Dzień dobry,
będe wdzięczna za pomoc w tłumaczeniu - pierwszy od góry:
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-9Y1D-57P?i=69&wc=9R1Y-FMS%3A21713801%2C29563601%2C30101901&cc=1407440
Wiem, że akt dotyczy ślubu pomiędzy Maciejem Lizończykiem i Agnieszką Olczykową w miejscowiści ...
Znaleziono 18 wyników
- sob 23 wrz 2023, 15:17
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: OK Akt ślubu, par Fałków, 1791
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 99
- ndz 17 wrz 2023, 22:45
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: OK Akt ślubu, par Fałków, 1787
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 78
OK Akt ślubu, par Fałków, 1787
Dzień dobry,
będę wdzięczna za tłumaczenie aktu małżeństwa:
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-9Y1D-5WR?i=55&wc=9R1Y-FMS%3A21713801%2C29563601%2C30101901&cc=1407440
(ostatni na stronie)
Wiem, że dotyczy małżeństwa Antoniego Włodarczyka i Urszuli Widkowskiej w miejscowości ...
będę wdzięczna za tłumaczenie aktu małżeństwa:
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-9Y1D-5WR?i=55&wc=9R1Y-FMS%3A21713801%2C29563601%2C30101901&cc=1407440
(ostatni na stronie)
Wiem, że dotyczy małżeństwa Antoniego Włodarczyka i Urszuli Widkowskiej w miejscowości ...
- ndz 17 wrz 2023, 21:51
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK Akt zgonu, 1887, par Lipa
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 80
OK Akt zgonu, 1887, par Lipa
Dzień dobry,
będę wdzięczna za przetłumaczenie poniższego dokumentu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&ar=5&zs=556&se=&sy=1887&kt=3&plik=030-031.jpg&x=0&y=245&zoom=0.7814106518609911
Akt nr 30, jest to akt zgonu Kazimierza Luzyńczyka z parafii Lipa. Nazwiska, które wiem, że moga się ...
będę wdzięczna za przetłumaczenie poniższego dokumentu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&ar=5&zs=556&se=&sy=1887&kt=3&plik=030-031.jpg&x=0&y=245&zoom=0.7814106518609911
Akt nr 30, jest to akt zgonu Kazimierza Luzyńczyka z parafii Lipa. Nazwiska, które wiem, że moga się ...
- ndz 17 wrz 2023, 20:06
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK Akt ślubu, 1888, par Lipa
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 92
OK Akt ślubu, 1888, par Lipa
Dzień dobry,
będe wdzięczna za przetłumaczenie aktu ślubu nr 4: https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&ar=5&zs=556&sy=1888&kt=2&plik=003-004.jpg
Dotyczy parafii Lipa, młodzi: Franciszek Luzyńczyk (rodzice: Kazimierz i Rozalia chyba Fatalska) oraz Rozalia Soboń (rodzice: Andrzej i Józefa ...
będe wdzięczna za przetłumaczenie aktu ślubu nr 4: https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&ar=5&zs=556&sy=1888&kt=2&plik=003-004.jpg
Dotyczy parafii Lipa, młodzi: Franciszek Luzyńczyk (rodzice: Kazimierz i Rozalia chyba Fatalska) oraz Rozalia Soboń (rodzice: Andrzej i Józefa ...
- ndz 17 wrz 2023, 19:28
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK - Akt urodzenia, Stanisław Piec, 1888, par. Lipa
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 74
OK - Akt urodzenia, Stanisław Piec, 1888, par. Lipa
Dzień dobry,
bede wdzięczna za przetłumaczenie ponizszego aktu - nr 52:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&ar=5&zs=556&se=&sy=1888&kt=1&plik=052-053.jpg&x=0&y=0&zoom=0.7814106518609911
Dotyczy urodzenia Stanisława Pieca, syna Franciszka i Agnieszki z Szóstaków. Miejscowość Słomiana ...
bede wdzięczna za przetłumaczenie ponizszego aktu - nr 52:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&ar=5&zs=556&se=&sy=1888&kt=1&plik=052-053.jpg&x=0&y=0&zoom=0.7814106518609911
Dotyczy urodzenia Stanisława Pieca, syna Franciszka i Agnieszki z Szóstaków. Miejscowość Słomiana ...
