt ur. nr 191 z 1875 USC Pieruszyce dziecka o imieniu Dionizy, proszę również o przetłumaczenie adnotacji wpisanej na marginesie aktu
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/028bf290cef2f8ffbdec3bf38005fe9ad91515041fa8fb1936f2a89a68895a99
Pozdrawiam ...
- wt 24 cze 2025, 20:31
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: akt zg. Skrzypczak - 1890 Fraustadt. OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 150
akt zg. Skrzypczak - 1890 Fraustadt. OK
Dzień dobry!
Proszę o przetłumaczenie akt zg. nr 117 z 1890 r. nr 117 Dorota Skrzypczak USC Fraustadt
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 8ed656d91d
Pozdrawiam!
Hanka
Proszę o przetłumaczenie akt zg. nr 117 z 1890 r. nr 117 Dorota Skrzypczak USC Fraustadt
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 8ed656d91d
Pozdrawiam!
Hanka
- pn 23 cze 2025, 16:59
- Forum: Zasoby internetowe
- Temat: Family Search zasoby pod kłódką - pomogę
- Odpowiedzi: 719
- Odsłony: 79652
Prosba o skan
Dzień dobry!
Proszę o udostepnienie skanu
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... KV?lang=pl
Pozdrawiam!
Hanka
Proszę o udostepnienie skanu
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... KV?lang=pl
Pozdrawiam!
Hanka
- sob 21 cze 2025, 14:25
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: akt mał. Pierzchalski - 1888 Fraustadt. OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 152
akt mał. Pierzchalski - 1888 Fraustadt. OK
Dzień dobry!
Proszę o przetłumaczenie akt mał. nr 37 z 1888 r. USC Fraustadt, Marianna Skrzypczak i Mikołaj Pierzchalski
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/903448ed74f8773a19c565370d2a6c470ebd60a2f12deb63dbc073c75571005c
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan ...
Proszę o przetłumaczenie akt mał. nr 37 z 1888 r. USC Fraustadt, Marianna Skrzypczak i Mikołaj Pierzchalski
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/903448ed74f8773a19c565370d2a6c470ebd60a2f12deb63dbc073c75571005c
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan ...
- ndz 18 maja 2025, 11:21
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: akt mał. 1914 Skrzypczak - Katernberg 1914. OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 179
akt mał. 1914 Skrzypczak - Katernberg 1914. OK
Dzień dobry!
Proszę o przetłumaczenie akt mał. nr 81 z 1914 r. USC Katernberg Stanisławy i Stanisława Skrzypczak.
Proszę również o przetłumaczenie adnotacji umieszczonych na marginesach wpisu, bardzo mi zależy na danych w nich zawartych!
https://zapodaj.net/plik-3IahpiozA5
https://zapodaj.net/plik ...
Proszę o przetłumaczenie akt mał. nr 81 z 1914 r. USC Katernberg Stanisławy i Stanisława Skrzypczak.
Proszę również o przetłumaczenie adnotacji umieszczonych na marginesach wpisu, bardzo mi zależy na danych w nich zawartych!
https://zapodaj.net/plik-3IahpiozA5
https://zapodaj.net/plik ...
- pt 16 maja 2025, 15:23
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: akt mał. Wittka - Katernberg 1917. OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 220
akt mał. Wittka - Katernberg 1917. OK
Dzień dobry!
Proszę o przetłumaczenie akt mał.nr 40 z 1917 r. USC Katernberg, Stanisława i Franz Wittka. Prosze również o prztłumaczenie adnotacji umieszczonej na wpisie.
https://zapodaj.net/plik-NcGIGzXSnK
https://zapodaj.net/plik-YG9dJRPSzH
Pozdrawiam!
Hanka
Proszę o przetłumaczenie akt mał.nr 40 z 1917 r. USC Katernberg, Stanisława i Franz Wittka. Prosze również o prztłumaczenie adnotacji umieszczonej na wpisie.
https://zapodaj.net/plik-NcGIGzXSnK
https://zapodaj.net/plik-YG9dJRPSzH
Pozdrawiam!
