Dziękuję za poprzednie tłumaczenie. Prosiłbym jescze o przetłumaczenie aktu urodzenia Marianny Grabowskiej.
Parafia Łomża. Rodzice Piotr i Józefa Głębocka. Rok 1894.
Akt numer 343.
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&id=775&se=&sy=1894a&kt=1&plik=342-345.jpg&x=232&y=1294&zoom=1
Z góry ...
Znaleziono 33 wyniki
- pt 05 gru 2025, 18:30
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Drozdowo, Jeżewo, Kołaki Kościelne, Łomża ..
- Odpowiedzi: 52
- Odsłony: 1037
- śr 03 gru 2025, 19:28
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Drozdowo, Jeżewo, Kołaki Kościelne, Łomża ..
- Odpowiedzi: 52
- Odsłony: 1037
Re: par. Drozdowo, Jeżewo, Kołaki Kościelne, Łomża ..
Dziękuję bardzo za poprzednie tłumaczenie.
Czy mógłbym jeszcze prosić o przetłumaczyć aktu urodzenia Czesławy Kossakowskiej.
Rodzice Albert i Leonora Obrycka, miejscowość Bystre
Parafia Rutki rok 1901.
Akt nr 169
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&id=951&se=&sy=1901&kt=1&plik=167-170.jpg ...
Czy mógłbym jeszcze prosić o przetłumaczyć aktu urodzenia Czesławy Kossakowskiej.
Rodzice Albert i Leonora Obrycka, miejscowość Bystre
Parafia Rutki rok 1901.
Akt nr 169
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&id=951&se=&sy=1901&kt=1&plik=167-170.jpg ...
- ndz 30 lis 2025, 17:32
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Drozdowo, Jeżewo, Kołaki Kościelne, Łomża ..
- Odpowiedzi: 52
- Odsłony: 1037
Akt urodzenia Kowalski 1890 Tum
Witam czy ktoś mógłby przetłumaczyć akt urodzenia Stanisława Kowalskiego.
Rodzice Józef i Konstancja Zielińska, miejscowość Witaszewiczki
Parafia Tum rok 1890.
Akt nr 23
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&id=415&se=&sy=1890&kt=1&plik=23-26.jpg&x=0&y=0&zoom=3.49
Z góry dziękuję i ...
Rodzice Józef i Konstancja Zielińska, miejscowość Witaszewiczki
Parafia Tum rok 1890.
Akt nr 23
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&id=415&se=&sy=1890&kt=1&plik=23-26.jpg&x=0&y=0&zoom=3.49
Z góry dziękuję i ...
- czw 10 lip 2025, 17:49
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Drozdowo, Jeżewo, Kołaki Kościelne, Łomża ..
- Odpowiedzi: 52
- Odsłony: 1037
OK - Akt ślubu - Kossakowski Kossakowska - Rurki 1894
Witam czy ktoś mógłby przetłumaczyć akt ślubu Władysława Kossakowskiego oraz Anny Kosakowskiej (możliwe że powinno być Kalinowska). Parafia Rutki Kossaki rok 1894.
Miejscowości Bystre i Kossaki
Akt nr 28
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&id=951&se=&sy=1894&kt=2&plik=028-030.jpg&x=0&y ...
Miejscowości Bystre i Kossaki
Akt nr 28
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&id=951&se=&sy=1894&kt=2&plik=028-030.jpg&x=0&y ...
- pn 07 lip 2025, 08:17
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Drozdowo, Jeżewo, Kołaki Kościelne, Łomża ..
- Odpowiedzi: 52
- Odsłony: 1037
OK - Akt Zgonu - Chełstwowska - Goworowo 1892
Witam, prosiłbym o tłumaczenie aktu zgonu Łucji Chełstowskiej z domu Rostkowskiej. Rok śmierci 1892 Goworowo
Wdowa po Andrzeju
Akt nr 404
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&id=545&se=&sy=1892&kt=3&plik=400-405.jpg&x=1780&y=968&zoom=1
Z góry dziękuję za pomoc.
Wdowa po Andrzeju
Akt nr 404
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&id=545&se=&sy=1892&kt=3&plik=400-405.jpg&x=1780&y=968&zoom=1
Z góry dziękuję za pomoc.
- ndz 01 cze 2025, 15:45
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: OK - Akt ślubu - Drozdowski Sokołek - Łomża 1751
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 281
Akt ślubu - Drozdowski nieznane - Łomża 1762
Niestety w poprzednim akcie nie było za wiele informacji :/ może w tym coś więcej
Pan młody również Felicjan Drozdowski małżonka Małgorzata nazwisko nie podano w indeksie
Parafia Łomża rok 1762
w uwagach miejscowość Stara Łomża
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jednostka/-/jednostka/17534795 ...
Pan młody również Felicjan Drozdowski małżonka Małgorzata nazwisko nie podano w indeksie
Parafia Łomża rok 1762
w uwagach miejscowość Stara Łomża
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jednostka/-/jednostka/17534795 ...
- ndz 01 cze 2025, 09:46
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: OK - Akt ślubu - Drozdowski Sokołek - Łomża 1751
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 281
OK - Akt ślubu - Drozdowski Sokołek - Łomża 1751
Witam, czy ktoś mógłby przetłumaczyć akt ślubu Felicjana Drozdowskiego i Marii Sokołek (Sokolanki)
Parafia Łomża rok 1751
w uwagach miejscowość Stara Łomża
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... a/17534795
Skan41
Akt nr 8(176)
Z góry dziękuję za pomoc
Parafia Łomża rok 1751
w uwagach miejscowość Stara Łomża
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... a/17534795
Skan41
Akt nr 8(176)
Z góry dziękuję za pomoc
- ndz 18 maja 2025, 19:50
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Drozdowo, Jeżewo, Kołaki Kościelne, Łomża ..