- wt 08 sie 2023, 22:16
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: OK! Dokum. w allegatach do aktu małż., 1911, Łopuszno
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 78
OK! Dokum. w allegatach do aktu małż., 1911, Łopuszno
Dzień dobry,
piszę z prośbą przetłumaczenie dokumentu:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,409430,26
Nie wiem czego dotyczy ten dokument, jest zamieszczony w allegatach do aktu małżeństwa Jana Organka (syn Antoniego i Franciszki, miejscowość Czartoszowy, par Łopuszno) i Anieli Krawczyk ...
piszę z prośbą przetłumaczenie dokumentu:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,409430,26
Nie wiem czego dotyczy ten dokument, jest zamieszczony w allegatach do aktu małżeństwa Jana Organka (syn Antoniego i Franciszki, miejscowość Czartoszowy, par Łopuszno) i Anieli Krawczyk ...
- sob 05 sie 2023, 20:58
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK! Akt małżeństwa, 1911, Mnin, Organek & Krawczyk
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 151
OK! Akt małżeństwa, 1911, Mnin, Organek & Krawczyk
Dzień dobry,
będę wdzięczna za pomoc w tłumaczeniu:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,409434,67
pozycja nr 32
Akt dotyczy ślubu Jana Organek (rodzice Antoni i Franciszka) z Anielą Krawczyk (rodziców niestety nie znam). Gmina Mnin, miejscowość najpewniej Sarbice
Pozdrawiam,
Edyta
będę wdzięczna za pomoc w tłumaczeniu:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,409434,67
pozycja nr 32
Akt dotyczy ślubu Jana Organek (rodzice Antoni i Franciszka) z Anielą Krawczyk (rodziców niestety nie znam). Gmina Mnin, miejscowość najpewniej Sarbice
Pozdrawiam,
Edyta
- pt 30 gru 2022, 14:25
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK - Akt zgonu, Antoni Organa, 1892, par. Łopuszno
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 77
OK - Akt zgonu, Antoni Organa, 1892, par. Łopuszno
Dzien dobry,
będę wdzięczna za przetłumaczenie aktu zgonu nr 35:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,430410,85
Dotyczy: Antoni Organa (Organek). Miejscowość Czartoszowy w par. Łopuszno.
Z góry dziekuję za pomoc!!
Edyta
będę wdzięczna za przetłumaczenie aktu zgonu nr 35:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,430410,85
Dotyczy: Antoni Organa (Organek). Miejscowość Czartoszowy w par. Łopuszno.
Z góry dziekuję za pomoc!!
Edyta
- pn 26 gru 2022, 21:57
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK - Akt urodzenia, Jan Organek, 1889, par. Łopuszno
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 105
OK - Akt urodzenia, Jan Organek, 1889, par. Łopuszno
Dzień dobry,
będę wdzięczna za wsparcie w przetłumaczeniu aktu urodzenia oraz dopisku na boku tego aktu:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,430401,14
Nr aktu 75, dotyczy urodzenia Jana Organka, syna Antoniego i Franciszki Barczyńskiej lub Barcińskiej. Miejscowości to: Czartoszowy w parafii ...
będę wdzięczna za wsparcie w przetłumaczeniu aktu urodzenia oraz dopisku na boku tego aktu:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,430401,14
Nr aktu 75, dotyczy urodzenia Jana Organka, syna Antoniego i Franciszki Barczyńskiej lub Barcińskiej. Miejscowości to: Czartoszowy w parafii ...
