Znaleziono 6 wyników

autor: Barrrthelmes
wt 05 maja 2015, 22:59
Forum: Zasoby internetowe
Temat: Familysearch - Polska, dostęp do ksiąg 1600-1950
Odpowiedzi: 1007
Odsłony: 354432

Dziś po południu były dostępne, więc miejmy nadzieję, że to tylko chwilowa przerwa technologiczna...
autor: Barrrthelmes
czw 16 cze 2011, 23:12
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: tłumaczenie z języka rosyjskiego - gorąca prośba
Odpowiedzi: 11
Odsłony: 2260

tłumaczenie z języka rosyjskiego - gorąca prośba

OK. Dziękuję za potwierdzenie i serdecznie pozdrawiam.

BJ
autor: Barrrthelmes
wt 14 cze 2011, 23:17
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: tłumaczenie z języka rosyjskiego - gorąca prośba
Odpowiedzi: 11
Odsłony: 2260

tłumaczenie z języka rosyjskiego - gorąca prośba

Pani Bogusławo,

Wracając jeszcze do aktu zgonu Kazimierza Janickiego. Czy tam aby na pewno jest podana data 1897 r, a nie 1887 r.? Proszę o potwierdzenie.

Pozdrawiam,

Bartłomiej Janicki
autor: Barrrthelmes
ndz 12 cze 2011, 21:56
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: tłumaczenie z języka rosyjskiego - gorąca prośba
Odpowiedzi: 11
Odsłony: 2260

tłumaczenie z języka rosyjskiego - gorąca prośba

Dziękuję za odpowiedź pani Bogumiło,

Mam jeszcze jeden akt z tej samej parafii (Szewno). W tym przypadku jest to akt zgonu Kazimierza Janickiego syna Franciszka i Anny z Łubieńskich Janickiej. Czy dobrze odczytałem, że zmarł w wieku 9 lat w miejscowości KLIMKIEWICZ? Czy w akcie jest podane miejsce ...
autor: Barrrthelmes
czw 09 cze 2011, 18:35
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: tłumaczenie z języka rosyjskiego - gorąca prośba
Odpowiedzi: 11
Odsłony: 2260

tłumaczenie z języka rosyjskiego - gorąca prośba

Bardzo dziękuję za pomoc!! Czy mógłbym jeszcze prosić o sprawdzenie czy w akcie są jakiekolwiek dodatkowe informacje o Franciszku i Annie (np. o ich rodzicach?) W przypadku Anny jest to zdanie poprzedzające imiona nowo-ochrzczonego dziecka.

Pozdrawiam,

Bartłomiej Janicki
autor: Barrrthelmes
wt 07 cze 2011, 22:28
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: tłumaczenie z języka rosyjskiego - gorąca prośba
Odpowiedzi: 11
Odsłony: 2260

tłumaczenie z języka rosyjskiego - gorąca prośba

Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu z j. rosyjskiego aktu urodzenia.

Poniżej załączam linki:

http://imageshack.us/photo/my-images/84 ... anicka.jpg
http://img846.imageshack.us/img846/2716 ... anicka.jpg


Z góry dziękuję za wszelką pomoc,

Pozdrawiam,

Bartłomiej Janicki

Wyszukiwanie zaawansowane