Witam,
zwracam się do Państwa z prośba o przetłumaczenie aktu zgonu Franciszki Hernik zd. Wojciechowskiej. Akt zgonu nr 12 miejscowość Jedlnia.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 59c1e03d46
Znaleziono 24 wyniki
- wt 29 lip 2025, 15:18
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Brzóza, Głowaczów, Jadów, Radom ...
- Odpowiedzi: 26
- Odsłony: 1734
- pn 28 lip 2025, 12:05
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Brzóza, Głowaczów, Jadów, Radom ...
- Odpowiedzi: 26
- Odsłony: 1734
akt ślubu, par. Radom, Antoni Stawski Zofia Skrzypek 1881 OK
Witam serdecznie i zwracam się z ogromną prośbą o dokładne tłumaczenie niniejszego aktu. Proszę o pełne tłumaczenie treści zapisu z uwagi na fakt rozbieżności względem posiadanych przeze mnie informacji. Informacje mogące pomóc to:
- Antoni Stawski syn Jana i Anny lub Katarzyny zd. Paluch
- Zofia ...
- Antoni Stawski syn Jana i Anny lub Katarzyny zd. Paluch
- Zofia ...
- sob 01 cze 2024, 23:23
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Tomasz Nowakowski Magdalena Głowińska akt ślubu 1914 - ok
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 161
Tomasz Nowakowski Magdalena Głowińska akt ślubu 1914 - ok
Witam serdecznie,
proszę o pomoc w przetłumaczeniu fragmentów aktu zapisanych łaciną. Na załączonej stronie akt figuruje pod numerem 1.
Z góry dziękuję.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1417870
proszę o pomoc w przetłumaczeniu fragmentów aktu zapisanych łaciną. Na załączonej stronie akt figuruje pod numerem 1.
Z góry dziękuję.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1417870
- pt 31 maja 2024, 09:17
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Anna Miedzianowska (urodzenia) 1779 - ok
- Odpowiedzi: 12
- Odsłony: 429
Podrobiony skan aktu urodzenia
Panie Włodzimierzu dziękuję za czujność. Oczywiście słownik w telefonie wie lepiej co miałam na myśli 
- pt 31 maja 2024, 09:07
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Anna Miedzianowska (urodzenia) 1779 - ok
- Odpowiedzi: 12
- Odsłony: 429
Podrobiony skan aktu urodzenia
Zdecydowanie ma Pan racje. W temacie jestem z kategorii raczej raczkujących. Dostałam plik z "pięknie wykadrowanymi" materiałami. Nie spodziewałam się że ingerencja w materiały była tak dogłębna i beznadziejna... Sama chętnie weryfikowałabym posiadane materiały, ale nie ukrywam, że sposób ...
- pt 31 maja 2024, 08:35
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Anna Miedzianowska (urodzenia) 1779 - ok
- Odpowiedzi: 12
- Odsłony: 429
Podrobiony skan aktu urodzenia
Bardzo Pana przepraszam, że poświęcił Pan swój czas nad materiałem tego typu. Jestem w temacie genealogii początkująca. Bazowałam na materiałach podesłanych mi przez dalekiego krewnego. Mój błąd i nauczka na przyszłość że wcześniej nie zweryfikowałam materiałów. Nie spodziewałam się takiego obrotu ...
- czw 30 maja 2024, 22:16
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Anna Miedzianowska (urodzenia) 1779 - ok
- Odpowiedzi: 12
- Odsłony: 429
Anna Miedzianowska (urodzenia) 1779
Będę ogromnie wdzięczna. Parafia Zbaraż.
- czw 30 maja 2024, 22:00
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Anna Miedzianowska (urodzenia) 1779 - ok
- Odpowiedzi: 12
- Odsłony: 429
Anna Miedzianowska (urodzenia) 1779
Przepraszam ale dysponuje tylko takim plikiem. Został mi przesłany przez członka rodziny. Szukałam go w AGAT ale bezskutecznie.
