Znaleziono 14 wyników

autor: Mateusz2004
czw 22 sie 2024, 06:49
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akr urodzenia 1889 Chojna Szpałek ok
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 83

Akr urodzenia 1889 Chojna Szpałek ok

https://zapodaj.net/plik-gf2AOyqSka

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Rozalia Spałek z roku 1889 Chojna miejscowość Budziczne ,akta stanu cywilnego parafii rzymskokatolickiej, pod numerem 62 Rodzice Tomasz Spałek i Rozalia z domu Kucharski. Dziękuję.
autor: Mateusz2004
pt 16 sie 2024, 10:51
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt urodzenia 1892 Zielke Poddębice. Ok
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 123

Akt urodzenia 1892 Zielke Poddębice

Dziękuję za czujność. Już wstawione nowe zdjęcie. Dziękuję
autor: Mateusz2004
pt 16 sie 2024, 10:00
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt urodzenia 1896 j. rosyjski Poddebice. Ok
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 95

Akt urodzenia 1896 j. rosyjski

Dziękuję
autor: Mateusz2004
pt 16 sie 2024, 09:37
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt urodzenia 1892 Zielke Poddębice. Ok
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 123

Akt urodzenia 1892 Zielke Poddębice. Ok

https://zapodaj.net/plik-Z09kAkVBq8
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia Amalia ZIELKE NR 19 PARAFIA EWANGELICKO-AUGSBURSKA Poddębice woj łódzkie rok 1892. Ojciec August Zielke ,matka Strimske. Dziękuję.
autor: Mateusz2004
czw 15 sie 2024, 23:09
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt urodzenia 1896 j. rosyjski Poddebice. Ok
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 95

Akt urodzenia 1896 j. rosyjski Poddebice. Ok

https://zapodaj.net/plik-h33Z5J6KQY
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Edmunda Zielke rok 1896 pod numerem 11. Parafia ewangelicko- augsburska Poddębice woj. łódzkie. Rodzice Zielke i Matylda Zozmann. Dziękuję
autor: Mateusz2004
pn 24 paź 2022, 16:10
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Tłum.niemiecki akt małżeństwa, bardzo proszę.ok
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 101

Tłum.niemiecki akt małżeństwa, bardzo proszę.ok

<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/048fa70d4c16b43e" target="_blank"><img src="https://images92.fotosik.pl/628/048fa70d4c16b43emed.jpg" border="0" alt="" /></a>


Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu. Archiwum Kalisz. Dziękuję bardzo.
autor: Mateusz2004
śr 19 paź 2022, 07:31
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Bardzo proszę tłum niemiecki nr47.ok
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 92

Bardzo proszę tłum niemiecki nr47.ok

<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/ec91d863ec39b08b" target="_blank"><img src="https://images89.fotosik.pl/627/ec91d863ec39b08bmed.jpg" border="0" alt="" /></a>


Bardzo bardzo proszę o przetłumaczenie aktu oraz zapisku na marginesie. Archiwum Kalisz pod nr 47. Bardzo dziękuję.
autor: Mateusz2004
pn 17 paź 2022, 16:18
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Tłumaczenie niemiecki nr 29 Archiwum Kalisz ok
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 121

Tłumaczenie niemiecki nr 29 Archiwum Kalisz ok

<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/283f2c73c6613a57" target="_blank"><img src="https://images92.fotosik.pl/627/283f2c73c6613a57med.jpg" border="0" alt="" /></a>


Proszę o przetłumaczenie aktu. Bardzo dziękuję za pomoc. Archiwum Kalisz pod nr 29. Co oznacza wpis obok aktu?
autor: Mateusz2004
pn 17 paź 2022, 16:14
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Akt niemiecki 1880.Spałek.ok
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 502

Akt niemiecki 1880.Spałek.ok

<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/3ca313f028d2f2d4" target="_blank"><img src="https://images92.fotosik.pl/627/3ca313f028d2f2d4med.jpg" border="0" alt="" /></a>


Archiwum Kalisz akt po niemiecku z 1880 roku. Dziękuję za pomoc w przetłumaczeniu.
autor: Mateusz2004
pn 17 paź 2022, 16:01
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Akt niemiecki Archiwum Kalisz ok
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 109

Akt niemiecki Archiwum Kalisz ok

<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/88425a750d32c332" target="_blank"><img src="https://images92.fotosik.pl/627/88425a750d32c332med.jpg" border="0" alt="" /></a>


Proszę o pomoc w przetłumaczeniu tego aktu. Dziękuję.Archiwum Kalisz Rok 1882
autor: Mateusz2004
pn 17 paź 2022, 15:58
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Akt Archiwum Kalisz z 1884.ok
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 160

Akt Archiwum Kalisz z 1884.ok

<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/09e6ff1a6987bc15" target="_blank"><img src="https://images89.fotosik.pl/626/09e6ff1a6987bc15med.jpg" border="0" alt="" /></a>



Akt z 1884 nazwisko Spałek. Proszę o przetłumaczenie. Z góry dziękuję. Archiwum Kalisz.
autor: Mateusz2004
pn 17 paź 2022, 15:55
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Akt niemiecki Spałek Archiwum Kalisz ok
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 97

Akt niemiecki Spałek Archiwum Kalisz ok

<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/192b3284bf8f12bc" target="_blank"><img src="https://images89.fotosik.pl/626/192b3284bf8f12bcmed.jpg" border="0" alt="" /></a>


Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu tego aktu. Archiwum Kalisz, pod nr 10. Bardzo dziękuję za pomoc.
autor: Mateusz2004
pn 17 paź 2022, 15:51
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Tłumaczenie niemiecki nr 55 ok
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 78

Tłumaczenie niemiecki nr 55 ok

<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/302caf0d8e26e047" target="_blank"><img src="https://images90.fotosik.pl/626/302caf0d8e26e047med.jpg" border="0" alt="" /></a>


Serdecznie proszę o przetłumaczenie aktu. Archiwum Kalisz pod nr 55. Dziękuję z góry.
autor: Mateusz2004
pn 17 paź 2022, 15:47
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Prośba Tłumaczenie niemiecki Spałek?ok
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 99

Prośba Tłumaczenie niemiecki Spałek?ok

<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/542ab0cf37ece53c" target="_blank"><img src="https://images92.fotosik.pl/627/542ab0cf37ece53cmed.jpg" border="0" alt="" /></a>


Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu z archiwum w Kaliszu .Dziękuję bardzo.

Wyszukiwanie zaawansowane