Witam,
proszę o odczytanie miejsca zamieszkania
1. Wojciecha Nadolnego, pana młodego (ojciec o tym samym imieniu)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/20d5ac2e70d44c2db63e9d0bfceb34d5335b7643282c24d66bf2a8c345ea4075
https://www.basia.famula.pl/record ...
Znaleziono 15 wyników
- pn 27 maja 2024, 22:58
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Jakie to słowo? j. niemiecki
- Odpowiedzi: 397
- Odsłony: 57793
- ndz 14 kwie 2024, 23:45
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: ok Jadwiga Ptaszyńska akt urodzenia 1913
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 315
ok Jadwiga Ptaszyńska akt urodzenia 1913
Witam,
akt ur nr 249 USC Garzyn
Jadwiga Ptaszyńska (rodzice Jan Ptaszyński, Stanisława Musielak), Belęcin
proszę o tłumaczenie fragmentu , który znajduje się na marginesie, oznaczony #
link
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan ...
akt ur nr 249 USC Garzyn
Jadwiga Ptaszyńska (rodzice Jan Ptaszyński, Stanisława Musielak), Belęcin
proszę o tłumaczenie fragmentu , który znajduje się na marginesie, oznaczony #
link
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan ...
- ndz 07 kwie 2024, 06:49
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Prośba o pomoc w tłumaczeniu-stanu,zawodu...
- Odpowiedzi: 614
- Odsłony: 131126
- ndz 07 kwie 2024, 00:11
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Prośba o pomoc w tłumaczeniu-stanu,zawodu...
- Odpowiedzi: 614
- Odsłony: 131126
- wt 02 kwie 2024, 14:22
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: ok Roman Laufer Akt urodzenia 1907 Piaski
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 242
ok Roman Laufer Akt urodzenia 1907 Piaski
Witam, proszę o tłumaczenie aktu urodzenia
Link do aktu:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/ceeb2e9e702ca65db93cfb781858ddd67b34518ed29a96e23113ab742b429370
Link w rekordu w Basi
http://basia.famula.pl/en/record ...
Link do aktu:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/ceeb2e9e702ca65db93cfb781858ddd67b34518ed29a96e23113ab742b429370
Link w rekordu w Basi
http://basia.famula.pl/en/record ...
- ndz 03 mar 2024, 11:37
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Jakie to słowo? j. niemiecki
- Odpowiedzi: 397
- Odsłony: 57793
- sob 02 mar 2024, 23:19
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Jakie to słowo? j. niemiecki
- Odpowiedzi: 397
- Odsłony: 57793
Witam
proszę o potwierdzenie czy dobrze odczytałem status Józefa Spichala, ojca Elżbiety.
Tochter des Ackerwirts
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 1b2af51ae2
Pozdrawiam
Łukasz
proszę o potwierdzenie czy dobrze odczytałem status Józefa Spichala, ojca Elżbiety.
Tochter des Ackerwirts
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 1b2af51ae2
Pozdrawiam
Łukasz
- sob 02 mar 2024, 21:51
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Jakie to słowo? j. niemiecki
- Odpowiedzi: 397
- Odsłony: 57793
Witam
proszę o odczytanie statusu Franciszka Barczyńskiego, akt nr 7
Son des ...? Franz
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... a6e3f2640b
Pozdrawiam
Łukasz
proszę o odczytanie statusu Franciszka Barczyńskiego, akt nr 7
Son des ...? Franz
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... a6e3f2640b
Pozdrawiam
Łukasz
- sob 02 mar 2024, 20:53
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: ok Akt małżeństwa Stanisław Nadolny - Antonina Włodarkiewicz
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 86
ok Akt małżeństwa Stanisław Nadolny - Antonina Włodarkiewicz
Witam
proszę o rozszyfrowanie i przetłumaczenie słów w akcie małżeństwa
Stanisław Nadolny - Antonina Włodarkiewicz z 1899, USC Stare Bojanowo
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/c9335b8c445195acd86de7f8f2d004248d6ad88b5c05ea9aef9c031918bbf5a1
dzień urodzenia Stanisława Nadolnego to 8 ...
proszę o rozszyfrowanie i przetłumaczenie słów w akcie małżeństwa
Stanisław Nadolny - Antonina Włodarkiewicz z 1899, USC Stare Bojanowo
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/c9335b8c445195acd86de7f8f2d004248d6ad88b5c05ea9aef9c031918bbf5a1
dzień urodzenia Stanisława Nadolnego to 8 ...