- czw 30 maja 2024, 20:53
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Anna Głowińska zd. Miedzianowska akt zgonu - ok
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 206
- czw 30 maja 2024, 20:41
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Anna Miedzianowska (urodzenia) 1779 - ok
- Odpowiedzi: 12
- Odsłony: 429
- czw 30 maja 2024, 01:53
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Antoni Głowiński i Tekla Czechowska ślub 1890 - ok
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 190
Antoni Głowiński i Tekla Czechowska ślub 1890 - ok
Dzień dobry,
proszę o pomoc w przetłumaczeniu zaznaczonego fragmentu metryki.
Z góry dziękuję
https://ibb.co/6gkp6Cq
proszę o pomoc w przetłumaczeniu zaznaczonego fragmentu metryki.
Z góry dziękuję
https://ibb.co/6gkp6Cq
- śr 29 maja 2024, 00:00
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: akt ślubu Stefan Nowakowski Marianna Ślusarek 1875 - ok
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 156
akt ślubu Stefan Nowakowski Marianna Ślusarek 1875 - ok
Witam,
proszę o pomoc w tłumaczeniu zaznaczonych fragmentów:
"Stefan Nowakowski ... syn ... Macieja i ... Anieli zd. Dyjur"
Proszę również o pomoc w przetłumaczeniu dolnego fragmentu metryki oraz jeśli się uda pomocy w rozszyfrowaniu nazwy miejscowości urodzenia narzeczonej.
Dziękuję serdecznie ...
proszę o pomoc w tłumaczeniu zaznaczonych fragmentów:
"Stefan Nowakowski ... syn ... Macieja i ... Anieli zd. Dyjur"
Proszę również o pomoc w przetłumaczeniu dolnego fragmentu metryki oraz jeśli się uda pomocy w rozszyfrowaniu nazwy miejscowości urodzenia narzeczonej.
Dziękuję serdecznie ...
- wt 28 maja 2024, 23:55
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: akt urodzenia Magdalena Głowińska 1900 - ok
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 104
akt urodzenia Magdalena Głowińska 1900 - ok
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu zaznaczonego fragmentu.
Serdecznie dziękuję!
https://ibb.co/dpj1GVM
Serdecznie dziękuję!
https://ibb.co/dpj1GVM
- pt 10 maja 2024, 19:40
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Pomoc w interpretacji aktu
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 560
Pomoc w interpretacji aktu
Szanowni Państwo
proszę o pomoc w interpretacji informacji zawartych w akcie zgonu Józefa Hernika zmarłego w Słupicy parafia Jedlnia. Chodzi mi o następujący fragment: "...uposażony sześcio tysiącami złotych z funduszu na uwiecznienie? pamiątki pierwszego przybycia cesarza i króla N (namiestnika ...
proszę o pomoc w interpretacji informacji zawartych w akcie zgonu Józefa Hernika zmarłego w Słupicy parafia Jedlnia. Chodzi mi o następujący fragment: "...uposażony sześcio tysiącami złotych z funduszu na uwiecznienie? pamiątki pierwszego przybycia cesarza i króla N (namiestnika ...
- sob 04 maja 2024, 14:07
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Brzóza, Głowaczów, Jadów, Radom ...
- Odpowiedzi: 26
- Odsłony: 1734
Anna Szyszka Urle par. Jadów 1870 r. akt urodzenia OK
Dzień dobry
zwracam się z prośbą o pomoc w tłumaczeniu z języka rosyjskiego aktu urodzenia Anny Szyszka córki Kazimierza i Eleonory z Mikulskich urodzonej w 1870 r. w Urle par. Jadów. Proszę o przetłumaczenie jedynie imion nazwisk osób występujących w akcie, dodatkowych informacji o nich (wiek ...
zwracam się z prośbą o pomoc w tłumaczeniu z języka rosyjskiego aktu urodzenia Anny Szyszka córki Kazimierza i Eleonory z Mikulskich urodzonej w 1870 r. w Urle par. Jadów. Proszę o przetłumaczenie jedynie imion nazwisk osób występujących w akcie, dodatkowych informacji o nich (wiek ...