Znaleziono 21 wyników

autor: mefiu151
pt 08 sie 2025, 14:23
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Akta książąt Pszczyńskich - rolnicy Paul lub Jurek Michna
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 929

Akta książąt Pszczyńskich - rolnicy Paul lub Jurek Michna

Witam,
Potrzebuję pomocy w przetłumaczeniu wycinka dokumentu pochodzącego z akt książąt Pszczyńskich gdzie zostały zapisane ważne daty dotyczące posiadłości moich przodków. Mam pewne podejrzenia że są tam też nazwiska od kogo odziedziczyli ziemię oraz imiona rodziców itd. Proszę o pomoc w ...
autor: mefiu151
śr 08 sty 2025, 23:05
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Przyczyna zgonu-jaka to choroba -j.niemiecki
Odpowiedzi: 340
Odsłony: 52782

Malrom pisze:Bräune = dyfteryt

Pozdrawiam
Roman M.
Dziękuję bardzo

Pozdrawiam
Mateusz
autor: mefiu151
śr 08 sty 2025, 23:04
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Akt zgonu, Michael Kołoch, 1882, USC Radostowice - OK
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 77

Re: Akt zgonu, Michael Kołoch, 1882, USC Radostowice

Vielen Dank für Ihre Hilfe :)

Mateusz
autor: mefiu151
wt 07 sty 2025, 13:16
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Przyczyna zgonu-jaka to choroba -j.niemiecki
Odpowiedzi: 340
Odsłony: 52782

Witam,
Proszę o pomoc w rozczytaniu przyczyny zgonu mojego krewnego. Dodam że to dziecko zmarło w wieku 7,5 miesiecy.

Link do zdjęcia: https://zapodaj.net/plik-M9NdHYS8zl

Dziękuję i pozdrawiam
Mateusz
autor: mefiu151
wt 07 sty 2025, 12:44
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Akt zgonu, Michael Kołoch, 1882, USC Radostowice - OK
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 77

Akt zgonu, Michael Kołoch, 1882, USC Radostowice - OK

Proszę o pomoc w rozczytaniu aktu zgonu mojego praprapra dziadka.

- Data i godzina oraz przyczyna zgonu
- Nie jestem pewny informacji o pochodzeniu (Rodzice) coś tam napisane jest Simon i Sofia ale nie zgadza mi się bo jego rodzicami był Stanisław i Helena.

Michael Kołoch ur. 20.09.1818 w Polskiej ...
autor: mefiu151
czw 12 gru 2024, 08:55
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Testament Paul Michna, Lonkau (Łąka) Sąd Pszczyna
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 137

Testament Paul Michna, Lonkau (Łąka) Sąd Pszczyna

Dziękuję serdecznie!

To pomoże zdecydnowanie mi do samodzielnej pracy nad resztą dokumentu :)

Pozdrawiam
Mateusz Michna
autor: mefiu151
pt 06 gru 2024, 14:36
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Testament Paul Michna, Lonkau (Łąka) Sąd Pszczyna
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 137

Testament Paul Michna, Lonkau (Łąka) Sąd Pszczyna

Witam,
Potrzebuję pomocy w przetłumaczeniu wycinka testamentu który spisał mój praprapradziadek. Testament już jest oddtajniony zgodnie z wolą zmarłego. Akta testamentu mają 26 stron i celem jest samemu ich rozszyfrowanie ale chciałbym prosić o pomoc w rozszyfrowaniu fragmentu zaznaczonego na żółto ...
autor: mefiu151
pn 25 lis 2024, 10:18
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: OK Akt ślubu, Paul Michna i Zuzanna, 1830, Lonkau (Pszczyna)
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 151

Dziękuję bardzo za pomoc
autor: mefiu151
pn 25 lis 2024, 10:17
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: OK - Akt zgonu, Zuzanna, 1836, Lonkau (Pszczyna)
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 117

Dziękuję bardzo za pomoc. Tak z tymi chorobami pasuje akurat na śląsku w tym czasie panowała zaraz i wiele osób ma to wpisane w metrykach zejścia.
autor: mefiu151
sob 23 lis 2024, 16:19
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: OK Akt ślubu, Paul Michna i Zuzanna, 1830, Lonkau (Pszczyna)
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 151

OK Akt ślubu, Paul Michna i Zuzanna, 1830, Lonkau (Pszczyna)

Witam,
Proszę o pomoc w rozszyfrowaniu z niemieckiego tego aktu ślubu nr. 10 z sierpnia 1830 roku.

Rozczytałem datę 16.08.1830 rok oraz Imię Paul Michna i Zuzanna. Niestety nic więcej o nazwisku Pani młodej nie rozczytałem ani o jej pochodzeniu itd. A i wiem że mieli po 23 i 20 lat w dniu ślubu ...
autor: mefiu151
sob 23 lis 2024, 16:14
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: OK - Akt zgonu, Zuzanna, 1836, Lonkau (Pszczyna)
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 117

OK - Akt zgonu, Zuzanna, 1836, Lonkau (Pszczyna)

Witam,
Mam prośbę o pomoc w rozszyfrowaniu do końca tego aktu zgonu nr. 36, żony mojego przodka.

Wiem tyle że to Zuzanna żona Paula Michna rolnika z Łąki i zmarła w wieku 25 lat.

Interesuje mnie przyczyna zgonu jeśli jest napisana i nazwisko rodowe jeśli też jest tam zaszyfrowane.

LINK: https ...
autor: mefiu151
pn 18 lis 2024, 23:10
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: OK - Akt zgonu, Józef Michna, 1918, Pless (Pszczyna)
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 125

Dziękuję bardzo, wszystko się zgadza. Okazało się ze to będzie brat mojego pradziadka a nie ojciec. Ale coraz ciekawsze karty historii się odkrywają.

Pozdrawiam
Mateusz
autor: mefiu151
pn 18 lis 2024, 13:37
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: OK - Akt zgonu, Józef Michna, 1918, Pless (Pszczyna)
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 125

OK - Akt zgonu, Józef Michna, 1918, Pless (Pszczyna)

Proszę o pomoc w rozczytaniu aktu zgonu sporzadzonego w USC w Pszczynie. Z aktu interesuje mnie szczególnie:

- Data urodzenia,
- Data śmierci oraz okoliczności
- Ewentualnie jeśli są wspomniani rodzice zmarłego lub rodzina.

Szukam aktu zgonu mojego prapradziadka Józefa Michna z Łąki i pórbuję ...
autor: mefiu151
sob 16 lis 2024, 00:27
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Akt Ślubu USC Miedźna - Józefa Wojtali i Zofii Beer - OK
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 115

Dziękuję, potwierdziłem to i zgadza się wszystko.

Pozdrawiam
Mateusz
autor: mefiu151
pt 08 lis 2024, 11:28
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Akt Ślubu USC Miedźna - Józefa Wojtali i Zofii Beer - OK
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 115

Akt Ślubu USC Miedźna - Józefa Wojtali i Zofii Beer - OK

Witam,
Proszę o pomoc w rozszyfrowaniu notki z boku strony aktu ślubu zaznaczonej na zółto w załączonym zdjęciu 2 strony.

Link do 2 strony: https://zapodaj.net/plik-OLsI1zuBkX

Dziękuję
Mateusz

Wyszukiwanie zaawansowane