- sob 02 mar 2024, 20:24
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt urodzenia i zgonu Franciszka Nadolna-USC Stare Bojanowo
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 150
Akt urodzenia i zgonu Franciszka Nadolna-USC Stare Bojanowo
Problem mam następujący.
Mam odnalezione metryki dotyczące małżeństwa Wojciecha Nadolnego (pochodzący z Popowa Wonieskiego) i Eufrozyny Szyguła (pochodzącej z Wilkowa Polskiego) z roku 1863. Odnalazłem również kilka aktów urodzenia ich dzieci z lat 1864-1886 i aktów małżeństw z lat kolejnych ...
Mam odnalezione metryki dotyczące małżeństwa Wojciecha Nadolnego (pochodzący z Popowa Wonieskiego) i Eufrozyny Szyguła (pochodzącej z Wilkowa Polskiego) z roku 1863. Odnalazłem również kilka aktów urodzenia ich dzieci z lat 1864-1886 i aktów małżeństw z lat kolejnych ...
- pt 01 mar 2024, 22:08
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt urodzenia i zgonu Franciszka Nadolna-USC Stare Bojanowo
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 150
Akt urodzenia i zgonu Franciszka Nadolna-USC Stare Bojanowo
Dziękuję, mam w związku z tym pytanie.
Czy występowały pomyłki w takich aktach?
Bardziej pasowałoby, aby ojcem Wojciech niż Wawrzyn. Czy jest takie coś możliwe?
Czy występowały pomyłki w takich aktach?
Bardziej pasowałoby, aby ojcem Wojciech niż Wawrzyn. Czy jest takie coś możliwe?
- czw 29 lut 2024, 23:14
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Jakie to słowo? j. niemiecki
- Odpowiedzi: 397
- Odsłony: 57793
- czw 29 lut 2024, 20:51
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt urodzenia i zgonu Franciszka Nadolna-USC Stare Bojanowo
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 150
Akt urodzenia i zgonu Franciszka Nadolna-USC Stare Bojanowo
Witam,
proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/f3da9de99b296607eb004a40e01aa37ab87ee27a484c82f4bbbd51dfcea2e5e3
https://www.basia.famula.pl/record/MzRfNDQ0XzEuMV8yMl8zMV8xX19fMTg4NF82ZWMzNTFmZWE2MDkyNmQ1NzAyNTYyZWE4MGRkOWE5Zl91c2NfYQ
oraz aktu ...
proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/f3da9de99b296607eb004a40e01aa37ab87ee27a484c82f4bbbd51dfcea2e5e3
https://www.basia.famula.pl/record/MzRfNDQ0XzEuMV8yMl8zMV8xX19fMTg4NF82ZWMzNTFmZWE2MDkyNmQ1NzAyNTYyZWE4MGRkOWE5Zl91c2NfYQ
oraz aktu ...
- wt 27 lut 2024, 19:45
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: ok - Akt ślubu Nadolny i Dudkiewicz - USC Osieczna 1891r
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 151
Akt ślubu Nadolny i Dudkiewicz - USC Osieczna 1891r
Dziękuję za szybkie tłumaczenie!
Jeżeli jest to możliwe, to prosiłbym o określenie jakie wyrażenie znajduje się pomiędzy
Sohn de Adalbert Nadolny ...? Euphrosine Szyguła
oraz jakie wyrażenie jest po
2. Die Józefa Dudkiewicz ...?
oraz jakie wyrażenie jest pomiędzy
Tochter de Egidius ...
Jeżeli jest to możliwe, to prosiłbym o określenie jakie wyrażenie znajduje się pomiędzy
Sohn de Adalbert Nadolny ...? Euphrosine Szyguła
oraz jakie wyrażenie jest po
2. Die Józefa Dudkiewicz ...?
oraz jakie wyrażenie jest pomiędzy
Tochter de Egidius ...
- wt 27 lut 2024, 00:22
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: ok - Akt ślubu Nadolny i Dudkiewicz - USC Osieczna 1891r
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 151
ok - Akt ślubu Nadolny i Dudkiewicz - USC Osieczna 1891r
Witam
prośba o tłumaczenie aktu ślubu 13/1891, Antoni Nadolny i Józefa Dudkiewicz, USC Osieczna.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/4f88eca0472c01268ce9614b304391eb0a8681c46e07e8caeaf94d94d682bc54
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan ...
prośba o tłumaczenie aktu ślubu 13/1891, Antoni Nadolny i Józefa Dudkiewicz, USC Osieczna.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/4f88eca0472c01268ce9614b304391eb0a8681c46e07e8caeaf94d94d682bc54
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan ...