Rodzice Jan i Katarzyna
Więcej danych nie znam
Znaleziono 14 wyników
- pn 14 paź 2024, 14:44
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: akt urodzenia Stanisław Kostka Mórawski, 1899, Szydłowo
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 153
- pn 14 paź 2024, 13:59
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: akt urodzenia Stanisław Kostka Mórawski, 1899, Szydłowo
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 153
akt urodzenia Stanisław Kostka Mórawski, 1899, Szydłowo
T: Tłumaczenie aktu urodzenia z rosyjskiego
Dzień dobry,
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Stanisława Kostki Mórawskiego ur 1899 r Dębsk nr aktu 55
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&id=1217&se=&sy=1899&kt=1&plik=055-058.jpg&x=728&y=0&zoom=2.59
Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Dzień dobry,
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Stanisława Kostki Mórawskiego ur 1899 r Dębsk nr aktu 55
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&id=1217&se=&sy=1899&kt=1&plik=055-058.jpg&x=728&y=0&zoom=2.59
Z góry dziękuję
Pozdrawiam
- ndz 13 paź 2024, 19:50
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: akt urodzenia Władysława Zdonkiewicza ur. 1909, Janowiec
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 145
- ndz 13 paź 2024, 15:41
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: akt urodzenia Władysława Zdonkiewicza ur. 1909, Janowiec
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 145
akt urodzenia Władysława Zdonkiewicza ur. 1909, Janowiec
T: Tłumaczenie aktu urodzenia z języka rosyjskiego
Witam,
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Władysława Zdonkiewicza ur. 1909 nr aktu 269
Z góry dziękuję
Pozdrawiam
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 67-270.jpg
Witam,
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Władysława Zdonkiewicza ur. 1909 nr aktu 269
Z góry dziękuję
Pozdrawiam
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 67-270.jpg
- ndz 13 paź 2024, 14:27
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: aktu urodzenia Anna Fijoł, 1911, Janowiec
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 44
aktu urodzenia Anna Fijoł, 1911, Janowiec
T: Tłumaczenie aktu urodzenia z rosyjskiego
Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Anny Fijoł ur.20.12.1911 roku
Nr aktu 378
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&id=1303&se=&sy=1911&kt=1&plik=377-378.jpg&x=420&y=0&zoom=2.39
Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Anny Fijoł ur.20.12.1911 roku
Nr aktu 378
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&id=1303&se=&sy=1911&kt=1&plik=377-378.jpg&x=420&y=0&zoom=2.39
Z góry dziękuję
Pozdrawiam
- wt 25 lip 2023, 15:44
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Dębsk - akt urodzenia Stanisława Morawskiego
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 100
par. Dębsk - akt urodzenia Stanisława Morawskiego
T: tłumaczenie aktu urodzenia
Witam serdecznie,
bardzo proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Stanisława Morawskiego ur. 1899 w Dębsku, rodzice Jan i Katarzyna z d. Palkowska
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&ar=13&zs=0626d&se=&sy=1899&kt=1&plik=055-058.jpg&x=214&y=773&zoom=1
Z góry ...
Witam serdecznie,
bardzo proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Stanisława Morawskiego ur. 1899 w Dębsku, rodzice Jan i Katarzyna z d. Palkowska
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&ar=13&zs=0626d&se=&sy=1899&kt=1&plik=055-058.jpg&x=214&y=773&zoom=1
Z góry ...
- wt 25 lip 2023, 15:07
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Bogurzyn, akt ślubu Kędzierska i Szklarski
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 70
par. Bogurzyn, akt ślubu Kędzierska i Szklarski
T: tłumaczenie aktu ślubu
Witam serdecznie,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Anny Kędzierskiej i Waleriana Szklarskiego Bogurzyn rok 1895 , nr aktu 12
Rodzice Anny: Jan i Józefa z d. Stępka
Rodzice Waleriana: Stanisław i Anna z d. Bonisławska
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op ...
Witam serdecznie,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Anny Kędzierskiej i Waleriana Szklarskiego Bogurzyn rok 1895 , nr aktu 12
Rodzice Anny: Jan i Józefa z d. Stępka
Rodzice Waleriana: Stanisław i Anna z d. Bonisławska
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op ...
- pn 24 lip 2023, 15:54
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: aktu zgonu Franciszka Duraczyńska, par.Szreńsk
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 102
aktu zgonu Franciszka Duraczyńska, par.Szreńsk
T: tłumaczenie aktu zgonu
Witam serdecznie,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Franciszki Duraczyńskiej z domu Szulc data zgonu 15.11.1871 nr aktu 69
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&ar=13&zs=0616d&se=&sy=1871&kt=3&plik=067-070.jpg&x=241&y=1355&zoom=1
Z góry serdecznie ...
