Znaleziono 10 wyników

autor: Kamil1606
czw 10 lip 2025, 20:21
Forum: Zasoby internetowe
Temat: Family Search zasoby pod kłódką - pomogę
Odpowiedzi: 682
Odsłony: 74366

Uprzejmie proszę o skany poniższych aktów

1. "Deutschland, Preußen, Posen, Katholische und Lutherisch Kirchenbücher, 1430-1998", FamilySearch (https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:6FZ4-65VW : Fri May 23 16:34:25 UTC 2025), Entry for Joannes Ciepluch and Franciscus Ciepluch, 6 Dec 1840.

2 ...
autor: Kamil1606
śr 04 gru 2024, 06:59
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: OK Tłumaczenie akt ślubu J. Renk i A. Rilinger, 1811 Ogorz
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 69

OK Tłumaczenie akt ślubu J. Renk i A. Rilinger, 1811 Ogorz

Dzień dobry

Proszę o przetłumaczenie najważniejszych danych z aktu ślubu:
Ogorzeliny 1811 ADP/W324 0283 5 Josephus Renk Anna Rilinger

Akt dostępny pod adresem:
https://photos.app.goo.gl/6bUir6Nk9y3qd9oV6

Z góry dziękuje i pozdrawiam
Kamil Rink
autor: Kamil1606
pn 28 paź 2024, 11:41
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: OK Akt ślubu Michał Gęba i Konstancja Łopucka 1884 Piaski
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 82

OK Akt ślubu Michał Gęba i Konstancja Łopucka 1884 Piaski

Dzień dobry
Proszę o przetłumaczenie najważniejszych faktów z aktu nr 22 ślubu Michał Gęba i Konstancja Łopucka 1884 Piaski:

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 93b8a180ec

Z góry dziękuje za pomoc.
Pozdrawiam
Kamil Rink
autor: Kamil1606
pt 25 paź 2024, 20:51
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: OK Akt ślubu Jan Fabijan i Marianna Woźniak 1883 Mełgiew
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 125

OK Akt ślubu Jan Fabijan i Marianna Woźniak 1883 Mełgiew

Dzień dobry
Proszę o przetłumaczenie najważniejszych faktów z aktu nr 25 ślubu Jan Fabijan i Marianna Woźniak 1883 r. Mełgiew:

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 73a33ac04b


Z góry dziękuje za pomoc.
Pozdrawiam
Kamil Rink
autor: Kamil1606
ndz 29 wrz 2024, 20:15
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: akt ślubu Joseph Ring Anna Pakowska 1896
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 122

akt ślubu Joseph Ring Anna Pakowska 1896

Dzień dobry

Proszę o przetłumaczenie danych z aktu ślubu między Joseph Bernard Ring i Anna Agata Pakowska z 1896 r.

https://www.genealogiawarchiwach.pl/#query.type=ALL&query.facetQuery.date=1896&query.city=Radzim&query.suggestion=false&query.thumbnails=false&query.facet=true&query.asc=false&query ...
autor: Kamil1606
wt 24 wrz 2024, 18:37
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: OK Akt urodz. Karolina Jaroszek - Łęczna 1895
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 65

OK Akt urodz. Karolina Jaroszek - Łęczna 1895

Dzień dobry
Proszę o przetłumaczenie tylko danych o rodzicach (imię i nazwisko, wiek) z aktu urodzenia Jaroszek Karolina Łęczna 147 1895:

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 2dddfc62a3

Z góry dziękuje.
Kamil Rink
autor: Kamil1606
pn 23 wrz 2024, 21:08
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: OK Akt śl. Jan Jaroszek i Józefa zd. Tkaczyk - Łęczna 1894
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 108

OK Akt śl. Jan Jaroszek i Józefa zd. Tkaczyk - Łęczna 1894

Dzień dobry
Proszę o przetłumaczenie najważniejszych faktów z aktu ślubu Jaroszek Jan Tkaczyk Józefa Łęczna 36 1894:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 9349f28ebf
autor: Kamil1606
sob 14 wrz 2024, 07:33
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: OK Akt ślubu Michalak Stanisław- Łęczna, 1892
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 154

OK Akt ślubu Michalak Stanisław- Łęczna, 1892

Dzień dobry
Proszę o przetłumaczenie najważniejszych faktów z aktu ślubu Stanisław Michalak i Heleny zd Kenig:
https://photos.google.com/u/0/search/_tra_/photo/AF1QipP2BfHGoAeVZjlX0BdvKP0nDrLyhLq63oiweMMP?hl=pl

pobrany ze strony: https://regestry.lubgens.eu/ Michalak Stanisław Kenig Helena Łęczna ...
autor: Kamil1606
pt 13 wrz 2024, 21:56
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt chrztu Jan Michalak - Łęczna 1895
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 166

Re: Akt chrztu Jan Michalak - Łęczna 1895

Michalgaw pisze:Data chrztu - 13.10.1895
Ojciec Stanisław Michalak lat 49 służący dworski zamieszkały we wsi Podzamcze
Dziecko urodzone 05.10.1895 w Podzamczu
Matka Helena König lat 24

Chrzestni: Antoni Majewski i Wincentyna Mazowiecka

Pozdrawiam
Michał G
Dziękuje bardzo za pomoc.
autor: Kamil1606
pt 13 wrz 2024, 09:02
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt chrztu Jan Michalak - Łęczna 1895
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 166

Akt chrztu Jan Michalak - Łęczna 1895

Dzień dobry
Proszę o przetłumaczenie najważniejszych faktów z aktu urodzenia Jan Michalak
https://photos.google.com/u/0/search/_tra_/photo/AF1QipNbFBx8Pbzm0UfgvOgWL_KG-Onfa8_6FavbBady?hl=pl

pobrany ze strony: https://regestry.lubgens.eu/ Michalak Jan Łęczna 170 1895
https://www.szukajwarchiwach ...

Wyszukiwanie zaawansowane