Dzień dobry,
uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu zgonu Józefa Cieśli
Nr aktu 1, parafia Ucieszków, 1897 r.
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... e5b8ca_max
Pozdrawiam,
Damian
Znaleziono 16 wyników
- ndz 27 paź 2024, 23:33
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt zgonu - Cieśla, Ucieszków
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 68
- czw 12 wrz 2024, 20:19
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt małżeństwa - Franikowski, Racięcice
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 99
Akt małżeństwa - Franikowski, Racięcice
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa.
Lubstówek, parafia Racięcice, 11/1891
Maksymilian Franikowski, syn Szymona i Anastazji z Gruszczyńskich
Eleonora Nejman, córka Piotra i Antoniny z Ludkowskich
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl ...
uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa.
Lubstówek, parafia Racięcice, 11/1891
Maksymilian Franikowski, syn Szymona i Anastazji z Gruszczyńskich
Eleonora Nejman, córka Piotra i Antoniny z Ludkowskich
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl ...
- pt 09 sie 2024, 21:59
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: akt małżeństwa Parus, Zagórów OK
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 172
- pt 09 sie 2024, 17:36
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: akt małżeństwa - Walczak, Rzgów, 1894 r. OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 73
akt małżeństwa - Walczak, Rzgów, 1894 r. OK
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa Tomasza Walczaka i Antoniny Szymczak
Modła, parafia Rzgów, 1894 r.
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/a162bd2053c5e915962fca72ed862a931d9e9c1e79d0fd2fcd4f39c0f5397231_max
Pozdrawiam,
Damian
moderacja (elgra)
Podawaj to co wiesz ...
uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa Tomasza Walczaka i Antoniny Szymczak
Modła, parafia Rzgów, 1894 r.
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/a162bd2053c5e915962fca72ed862a931d9e9c1e79d0fd2fcd4f39c0f5397231_max
Pozdrawiam,
Damian
moderacja (elgra)
Podawaj to co wiesz ...
- pt 09 sie 2024, 17:24
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: akt małżeństwa Parus, Zagórów OK
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 172
akt małżeństwa Parus, Zagórów OK
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa Franciszka Parusa i Marianny Styś
Białobrzeg (?), parafia Zagórów, 1877 r.
https://zapodaj.net/plik-lW8ClysqbR
Pozdrawiam,
Damian
uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa Franciszka Parusa i Marianny Styś
Białobrzeg (?), parafia Zagórów, 1877 r.
https://zapodaj.net/plik-lW8ClysqbR
Pozdrawiam,
Damian
- śr 07 sie 2024, 19:54
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: akt małżeństwa Maślak, Golina OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 87
akt małżeństwa Maślak, Golina OK
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa Antoniego Maślaka i Józefy Waliszewskiej
Spławie, parafia Golina, 1898 r.
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 5dfe98_max
Pozdrawiam,
Damian
uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa Antoniego Maślaka i Józefy Waliszewskiej
Spławie, parafia Golina, 1898 r.
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 5dfe98_max
Pozdrawiam,
Damian
- śr 07 sie 2024, 19:49
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: akt małżeństwa Kowalewo, Ignaczak, Woźniak OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 106
akt małżeństwa Kowalewo, Ignaczak, Woźniak OK
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa Franciszka Ignaczaka i Franciszki Woźniak
Wola Koszucka, parafia Kowalewo, 1869 r.
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 100dba_max
Pozdrawiam,
Damian
uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa Franciszka Ignaczaka i Franciszki Woźniak
Wola Koszucka, parafia Kowalewo, 1869 r.
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 100dba_max
Pozdrawiam,
Damian
- pn 05 sie 2024, 23:40
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt małżeństwa - Maślak, Myślibórz OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 82
Akt małżeństwa - Maślak, Myślibórz OK
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa Józefa Maślaka i Katarzyny Ignaczak
Nr aktu 3, Sługocinek, parafia Myślibórz, 1899 r.