Hanka
- czw 15 maja 2025, 15:10
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: akt mał. Scherhans- 1917 Katernberg. OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 223
akt mał. Scherhans- 1917 Katernberg. OK
Dzień dobry!
Proszę o przetłumaczenie akt mał. nr 53 z 1917 r. USC Katernberg
Karl Scherhans i Franciszka Rozwalak
https://zapodaj.net/plik-PZ7IKmZpGN
https://zapodaj.net/plik-qXgvlqYS0J
Pozdrawiam!
Hanka
Proszę o przetłumaczenie akt mał. nr 53 z 1917 r. USC Katernberg
Karl Scherhans i Franciszka Rozwalak
https://zapodaj.net/plik-PZ7IKmZpGN
https://zapodaj.net/plik-qXgvlqYS0J
Pozdrawiam!
Hanka
- sob 10 maja 2025, 16:30
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: akt zgonu Rozwalak -Reisen 1919. OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 129
akt zgonu Rozwalak -Reisen 1919. OK
Dzień dobry!
Proszę o przetłumaczenie akt zg. nr 37 z 1919 r. USC Reisen, Stanislawa Rozwalak
https://zapodaj.net/plik-R78eujGYQz
Pozdrawiam!
Hanka
Proszę o przetłumaczenie akt zg. nr 37 z 1919 r. USC Reisen, Stanislawa Rozwalak
https://zapodaj.net/plik-R78eujGYQz
Pozdrawiam!
Hanka
- sob 10 maja 2025, 16:27
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt mał. Gorczak - Reisen 1914. OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 182
Akt mał. Gorczak - Reisen 1914. OK
Dzień dobry!
Proszę o przetłumaczenie akt mał. nr 9 z 1914 r. USC Reisen, Stanislawa Gorczak i Roman Rozwalak, proszę również o przetłumaczenie adnotacji na marginesie 1 strony wpisu
https://zapodaj.net/plik-hfciXdNkvU
https://zapodaj.net/plik-BIkuw9KSwJ
Pozdrawiam!
Hanka
Proszę o przetłumaczenie akt mał. nr 9 z 1914 r. USC Reisen, Stanislawa Gorczak i Roman Rozwalak, proszę również o przetłumaczenie adnotacji na marginesie 1 strony wpisu
https://zapodaj.net/plik-hfciXdNkvU
https://zapodaj.net/plik-BIkuw9KSwJ
Pozdrawiam!
Hanka
- ndz 13 kwie 2025, 18:13
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: akt ur. Kania-Posen 1904. OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 155
akt ur. Kania-Posen 1904. OK
Dzień dobry!
Proszę o przetłumaczenie akt ur. nr 2550 z 1904 USC Posen dziecka o imieniu Anna, matka Marianna Kania. Bardzo proszę również o przetłumaczenie adnotacji na marginesie wpisu
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/b560e98fb2cbec56b56c6bd12c43c6621ca8121bde17e381b888b483cd0899bb ...
Proszę o przetłumaczenie akt ur. nr 2550 z 1904 USC Posen dziecka o imieniu Anna, matka Marianna Kania. Bardzo proszę również o przetłumaczenie adnotacji na marginesie wpisu
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/b560e98fb2cbec56b56c6bd12c43c6621ca8121bde17e381b888b483cd0899bb ...
- pn 03 mar 2025, 21:10
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: wpis zgonu 1869 Jeziorki. OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 142
wpis zgonu 1869 Jeziorki. OK
Dzień dobry!
Proszę o przetłumaczenie wpisu zgonu dziecka o imieniu Zofia
https://zapodaj.net/plik-uPngEoPUgW
Pozdrawiam!
Hanka
Proszę o przetłumaczenie wpisu zgonu dziecka o imieniu Zofia
https://zapodaj.net/plik-uPngEoPUgW
Pozdrawiam!
Hanka