Witam,
Proszę o sprawdzenie czy są podane imiona rodziców państwa młodych.
Gumnisko, 1810, Walaszczyk Marcin i Katarzyna Sikora
https://zapodaj.net/plik-0y1OA0bK7l
Znaleziono 78 wyników
- wt 11 lut 2025, 21:32
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Gumnisko, akt małżeństwa
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 85
- ndz 18 sie 2024, 00:37
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Dopisek na marginesie aktu małżeństwa
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 145
- sob 17 sie 2024, 15:36
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Dopisek na marginesie aktu małżeństwa
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 145
Dopisek na marginesie aktu małżeństwa
Witam,
Proszę o przetłumaczenie dopisku znajdującego się na marginesie, dotyczy:
Wasiak z domu Poddębska Zofia, parafia Św. Józefa Łódź.
https://www.dropbox.com/scl/fi/3wob725y ... 7pbr2&dl=0
Dziękuję
Monika
Proszę o przetłumaczenie dopisku znajdującego się na marginesie, dotyczy:
Wasiak z domu Poddębska Zofia, parafia Św. Józefa Łódź.
https://www.dropbox.com/scl/fi/3wob725y ... 7pbr2&dl=0
Dziękuję
Monika
- sob 24 wrz 2022, 20:13
- Forum: Emigracja
- Temat: Kanada - jak szukać? cz.1
- Odpowiedzi: 622
- Odsłony: 263965
Hej. Podepnę się w temacie. Poprzez Ancestry DNA poznałam "kuzynkę" z Kanady. Dość bliskie pokrewieństwo, jeśli wierzyć Ancestry DNA ;) W roku 1955 Mieczysław Skiba, jej dziadek (urodzony w 1924 w Żyrardowie) wyemigrował do Kanady wraz ze swoim przyjacielem Józefem (Joe) Sikora. Wypływali z portów ...
- pn 03 gru 2018, 20:53
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Tłumaczenie aktu z 1792 r.
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 132
- pn 03 gru 2018, 19:02
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Tłumaczenie aktu z 1792 r.
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 132
Tłumaczenie aktu z 1792 r.
Witam,
Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu. Miejscowość Rzepki, Wojciech Rzepecki rok 1792.
https://ibb.co/5c5L3fB
Dziękuję, Monika
Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu. Miejscowość Rzepki, Wojciech Rzepecki rok 1792.
https://ibb.co/5c5L3fB
Dziękuję, Monika
- pt 17 sie 2018, 15:19
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Wieś Funduszowa
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 278
Wieś Funduszowa
Witam.
W trakcie poszukiwań natrafiłam na określenie "wieś funduszowa", rok 1844. Czym była wieś funduszowa?
Monika
W trakcie poszukiwań natrafiłam na określenie "wieś funduszowa", rok 1844. Czym była wieś funduszowa?
Monika
- wt 07 mar 2017, 14:43
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Księga ludności stałej
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 180
- ndz 18 wrz 2016, 11:40
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Akt Zejścia. Stara Wieś parafii Rozprza, rok 1794
- Odpowiedzi: 16
- Odsłony: 813
- ndz 18 wrz 2016, 10:23
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Akt Zejścia. Stara Wieś parafii Rozprza, rok 1794
- Odpowiedzi: 16
- Odsłony: 813
- czw 15 wrz 2016, 20:41
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Akt Zejścia. Stara Wieś parafii Rozprza, rok 1794
- Odpowiedzi: 16
- Odsłony: 813
Bardzo dziękuję za pomoc. Poprzedni akt jednak nie dotyczył Macieja i Franciszki. Dotyczy go ten poniżej, Proszę o tłumaczenie :-)
Stara Wieś par. Rozprza, Kabziński Maciej i Franciszka Cieślikówna. Dobrze chyba odczytałam, że wdowiec?. Rok 1790.
http://images84.fotosik.pl/10/eff2b48b30b22b8dmed ...
Stara Wieś par. Rozprza, Kabziński Maciej i Franciszka Cieślikówna. Dobrze chyba odczytałam, że wdowiec?. Rok 1790.
http://images84.fotosik.pl/10/eff2b48b30b22b8dmed ...
- czw 15 wrz 2016, 08:23
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Akt Zejścia. Stara Wieś parafii Rozprza, rok 1794
- Odpowiedzi: 16
- Odsłony: 813
- śr 14 wrz 2016, 23:36
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Akt Zejścia. Stara Wieś parafii Rozprza, rok 1794
- Odpowiedzi: 16
- Odsłony: 813
- śr 14 wrz 2016, 23:27
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Akt Zejścia. Stara Wieś parafii Rozprza, rok 1794
- Odpowiedzi: 16
- Odsłony: 813
- śr 14 wrz 2016, 22:58
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Akt Zejścia. Stara Wieś parafii Rozprza, rok 1794
- Odpowiedzi: 16
- Odsłony: 813