- Odpowiedzi: 52
- Odsłony: 1037
OK - Akt urodzenia- Wincenty Perzanowski - Rzekuń - 1886
Witam, prosiłbym o tłumaczenie aktu urodzenia Wincentego Perzanowskiego. Rok urodzenia 1886 Rzekuń
Rodzice Aleksander i Rozalia z domu Łaskarzewska.
Interesują mnie głównie informacje o rodzicach, ich wieku i pochodzeniu.
Akt nr 211
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,372673,25
Z góry ...
Rodzice Aleksander i Rozalia z domu Łaskarzewska.
Interesują mnie głównie informacje o rodzicach, ich wieku i pochodzeniu.
Akt nr 211
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,372673,25
Z góry ...
- ndz 06 kwie 2025, 12:31
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Drozdowo, Jeżewo, Kołaki Kościelne, Łomża ..
- Odpowiedzi: 52
- Odsłony: 1037
OK Akt małżeńśtwa Zabielski i Chełstowska-Troszyn 1901
Witam czy ktoś może przetłumaczyć akt małżeństwa?
Parafia Troszyn rok 1901.
Młodzi Piotr Zabielski i Stefania Chełstowska
Rodzice Młodego prawdopodobnie Marcin Zabielski i Ewa Obiedzińska
Akt nr 16.
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,373062,110
Z góry dziękuję za wszelką pomoc.
Parafia Troszyn rok 1901.
Młodzi Piotr Zabielski i Stefania Chełstowska
Rodzice Młodego prawdopodobnie Marcin Zabielski i Ewa Obiedzińska
Akt nr 16.
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,373062,110
Z góry dziękuję za wszelką pomoc.
- pt 04 kwie 2025, 19:31
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK Akt Zgonu - Kossakowski - Rutki 1893
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 79
OK Akt Zgonu - Kossakowski - Rutki 1893
Witam czy ktoś może przetłumaczyć akt zgonu?
Wiktor Kossakowski , parafia Rutki-Kossaki miejscowość Bystry. Rok 1893. W uwagach: 58 lat.
Akt nr 135.
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&id=951&se=&sy=1893&kt=3&plik=127-136.jpg&x=2306&y=1980&zoom=1
Z góry dziękuję za wszelką pomoc.
Wiktor Kossakowski , parafia Rutki-Kossaki miejscowość Bystry. Rok 1893. W uwagach: 58 lat.
Akt nr 135.
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&id=951&se=&sy=1893&kt=3&plik=127-136.jpg&x=2306&y=1980&zoom=1
Z góry dziękuję za wszelką pomoc.
- sob 18 sty 2025, 11:03
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Drozdowo, Jeżewo, Kołaki Kościelne, Łomża ..
- Odpowiedzi: 52
- Odsłony: 1037
- czw 02 sty 2025, 11:10
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Drozdowo, Jeżewo, Kołaki Kościelne, Łomża ..
- Odpowiedzi: 52
- Odsłony: 1037
ok - Akt urodzenia - Dąbrowski - Łomża 1890
Witam, czy ktoś może przetłumaczyć akt urodzenia Józefa Dąbrowskiego z Parafii Łomża z 1890 roku. Rodzice Jan i Teofilia Parzych
Akt nr 449
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&id=775&se=&sy=1890&kt=1&plik=447-450.jpg&x=1130&y=84&zoom=1
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Grzegorz Kowalski
Akt nr 449
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&id=775&se=&sy=1890&kt=1&plik=447-450.jpg&x=1130&y=84&zoom=1
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Grzegorz Kowalski
- wt 24 gru 2024, 10:55
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Drozdowo, Jeżewo, Kołaki Kościelne, Łomża ..
- Odpowiedzi: 52
- Odsłony: 1037
Akt Małżeństwa - Dzieniszewski Obycka Drozdowo 1894
Witam, czy ktoś mógłby przetłumaczyć akt ślubu Karola Dzieniszewskiego i Antoniny Obryckiej? Młody miejscowość Ożarki rodzice Jan i Ewa z domu Mankiewicz. Młoda miejscowość Olszyny rodzice Jan i Marianna z domu Rogińska. Ślub 24.04.1894 Drozdowo.
Akt r 14 skan 69
https://www.szukajwarchiwach.gov ...
Akt r 14 skan 69
https://www.szukajwarchiwach.gov ...
- czw 12 gru 2024, 16:19
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Drozdowo, Jeżewo, Kołaki Kościelne, Łomża ..
- Odpowiedzi: 52
- Odsłony: 1037
Akt urodzenia Kierzkowski 1914 Kołaki Kościelne
Witam, czy ktoś mógłby przetłumaczyć dość nietypowy akt urodzenia. Dotyczy martwo urodzonego dziecka, którego rodzicami byli Antoni Kierzkowski i Aleksandra z domu Choińska. Parafia Kołaki Kościelne Miejscowość Gunie rok 1914.
Akt nr 82:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&id=2017&se=&sy ...
Akt nr 82:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&id=2017&se=&sy ...
- pn 09 gru 2024, 17:20
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Drozdowo, Jeżewo, Kołaki Kościelne, Łomża ..
- Odpowiedzi: 52
- Odsłony: 1037
ok Akt Ślubu - Dobkowska Piski 1899
Witam czy ktoś mógłby przetłumaczyć akt ślubu Emilii Dobkowskiej. Parafia Piski rok 1899. Miejscowości pochodzenia młodych Ciągaczki i Jastrząbka. Rodzice Młodej Jakub i Wiktoria Dobkowska. Rodzice młodego: Wojciech i Jadwiga Modzelewska. W uwagach informacja że młody to wdowiec po Franciszce.
Akt ...
Akt ...