Witam serdecznie,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Franciszki Duraczyńskiej z domu Szulc data zgonu 15.11.1871 nr aktu 69
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&ar=13&zs=0616d&se=&sy=1871&kt=3&plik=067-070.jpg&x=241&y=1355&zoom=1
Z góry serdecznie ...
- pn 24 lip 2023, 15:41
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: akt ślubu Igncego Duraczyńskiego, par.Szreńsk
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 71
akt ślubu Igncego Duraczyńskiego, par.Szreńsk
T: tłumaczenie aktu ślubu
Witam serdecznie,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Igncego Duraczyńskiego i Franciszki Sierakowskiej z domu Szulc
Szreńsk rok 1868 nr aktu 29
Rodzice Ignacego: Jakub i Marianna z Jankowskich
Rodzice Franciszki : Jakub i Józefa
https://metryki.genealodzy.pl ...
Witam serdecznie,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Igncego Duraczyńskiego i Franciszki Sierakowskiej z domu Szulc
Szreńsk rok 1868 nr aktu 29
Rodzice Ignacego: Jakub i Marianna z Jankowskich
Rodzice Franciszki : Jakub i Józefa
https://metryki.genealodzy.pl ...
- pt 21 lip 2023, 19:27
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Aktu ślubu Wieczfnia Kościelna 1892
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 142
Aktu ślubu Wieczfnia Kościelna 1892
T: Tłumaczenie aktu ślubu
Witam serdecznie,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Juliana Bergolca i Józefy Sierakowskiej rok 1892 nr aktu 29
Rodzice Juliana : Fabian i Marianna z Szczepkowskich
Rodzice Józefy : Antoni i Franciszka z d. Szulc
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.php?op ...
Witam serdecznie,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Juliana Bergolca i Józefy Sierakowskiej rok 1892 nr aktu 29
Rodzice Juliana : Fabian i Marianna z Szczepkowskich
Rodzice Józefy : Antoni i Franciszka z d. Szulc
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.php?op ...
- pt 21 lip 2023, 17:11
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt urodzenia Wieczfnia Kościelna, 1900
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 81
Akt urodzenia Wieczfnia Kościelna, 1900
T: Tłumaczenie aktu urodzenia
Witam serdecznie,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Marianny Bergolc ur. 1900 Bąki nr aktu 97
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... 97-098.jpg
Z góry dziękuje.
Witam serdecznie,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Marianny Bergolc ur. 1900 Bąki nr aktu 97
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... 97-098.jpg
Z góry dziękuje.
- czw 20 lip 2023, 15:07
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: akt urodzenia Franciszek Szklarski, 1898 Kuklin
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 115
akt urodzenia Franciszek Szklarski, 1898 Kuklin
T: tłumaczenie aktu urodzenia
Witam serdecznie,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Franciszka Szklarskiego ur.1898 Kuklin nr aktu 161
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.php?op=pg&ar=13&zs=0627&se=&sy=1898&kt=1&plik=161-162.jpg&x=1431&y=315&zoom=1
Z góry bardzo dziękuje
Witam serdecznie,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Franciszka Szklarskiego ur.1898 Kuklin nr aktu 161
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.php?op=pg&ar=13&zs=0627&se=&sy=1898&kt=1&plik=161-162.jpg&x=1431&y=315&zoom=1
Z góry bardzo dziękuje
- śr 19 lip 2023, 15:46
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: akt małżeństwa Polkowski & Stefańska, 1893, Kulany
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 85
akt małżeństwa Polkowski & Stefańska, 1893, Kulany
T: tłumaczenie z rosyjskiego aktu małżeństwa
Witam serdecznie,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Jana Polkowskiego i Teodory Stefańskiej rok 1893 Kulany, nr aktu 21
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.php?op=pg&ar=13&zs=0627&se=&sy=1893&kt=2&plik=021.jpg&x=1097&y=448&zoom=1
Z ...
Witam serdecznie,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Jana Polkowskiego i Teodory Stefańskiej rok 1893 Kulany, nr aktu 21
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.php?op=pg&ar=13&zs=0627&se=&sy=1893&kt=2&plik=021.jpg&x=1097&y=448&zoom=1
Z ...
- wt 18 lip 2023, 14:26
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt urodzenia Zofii Polkowskiej, 1902 Wieczfnia Koscielna
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 118
Akt urodzenia Zofii Polkowskiej, 1902 Wieczfnia Koscielna
T: tłumaczenie z jęz. rosyjskiego
Witam serdecznie,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Zofii Polkowskiej ur.1902 nr aktu 77
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.php?op=pg&ar=13&zs=0627&se=&sy=1902&kt=1&plik=077-078.jpg&x=1547&y=579&zoom=1
Z góry bardzo dziękuje
Witam serdecznie,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Zofii Polkowskiej ur.1902 nr aktu 77
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.php?op=pg&ar=13&zs=0627&se=&sy=1902&kt=1&plik=077-078.jpg&x=1547&y=579&zoom=1
Z góry bardzo dziękuje