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 7a29db_max
Pozdrawiam,
Damian
uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa Józefa Maślaka i Katarzyny Ignaczak
Nr aktu 3, Sługocinek, parafia Myślibórz, 1899 r.
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 7a29db_max
Pozdrawiam,
Damian
- pn 05 sie 2024, 19:49
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt urodzenia - Krupczyk, par. Wyszyna OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 126
Akt urodzenia - Krupczyk, par. Wyszyna OK
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Bibianny Krupczyk
Nr aktu 99, Teresina, 1894 r.
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 659340_max
Pozdrawiam,
Damian
uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Bibianny Krupczyk
Nr aktu 99, Teresina, 1894 r.
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 659340_max
Pozdrawiam,
Damian
- pn 22 kwie 2024, 14:11
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt małżeństwa - Sieczkowski, Ostrowite - OK
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 198
Akt małżeństwa - Sieczkowski, Ostrowite.
Dziękuję!
Byłem przekonany, że mam automatyczne dodawanie podpisu ustawione.
Pozdrawiam,
Damian
Byłem przekonany, że mam automatyczne dodawanie podpisu ustawione.
Pozdrawiam,
Damian
- ndz 21 kwie 2024, 13:32
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt małżeństwa - Sieczkowski, Ostrowite - OK
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 198
Akt małżeństwa - Sieczkowski, Ostrowite - OK
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa Antoniego Sieczkowskiego i Łucji Kasprolewicz.
Nr aktu 1, Ostrowite, 1894 r.
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 1732ea_max
uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa Antoniego Sieczkowskiego i Łucji Kasprolewicz.
Nr aktu 1, Ostrowite, 1894 r.
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 1732ea_max
- ndz 21 kwie 2024, 01:03
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt małżeństwa - Jonasiński, Czeszewo - OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 256
Akt małżeństwa - Jonasiński, Czeszewo - OK
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa Jana Jonasińskiego (Janasińskiego) oraz Marianny Dobrowolskiej.
Nr aktu 13, USC Czeszewo, 1895 r,
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... da0a52_max
uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa Jana Jonasińskiego (Janasińskiego) oraz Marianny Dobrowolskiej.
Nr aktu 13, USC Czeszewo, 1895 r,
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... da0a52_max
- sob 20 kwie 2024, 21:26
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt małżeństwa - Galwas, Mokronos - OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 338
Akt małżeństwa - Galwas, Mokronos - OK
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa Antoniego Galwasa oraz Marianny Kusz.
Nr aktu 20, USC Mokronos, 1895 r,
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/bb4363114cfe479507346736d19159a6834ac46ca05299e5c65b5c73be985950_max
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl ...
uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa Antoniego Galwasa oraz Marianny Kusz.
Nr aktu 20, USC Mokronos, 1895 r,
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/bb4363114cfe479507346736d19159a6834ac46ca05299e5c65b5c73be985950_max
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl ...
- wt 07 lis 2023, 23:55
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt urodzenia - Cieśla, Ucieszków, 1891 - OK
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 159
- wt 07 lis 2023, 16:15
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt małżeństwa - Cieśla, Ucieszków - OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 145
Akt małżeństwa - Cieśla, Ucieszków - OK
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o tłumaczeni aktu małżeństwa Euzebiusza Konstantego Cieśli oraz Elżbiety Bonk.
Nr aktu 5, parafia Ucieszków, 1893 r
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/73a15d0fd6fb463f4ce3f06a0d2fcb69fc7fe64383d53bf1a8df87d326f43342_max
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl ...
uprzejmie proszę o tłumaczeni aktu małżeństwa Euzebiusza Konstantego Cieśli oraz Elżbiety Bonk.
Nr aktu 5, parafia Ucieszków, 1893 r
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/73a15d0fd6fb463f4ce3f06a0d2fcb69fc7fe64383d53bf1a8df87d326f43342_max
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl ...