Uprzejmie proszę o pomoc przy przetłumaczeniu aktu małżeństwa Karola Leopolda Radeckiego i Pauliny z d. Dąbrowskiej. Akt nr 7- Parafia Wierzbica 1884 rok (Dzierżenin):
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&zs=0079d&sy=1884&kt=2&plik=06-07.jpg#zoom=1.75&x=2022&y=1646
O Paulinie - córka ...
Znaleziono 17 wyników
- ndz 03 maja 2015, 15:54
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie aktów z j. rosyjskiego
- Odpowiedzi: 46
- Odsłony: 4895
- sob 24 sty 2009, 00:18
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie aktów z j. rosyjskiego
- Odpowiedzi: 46
- Odsłony: 4895
Re: Tłumaczenie z rosyjskiego
Kochani, co ja bym bez Was zrobiła....
Kłaniam się nisko i baaaaardzo dziękuję !!!
Serdeczności,
kasia ornoch
p.s. za niedługo napiszę chyba rozprawkę o nieślubnych dzieciach, bo nazbierało się już tego trochę, ech... co by nie było za łatwo
Kłaniam się nisko i baaaaardzo dziękuję !!!
Serdeczności,
kasia ornoch
p.s. za niedługo napiszę chyba rozprawkę o nieślubnych dzieciach, bo nazbierało się już tego trochę, ech... co by nie było za łatwo
- pt 23 sty 2009, 21:31
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie aktów z j. rosyjskiego
- Odpowiedzi: 46
- Odsłony: 4895
Tłumaczenie z rosyjskiego
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Franciszki Szyszka, parafia Wohyń, pow. radzyński.
http://www.fotosik.pl/showFullSize.php? ... 80905fdcfb
Bardzo dziękuję.
Kasia Ornoch
http://www.fotosik.pl/showFullSize.php? ... 80905fdcfb
Bardzo dziękuję.
Kasia Ornoch
- ndz 04 sty 2009, 16:05
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o przetłumaczenie 1887
- Odpowiedzi: 15
- Odsłony: 3137
Pierwsza data podana jest według kalendarza juliańskiego (obowiązywał w zaborze rosyjskim). Druga data podana jest według kalendarza gregoriańskiego, który obowiązywał w Polsce od końca XVI w. To taki "kompromis" w podawaniu dat pod rosyjskim zaborem. I to dotyczy wszystkich aktów, nie tylko aktu ...
- czw 01 sty 2009, 13:02
- Forum: Problemy techniczne
- Temat: Jak dodać parafie do mojego konta / Nasze Parafie
- Odpowiedzi: 72
- Odsłony: 90055
- śr 31 gru 2008, 12:07
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie aktów z j. rosyjskiego
- Odpowiedzi: 46
- Odsłony: 4895
- śr 31 gru 2008, 11:53
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie aktów z j. rosyjskiego
- Odpowiedzi: 46
- Odsłony: 4895
- śr 31 gru 2008, 10:28
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie aktów z j. rosyjskiego
- Odpowiedzi: 46
- Odsłony: 4895
Tłumaczenie z rosyjskiego
Witam!
Bardzo proszę o przetłumaczenie jednego aktu urodzenia Anny Marii Radeckiej (Warszawa, Par. Narodzenia NMP):
http://www.fotosik.pl/showFullSize.php? ... 7bb5e62a6a
Pozdrawiam serdecznie,
--------------------------
kasia ornoch
Bardzo proszę o przetłumaczenie jednego aktu urodzenia Anny Marii Radeckiej (Warszawa, Par. Narodzenia NMP):
http://www.fotosik.pl/showFullSize.php? ... 7bb5e62a6a
Pozdrawiam serdecznie,
--------------------------
kasia ornoch
- czw 25 gru 2008, 21:47
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie aktów z j. rosyjskiego
- Odpowiedzi: 46
- Odsłony: 4895
- czw 25 gru 2008, 20:50
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie aktów z j. rosyjskiego
- Odpowiedzi: 46
- Odsłony: 4895
Jeszcze raz bardzo Panom serdecznie dziękuję za pomoc!!!
