Znaleziono 3 wyniki

autor: Mayser
czw 19 wrz 2024, 17:57
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Prośba o pomoc w tłumaczeniu-stanu,zawodu...
Odpowiedzi: 630
Odsłony: 132613

Dziękuję bardzo, ciekawe, że jeśli tak, wyróżniali się tylko mieszkańcy Hłudna Górnego, i to nie zawsze, ale w rzadkich przypadkach.

Roman
autor: Mayser
sob 14 wrz 2024, 18:08
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Prośba o pomoc w tłumaczeniu-stanu,zawodu...
Odpowiedzi: 630
Odsłony: 132613

Dzień dobry,
1) Ostatni wpis na stronie o Marii, która jest córką Georgius Osławski, moledo superioris Hłudno - https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... e115e7b333
2) Parafia greckokatolicka we wsi Hłudno

Roman
autor: Mayser
sob 14 wrz 2024, 12:40
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Prośba o pomoc w tłumaczeniu-stanu,zawodu...
Odpowiedzi: 630
Odsłony: 132613

Dzień dobry, od dłuższego czasu nurtuje mnie jedno pytanie dotyczące stanu dodatku "superior". Na przykład "moledo superior", "cmeto superior". Rozumiem bezpośrednie tłumaczenie "wyższy młynarz” lub "wyższy kmet”. Nie rozumiem jednak, na jakiej zasadzie wyróżniono tych ludzi. Może ktoś z Was się z ...

Wyszukiwanie zaawansowane