- pn 26 gru 2022, 21:49
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK - Akt ślubu, 1888, par. Łopuszno
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 83
OK - Akt ślubu, 1888, par. Łopuszno
Dzień dobry,
będę wdzięczna za przetłumaczenie aktu ślubu: https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,430419,46
Numer aktu: 6, miejscowości, które mogą się pojawić to Czartoszowy i Łopuszno. Nazwiska to Antoni Organek oraz Franciszka Barcińska / Barczyńska.
Z góry dziękuję za pomoc!
Edyta
będę wdzięczna za przetłumaczenie aktu ślubu: https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,430419,46
Numer aktu: 6, miejscowości, które mogą się pojawić to Czartoszowy i Łopuszno. Nazwiska to Antoni Organek oraz Franciszka Barcińska / Barczyńska.
Z góry dziękuję za pomoc!
Edyta
- sob 03 gru 2022, 18:40
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK Akt ślubu, Mikołaj Janiszewski i Cecylia Soboń, 1908
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 103
OK Akt ślubu, Mikołaj Janiszewski i Cecylia Soboń, 1908
Dzień dobry,
będę wdzięczna za pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu nr 40:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,430402,90
Parafia: Łopuszno
Z góry dziękuję.
Edyta
będę wdzięczna za pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu nr 40:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,430402,90
Parafia: Łopuszno
Z góry dziękuję.
Edyta
- pt 02 gru 2022, 21:46
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: OK Akt chrztu, Franciszka, 1781
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 104
- pt 02 gru 2022, 20:31
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: OK Akt chrztu, Franciszka, 1781
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 104
OK Akt chrztu, Franciszka, 1781
Będę wdzięczna za pomoc w rozczytaniu aktu z akapitu drugiego z miejscowości Sęp:
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-89MM-SHDC?i=19&wc=9R1B-C6G%3A21713801%2C39821001%2C39948101&cc=1407440
Wydaje mi się, że dotyczy chrztu Franciszki córki Reginy Pakulanki i ojca nazwiskiem Janiszowski ...
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-89MM-SHDC?i=19&wc=9R1B-C6G%3A21713801%2C39821001%2C39948101&cc=1407440
Wydaje mi się, że dotyczy chrztu Franciszki córki Reginy Pakulanki i ojca nazwiskiem Janiszowski ...
- sob 26 lis 2022, 15:58
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK Akt ślubu, 1873, Łopuszno
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 123
OK Akt ślubu, 1873, Łopuszno
Dzień dobry,
będę wdzięczna za pomoc w tłumaczeniu akt 16:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,430278,45
Jest to akt ślubu Józefa Janiszewskiego i Magdaleny Krawczyńskiej z 1873 r. Na pewno parafia Łopuszno, miejscowość chyba Eustachów, niestety nie znam więcej szczegółów.
Z góry dziękuję ...
będę wdzięczna za pomoc w tłumaczeniu akt 16:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,430278,45
Jest to akt ślubu Józefa Janiszewskiego i Magdaleny Krawczyńskiej z 1873 r. Na pewno parafia Łopuszno, miejscowość chyba Eustachów, niestety nie znam więcej szczegółów.
Z góry dziękuję ...
- sob 26 lis 2022, 15:18
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK Akt urodzenia, Weronika Tyszer, Łopuszno 1900
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 107
OK Akt urodzenia, Weronika Tyszer, Łopuszno 1900
Dzień dobry,
będę wdzięczna za pomoc w tłumaczeniu aktu r 57 (prawy górny róg):
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,430420,16
akt urodzenia Weroniki Tyszer, córki Franciszka i Katarzyny Korpas, miejscowość Eustachów w parafii łopuszno
Z góry dziękuję,
Edyta
będę wdzięczna za pomoc w tłumaczeniu aktu r 57 (prawy górny róg):
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,430420,16
akt urodzenia Weroniki Tyszer, córki Franciszka i Katarzyny Korpas, miejscowość Eustachów w parafii łopuszno
Z góry dziękuję,
Edyta