Został jeszcze jeden akt zgonu Julianny Ornoch Nr 14 (Sionna)
Czy mogę jeszcze na Panów liczyć?
akt urodzenia Julianny Ornoch:
http://www.fotosik.pl/showFullSize.php? ... e5cc3841b8
Pozdrawiam,
kasia ornoch
Został jeszcze jeden akt zgonu Julianny Ornoch Nr 14 (Sionna)
Czy mogę jeszcze na Panów liczyć?
akt urodzenia Julianny Ornoch:
http://www.fotosik.pl/showFullSize.php? ... e5cc3841b8
Pozdrawiam,
kasia ornoch
- czw 25 gru 2008, 17:49
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie aktów z j. rosyjskiego
- Odpowiedzi: 46
- Odsłony: 4895
Re: Prośba o tłumaczenie aktów z j. rosyjskiego
Bardzo serdecznie dziękuję za powyższe tłumaczenia.
Jestem ogromnie zobowiązana.
Mam jeszcze prośbę do Pana Jerzego Cieśli: gdyby Pan zechciał rozwikłać tajemnicę słowa w pierwszym akcie ślubu przy panu młodym (...) urodzonym w ??? Sionna, synem Franciszka (...) - chodzi mi o to, czy to faktycznie ...
Jestem ogromnie zobowiązana.
Mam jeszcze prośbę do Pana Jerzego Cieśli: gdyby Pan zechciał rozwikłać tajemnicę słowa w pierwszym akcie ślubu przy panu młodym (...) urodzonym w ??? Sionna, synem Franciszka (...) - chodzi mi o to, czy to faktycznie ...
- czw 25 gru 2008, 13:37
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie aktów z j. rosyjskiego
- Odpowiedzi: 46
- Odsłony: 4895
Prośba o tłumaczenie aktów z j. rosyjskiego
Sionna - taka nazwa występuje zawsze w aktach i taka jest do dzisiaj.
O Kolonii (?) Sionna jednak dotąd nie słyszałam...
Czy aby na pewno ten wyraz oznacza "Kolonię"?
Mam jeszcze pytanie: miejscowość, w której urodziła się Józefa - Żuków (tyle ich...) - czy jeżeli nie podano powiatu i województwa ...
O Kolonii (?) Sionna jednak dotąd nie słyszałam...
Czy aby na pewno ten wyraz oznacza "Kolonię"?
Mam jeszcze pytanie: miejscowość, w której urodziła się Józefa - Żuków (tyle ich...) - czy jeżeli nie podano powiatu i województwa ...
- śr 24 gru 2008, 13:44
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie aktów z j. rosyjskiego
- Odpowiedzi: 46
- Odsłony: 4895
Prośba o tłumaczenie aktów z j. rosyjskiego
Witam serdecznie!
AP w Siedlcach zrobiło mi prezent na Święta i przysłało aż dziewięć aktów, o których przetłumaczenie gorąco proszę:
1) akt ślubu Franciszka Ornoch i Józefy Wasiak, Oleksin:
http://www.fotosik.pl/showFullSize.php?id=906a863f1aeacb5e
2) akt zgonu Józefy Ornoch z domu Wasiak ...
AP w Siedlcach zrobiło mi prezent na Święta i przysłało aż dziewięć aktów, o których przetłumaczenie gorąco proszę:
1) akt ślubu Franciszka Ornoch i Józefy Wasiak, Oleksin:
http://www.fotosik.pl/showFullSize.php?id=906a863f1aeacb5e
2) akt zgonu Józefy Ornoch z domu Wasiak ...
- pt 12 gru 2008, 00:52
- Forum: Indeksacja metryk - projekty PTG
- Temat: Szybka indeksacja - tricki komputerowe, Jak indeksować
- Odpowiedzi: 188
- Odsłony: 128464
- sob 01 lis 2008, 03:52
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie aktów z j. rosyjskiego
- Odpowiedzi: 46
- Odsłony: 4895