Znaleziono 9 wyników

autor: Rakus_Paweł
pn 10 cze 2024, 12:29
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt chrztu Simoni - Nowogród 1877
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 123

Akt chrztu Simoni - Nowogród 1877

Dzień dobry,
dzisiaj zwracam się z prośbą o odczytanie i przetłumaczenie ciekawego archiwalium, którego bardzo długo poszukiwałem. Jest to akt chrztu Bolesława Simoniego ur. 9 listopada 1877 w Rudawiu a ochrzczonego w Nowogrodzie. Skan, który teraz udostępniam, otrzymałem od Archiwum Diecezjalnego ...
autor: Rakus_Paweł
wt 28 maja 2024, 20:17
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Akt ślubu Simoni - Koźmin 1823
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 266

Generalnie to informację o dwóch ślubach mam od bardzo dalekiego członka rodziny, który już kiedyś badał dzieje rodziny Simonich, lecz nie pokazał żadnych konkretnych dokumentów, w związku z czym ja sam postanowiłem odnaleźć jak najwięcej metryk, by potwierdzić jego opracowanie.
Ponadto wydaje mi ...
autor: Rakus_Paweł
wt 28 maja 2024, 14:32
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Akt ślubu Simoni - Koźmin 1823
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 266

Akt ślubu Simoni - Koźmin 1823

Dzień dobry,
kończąc już tłumaczenie dokumentów dotyczących rodziny Simonich, które na ten moment posiadam, przesyłam jeszcze akt ślubu Carolusa Simoniego i Ernestyny z d. Witaschek. Jest to akt, o którym wspominał już pan Janusz59 przy tłumaczeniu innych metryk. Ja ten skan otrzymałem w zeszłym ...
autor: Rakus_Paweł
wt 28 maja 2024, 14:15
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt chrztu Simoni - Czernikowo 1872
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 241

Akt chrztu Simoni - Czernikowo 1872

Tak, już posiadam akt chrztu Teodora Simoniego. Zresztą pomagał mi już Pan w jego przetłumaczeniu o tutaj: https://genealodzy.pl/index.php?name=PNphpBB2&file=viewtopic&p=704489#704489 (skan otrzymałem rok temu z Archiwum Państwowego w Poznaniu)
Zastanawia mnie jednak gdzie był chrzczony skoro miało ...
autor: Rakus_Paweł
wt 28 maja 2024, 10:23
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt chrztu Simoni - Czernikowo 1872
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 241

Akt chrztu Simoni - Czernikowo 1872

Witam
ostatnio otrzymałem pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu Teodora i Antoniny Simonich. Razem z owym aktem udało mi się również odnaleźć akt chrztu ich pierworodnego syna Stanisława (w Duplikacie aktów urodzeń, małżeństw i zgonów z parafii w Czernikowie). Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu i ...
autor: Rakus_Paweł
pn 27 maja 2024, 20:03
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt ślubu Simoni - Czernikowo 1872
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 253

Akt ślubu Simoni - Czernikowo 1872

Dzień dobry,
jestem niezwykle wdzięczny za pomoc, którą otrzymuję na tym forum przy poszukiwaniach mych przodków z rodziny Simonich. Bardzo dziękuję za każdy odczytany i przetłumaczony dokument, ale jeszcze kilka mi zostało.
Tym razem przesyłam akt ślubu Theodora Simoniego i Antoniny z d ...
autor: Rakus_Paweł
ndz 26 maja 2024, 21:36
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Akt ślubu Simoni - Berlin 1913
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 214

Akt ślubu Simoni - Berlin 1913

Dzień dobry,
bardzo proszę o odczytanie i przetłumaczenie tego aktu ślubu (najlepiej słowo w słowo). Jest to zapis z rodzinnego sztambuchu, który dotyczy ślubu Bolesława Simoniego oraz Joanny z d. Wesołowskiej zawartego w Berlinie w 1913 r.
link do strony 1: https://drive.google.com/file/d/1 ...
autor: Rakus_Paweł
wt 12 mar 2024, 17:12
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Akt chrztu Simoni - Koźmin 1827
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 247

Akt chrztu Simoni - Koźmin 1827

Bardzo dziękuję za odpowiedź. Mam jednakże jeszcze pytanie do kolumny między imieniem dziecka a imieniem jego ojca. Co tam jest napisane? Ponadto zastanawia mnie drobny napis pod nazwiskami chrzestnych. Jest tam jedno słowo, którego nie umiem odczytać a pod nim jeszcze jedno zdanie kończące się ...
autor: Rakus_Paweł
pn 11 mar 2024, 20:35
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Akt chrztu Simoni - Koźmin 1827
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 247

Akt chrztu Simoni - Koźmin 1827

Witam,
jestem nowy na tym forum, mimo że zdarzyło mi się korzystać ze strony Polskiego Towarzystwa Genealogicznego. Mam nadzieję, że się tu odnajdę, uzyskam pomoc w razie potrzeby i będę mógł dowiedzieć się wielu nowych informacji.
Piszę z prośbą o przetłumaczenie tej księgi ochrzczonych. Zależy mi ...

Wyszukiwanie zaawansowane