Do Marty
Imię i nazwisko Florian Wojciechowski
Narodziny w dniu ślubu w 1816r. miał 27
Pięknie dziękuje!l
Znaleziono 97 wyników
- wt 22 sie 2023, 14:23
- Forum: Zasoby internetowe
- Temat: Prośba o .. MyHeritage ... cz.5
- Odpowiedzi: 1400
- Odsłony: 131946
- wt 22 sie 2023, 10:24
- Forum: Zasoby internetowe
- Temat: Prośba o .. MyHeritage ... cz.5
- Odpowiedzi: 1400
- Odsłony: 131946
- ndz 18 mar 2018, 13:27
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Łódź, Ozorków, Pabianice, Wiskitki ...
- Odpowiedzi: 211
- Odsłony: 12118
Marriage Translation
Tak, myślałem, że to Gołębiówka, ale ta pierwsza litera wydawała mi się
podobna do Ż.
W końcu nie wpisałem.
Pozdrawiam,Henryk
podobna do Ż.
W końcu nie wpisałem.
Pozdrawiam,Henryk
- ndz 18 mar 2018, 12:47
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Łódź, Ozorków, Pabianice, Wiskitki ...
- Odpowiedzi: 211
- Odsłony: 12118
Marriage Translation
No 32 Studzieniec Korabiewice
place: Wiskitki
date: 22 August /3 September 1893, at 2 p.m.
I declare that in the company of witness: John Martyk, age 50 farmer from Studzieniec and Fryderyk Wedeman? age 37 worker from Studzieniec, today was made the religion marriage between Gustaw Dreger soldier ...
place: Wiskitki
date: 22 August /3 September 1893, at 2 p.m.
I declare that in the company of witness: John Martyk, age 50 farmer from Studzieniec and Fryderyk Wedeman? age 37 worker from Studzieniec, today was made the religion marriage between Gustaw Dreger soldier ...
- sob 17 mar 2018, 20:50
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Łódź, Ozorków, Pabianice, Wiskitki ...
- Odpowiedzi: 211
- Odsłony: 12118
Death Record Translation
Has anyone translated the act no 32 (Studzieniec)?
Henryk
Henryk
- czw 08 mar 2018, 17:52
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Czerniaków, Klukowo, Lublin, Pułtusk, Warszawa ...
- Odpowiedzi: 39
- Odsłony: 1030
akt urodzenia rok 1875 nr 131 Władysław Żurawiński
Przemiarowo
131
Działo się w mieście Pułtusk w dniu 10 /22/ czerwca 1875 roku o godzinie siódmej po południu.
Stawił się Jan Żurawiński, rolnik zamieszkały we wsi Przemiarowo lat 31, w towarzystwie Andrzeja
Wysockiego rolnika zamieszkałego we wsi Przemiarowo lat 35 i Antoniego Gropczewskiego ...
131
Działo się w mieście Pułtusk w dniu 10 /22/ czerwca 1875 roku o godzinie siódmej po południu.
Stawił się Jan Żurawiński, rolnik zamieszkały we wsi Przemiarowo lat 31, w towarzystwie Andrzeja
Wysockiego rolnika zamieszkałego we wsi Przemiarowo lat 35 i Antoniego Gropczewskiego ...
- czw 08 mar 2018, 12:47
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Czerniaków, Klukowo, Lublin, Pułtusk, Warszawa ...
- Odpowiedzi: 39
- Odsłony: 1030
tlumaczenie akt urodzenia 1887 r akt 295 Stanislaw Żurawińsk
Przemiarowo
295
Działo się w mieście Pułtusk 13 /25/ w dniu września 1887 roku o godzinie pierwszej po południu.
Stawił się Jan Żurawiński, rolnik zamieszkały we wsi Przemiarowo lat 45, w towarzystwie Stanisława
Jończyka rolnika zamieszkałego we wsi Zaborze lat 49 i Adama Jabłońskiego robotnika ...
295
Działo się w mieście Pułtusk 13 /25/ w dniu września 1887 roku o godzinie pierwszej po południu.
Stawił się Jan Żurawiński, rolnik zamieszkały we wsi Przemiarowo lat 45, w towarzystwie Stanisława
Jończyka rolnika zamieszkałego we wsi Zaborze lat 49 i Adama Jabłońskiego robotnika ...
- pn 05 mar 2018, 21:43
- Forum: Tłumaczenia - angielski
- Temat: Act translation Zychowski Ploniawy 1874 ok
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 536
Act translation Zychowski Ploniawy 1874
Hello,
I am sending a translation to a private mail in a .png file, because it contains Polish letters. The first letter of the surname is Ж - as in the translation. The letter Z would be written as (З) in Russian.
Regards,
Henryk
I am sending a translation to a private mail in a .png file, because it contains Polish letters. The first letter of the surname is Ж - as in the translation. The letter Z would be written as (З) in Russian.
Regards,
Henryk
- sob 03 mar 2018, 16:39
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Akty urodzenia rodziny Paprockich - ok
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 375
Akty urodzenia rodziny Paprockich
Witam, podane strony nie działają
Pozdrawiam
Pozdrawiam
- wt 02 maja 2017, 21:01
- Forum: Tłumaczenia - angielski
- Temat: More help translating Russian Birth Records
- Odpowiedzi: 14
- Odsłony: 2172
- wt 02 maja 2017, 19:16
- Forum: Tłumaczenia - angielski
- Temat: More help translating Russian Birth Records
- Odpowiedzi: 14
- Odsłony: 2172
More help translating Russian Birth Records
Kowalewszczyzna, 12/24 May 1883 r. at 4 o'clock in the afternoon. Appeared personally Wladyslaw Solowianiuk 34 years old, a farmer, owner of the farm from the village Kowalewszczyzna in the presence of Wincenty Solowianiuk , 45y, and Wojciech Solowianiuk 52y. – both farmers, owners of farms from the ...
- wt 02 maja 2017, 18:19
- Forum: Tłumaczenia - angielski
- Temat: More help translating Russian Birth Records
- Odpowiedzi: 14
- Odsłony: 2172
More help translating Russian Birth Records
Hallo,
Translate into Polish or English?
Henryk
Translate into Polish or English?
Henryk
- ndz 30 kwie 2017, 14:55
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Spor o mlyn akt z Galicji z 1763 roku
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 223
Spor o mlyn akt z Galicji z 1763 roku
niestety - trzeba się logować
Pozdrawiam
Pozdrawiam
- ndz 30 kwie 2017, 14:44
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Łódź, Mikołajewice, Pabianice, Pacyna, Zgierz, Żychlin
- Odpowiedzi: 126
- Odsłony: 3827
Akt urodzenia, Miazek Zofia, Młynów, 1893
W kolejności, w jakiej były podane linki:
Chrzestnymi byli
Józef Cybulski
z Katarzyną Zając
Wojciecha żoną
Rolników Piotrkowskiej gubernii Brzezińskiego powiatu Łaznowskiej gminy, Michała i Marianny z Wachowiec Miazek prawnych małżonków córka urodziła się tego roku tysiąc osiemset ...
Chrzestnymi byli
Józef Cybulski
z Katarzyną Zając
Wojciecha żoną
Rolników Piotrkowskiej gubernii Brzezińskiego powiatu Łaznowskiej gminy, Michała i Marianny z Wachowiec Miazek prawnych małżonków córka urodziła się tego roku tysiąc osiemset ...
- ndz 30 kwie 2017, 14:02
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Bielany, Łobudzice, Łomna, Rossosz, Wawrzyszew ...
- Odpowiedzi: 80
- Odsłony: 1648